《肘後備急方》~ 卷四 (1)
卷四 (1)
1. 治卒大腹水病方第二十五
水病之初,先目上腫起如老蠶,色俠頭脈動。股里冷,脛中滿,按之沒指。腹內轉側有節聲,此其候也,不即治須臾,身體稍腫,肚盡脹,按之隨手起,則病已成,猶可為治,此皆從虛損大病,或下痢後,婦人產後,飲水不即消,三焦受病,小便不利,乃相結漸漸生聚,遂流諸經絡故也,治之方。
白話文:
水病的初期,先在眼睛上方腫起來,像老蠶一樣,顏色淡紅,伴有脈搏跳動。大腿內側寒冷,小腿腫脹,按壓後出現凹陷。腹部內部轉動時有節奏性的聲音,這就是水病的症狀。如果不立即治療,很快身體就會開始腫脹,肚子脹滿,按壓後會隨手彈起,這時病情已經形成,還有可能治療,這些都是因為虛弱損傷、大病,或者腹瀉後,婦女產後,喝水後不消化,導致三焦受損,小便不暢所引起的,逐漸生長、聚集,最後蔓延到各個經絡。治療的方法是:
葶藶一升,熬搗之於臼上,割生雄鵾雞,合血共頭,共搗萬杵,服如梧子五丸,稍加至十丸,勿食鹽,常食小豆飯,飲小豆汁,鯉魚佳也。
白話文:
葶藶一升,搗碎後放在臼中,再割開活雄雞的脖子,把雞血和雞頭一起加入,一共搗製一萬次,每次服用五丸,像梧桐子的大小,逐漸增加到十丸,期間不可吃鹽,平時食用綠豆飯,並喝綠豆汁,鯉魚也是好的。
又方,防風,甘草,葶藶各二兩,搗,苦酒和丸,如梧子大三丸,日三服,常服之。取消平乃止。
白話文:
另一個方法:防風、甘草、葶藶各兩,搗碎,用酒和成丸,如梧桐子的大小,每天三次,連續服用。等到排小便正常,症狀消失後才停止服用。
又方,雄黃六分,麝香三分,甘遂,芫花,人參各二分,搗蜜和丸,服如豆大二丸,加至四丸,即瘥。
白話文:
另一個治療方法是:雄黃六分,麝香三分,甘遂、芫花、人參各二分,搗碎拌和蜂蜜做成藥丸,服用時服如黃豆大小的兩粒藥丸,逐漸增加到四粒藥丸,疾病就能痊癒。
又方,但以春酒五升,漬葶藶子二升,隔宿稍服一合,小便當利。
又方,葶藶一兩,杏仁二十枚,並熬黃色搗,分十服,小便去,立瘥。
白話文:
另外一個方子,只需要用五升的春酒浸泡二升的葶藶子,隔夜後稍微服用一合,小便應該會通暢。
還有一個方子,用一兩的葶藶和二十枚杏仁一起炒至黃色後搗碎,分成十次服用,小便通暢,病情立即好轉。
又方,胡洽水銀丸,大治水腫,利小便,姚同,葶藶,椒目各一升,芒硝六兩,水銀十兩,水煮水銀三日三夜,乃以合搗六萬杵。自相和丸,服如大豆丸,日三服,日增一丸,至十丸,更從一起,瘥後,食牛羊肉自補,稍稍飲之。
白話文:
另外還有一種名為「胡洽水銀丸」的藥方,能夠有效治療水腫,通利小便。其配方包括:姚同、葶藶、椒目各一升,芒硝六兩,水銀十兩。需要將水銀放在水中煮三天三夜,然後將所有藥材一起搗碎,並以六萬次搗杵的力度混合均勻。將藥丸製成如大豆般大小,每天服用三丸,並逐日增加一丸,直至服用十丸。治癒後,可以服用牛肉和羊肉來補充元氣,並少量飲酒。
又方,多取柯枝皮,銼,濃煮,煎令可丸服。如梧子大三丸。須臾,又一服,當下水後,將服三丸,日三服,此樹一名木奴,南人用作船。
白話文:
此外,還要大量採集樹枝的樹皮,切碎,濃煮,煎熬到可以做成藥丸的程度。每丸要和梧桐子一樣大,三丸一服。半個時辰後,再服用一服。大便後,再服用三丸。一天服用三次。這種樹還有一個名字叫木奴,南方人用它來造船。
又方,真蘇合香,水銀,白粉等分。蜜丸服,如大豆二丸,日三,當下水,節飲好自養,無蘇合,可闕之也。
白話文:
另一個藥方:用真蘇合香、水銀、白粉,等份研磨。加入蜂蜜做成丸子,像黃豆一般大小,每天服用兩丸,隨即喝點水,注意飲食,好好保養自己。如果沒有蘇合香,可以省略這個成分。
又方,取草麻繩熟者二十枚,去皮,研之,水解得三合日一服,至日中許,當吐下,諸水汁結裹。若不盡,三日後更服三十枚,猶未盡,更復作,瘥後,節飲及咸物等。
白話文:
另一個治療方法,取二十枚熟草麻繩,去皮,研磨成粉,以三碗水溶解,分早晚各服一次。服藥時間在早上日出至中午,服用後會吐瀉,將體內的積水和毒素排出體外。如果水腫症狀沒有完全消除,三天後再服用三十枚草麻繩粉,如果還是沒有完全消除,繼續重複服用,直到水腫治癒。水腫治癒後,應節制飲酒,避免食用過鹹的食物。
又方,小豆一升,白雞一頭,治如食法,以水三斗,煮熟食滓,飲汁,稍相令盡。
又方,取青雄鴨,以水五升,煮取飲汁一升,稍稍飲,令盡,厚覆之,取汗佳。
又方,取胡燕卵中黃,頓吞十枚。
又方,取蛤螻炙令熟,日食十個。
白話文:
另外一種方法,用小豆一升、白雞一隻,按照食用方法處理,以三斗水煮熟,吃掉剩下的渣滓,喝湯,慢慢地喝完。
還有一種方法,取青雄鴨,用五升水煮,取出一升湯汁,慢慢地喝完,蓋好被子,出汗效果最好。
另外一種方法,取胡燕卵中的黃色部分,一次吞服十枚。
還有一種方法,取蛤螻烤熟,每天吃十個。
又方,若唯腹大動搖水聲,皮膚黑,名曰水蟲,巴豆九十枚去皮心,杏仁六十枚去皮尖,並熬令黃,搗和之。服如小豆大一枚,以水下為度。勿飲酒,佳。
又方,鬼扇,細搗絞汁,服如雞子,即下水,更復取水蠱,若湯研麻子汁飲之。
白話文:
另一個方子,如果是腹部增大,有水聲晃動,皮膚發黑,這種情況稱為水腫,用巴豆九十粒,去掉外皮和內心,用杏仁六十粒,去掉外皮和尖端,一起熬煮至呈現黃色,搗碎後混合在一起,取如小豆般大小的藥服用,以水送服,不可飲酒最為妥當。
又方,慈彌草三十斤,子三石,煮取一石,去滓,更湯上煎,令可丸服。如皂莢子三九至五六丸,水隨小便去。即飲糜粥養之。
又方,白茅根一大把,小豆三升,水三升,煮取干,去茅根食豆,水隨小便下。
白話文:
還有一種藥方,慈彌草三十斤,巴豆三石,一起煮,取出一石的湯汁,去除渣滓,再加水煎熬,使其可以做成藥丸服用。藥丸如皁莢子一樣大小,每次服用三到九丸,直到服用五六丸時,小便帶出水,此時立即食用稀飯來滋補身體。
又方,鼠尾草,馬鞭草各十斤,水一石,煮取五斗,去滓更煎,以粉和為丸服。如大豆大,二丸加至四五丸,禁肥肉,生冷勿食。
白話文:
另一個祕方,鼠尾草、馬鞭草各十斤,水一石,煮取五斗,去除渣滓再煎煮,以麵粉和丸服用。如同黃豆般大小,二丸增加到四五丸,禁止吃肥肉,生冷的食物不要吃。
腫滿者,白椹樹白皮一握,水二升,煮取五合,白檳榔大者二枚,末之。納更煎三五沸,湯成,下少許紅雪,服之。
白話文:
如果腫脹,就取白椹樹的白色樹皮一把,加水兩升,煮成五合。再取兩個大白檳榔,研成粉末。放入鍋中再煎三至五沸,湯成後,加入少許紅雪(一種中藥名),服下。
又將服牛溺,商陸,羊肉臛,及香柔煎等。在腫滿條中,其十水丸諸大方在別卷,若止皮膚水,腹內未有者,服諸發汗藥,得汗便瘥。然慎護風寒為急,若唯腹大,下之不去,便針臍下二寸,入數分令水出,孔合須腹減乃止。
附方
李絳《兵部手集》方,療水病,無問年月深淺,雖復脈惡,亦主之。
白話文:
也服用牛尿、商陸、羊肉湯和香柔煎等。在腫脹條目中,其十水丸等大劑量藥方在別卷,如果只是皮膚水腫,腹內沒有水腫的話,服用發汗藥,出汗後就會痊癒。然而,注意防護風寒是首要的,如果只有腹部腫大,瀉藥下去也沒用,那就針灸臍下二寸,刺入幾分讓水流出來,孔洞合上後必須腹部消減才停止。
大戟,當歸,橘皮各一大兩,切,以水一大升,煮取七合,頓服,利水二三斗,勿怪至重,不過,再服,便瘥,禁毒食一年,水下後更服,永不作,此方出張尚客。
《外臺秘要》,治水氣。
白話文:
大戟、當歸、橘皮各一大兩,切碎,加入一升水,煮到只剩七合,一次服用,會利尿二三鬥,不要嫌多,等藥效過去,再服用一次,就會痊癒了。服用此方後一年內禁止吃有毒的食物,服藥後再喝水,就可以永遠不再復發。這個方子是張尚客提供的。
商陸根白者去皮,切如小豆許一大盞,以水三升,煮取一升,已上爛,即取粟米一大盞,煮成粥,仍空心服,若一日兩度服,即恐利多,每日服一頓即微利,不得雜食。
又療水病腫。
白話文:
商陸根白色者去除外皮,切成綠豆大小,一大碗份量,以三碗水煮成一碗,煮至完全軟爛,再加入一大碗粟米,煮成粥,趁空腹食用。如果一天服用兩次,恐會腹瀉過於頻繁,每日服用一次,可微微緩瀉,服用期間不得食用其他食物。
鯉魚一頭,極大者去頭尾及骨,唯取肉,以水二斗,赤小豆一大升,和魚肉煮,可取二升,已上汁生布絞。去滓,頓服盡。如不能盡,分為二服,後服溫令暖,服訖當下利,利盡即瘥。
白話文:
一條鯉魚,很大的一條。把頭、尾和魚骨去掉,只取魚肉,在水中加入一升赤小豆,一起煮,水煮乾後剩兩升,用生的布過濾。去掉渣滓,把湯液一口氣喝完。如果喝不完,分成兩次,後續服用時溫熱一下,喝完後應當馬上排便,排便結束後病就好了。
又方,卒患腫滿,曾有人忽腳胅腫,漸上至膝,足不可踐地。至大水頭面,遍身大腫脹滿,苦瓠白瓤實,捻如大豆粒,以麵裹,煮一沸。空心服七枚,至午當出水一斗,三日水自出不止,大瘦乃瘥,三年內慎口味也。苦瓠須好者,無黶翳細理妍淨者,不爾有毒不用。
白話文:
另有一種方法,是有人突然腳背腫脹,逐漸蔓延到膝蓋,連走路都不能走。到後來連頭面都腫脹,全身嚴重腫脹,樣子就像苦瓠的白色果肉塞滿肚子,用手捏起來像一顆顆大豆粒,用麵粉包裹起來,煮沸一次。空腹服用七粒,到了中午就會排出約一斗水,三天後水自己排出不止,體重大幅下降後就痊癒了,三年內要小心飲食。苦瓠一定要選擇好的,沒有斑點、細紋,表面潔淨的。如果不是這樣,可能有毒,不可服用。
《聖惠方》,治十種水不瘥垂死。
用猯肉半斤,切,粳米三合,水三升,蔥椒薑豉作粥食之。
又方,治十種水病,腫滿喘促,不得臥。
以螻蛄五枚,干為末,食前湯調半錢匕至一錢,小便通效。
《食醫心鏡》,治十種水病,不瘥,垂死。
青頭鴨一隻,治如食法,細切,和米並五味,煮令極熟作粥,空腹食之。
又方,主水氣脹滿浮腫,小便澀少。
白鴨一隻,去毛腸洗饋,飯半升,以飯,薑,椒,釀鴨腹中縫定,如法蒸,候熟,食之。
楊氏《產乳》,療身體腫滿,水氣急,臥不得。
郁李仁一大合,搗為末,和麥面搜作餅子,與吃入口,即大便通利氣,便瘥。
《梅師方》,治水腫坐臥不得,頭面身體悉腫。
取東引花桑枝,燒灰,淋汁,煮赤小豆,空心食,令飽。飢即食盡,不得吃飯。
又方,治水腫小便澀。
黃牛尿,飲一升,日至夜,小便利,瘥,勿食鹽。
又方,治心下有水。
白話文:
治療十種水病,不癒且瀕臨死亡,可以使用獾肉半斤切碎,與三合粳米、三升水、蔥、椒、薑、豉一起煮粥食用。
另一方法治療十種水病,伴隨腫脹、呼吸急促、無法平躺,可以用五枚螻蛄乾燥研磨成粉,飯前用湯調服半錢至一錢,可通小便。
《食醫心鏡》也記載治療十種水病,不癒且瀕臨死亡的方法,使用一隻青頭鴨切碎,與米飯、五味一起煮成粥,空腹食用。
另一方法治療水氣脹滿浮腫,小便稀少,使用一隻白鴨去除毛腸洗淨,與半升米飯、薑、椒一起塞入鴨腹縫合,蒸熟後食用。
楊氏《產乳》記載治療身體腫脹、水氣急促、無法平躺,使用一大合郁李仁搗碎成粉,與麥面混合製成餅子食用,可通便利氣,緩解病情。
《梅師方》記載治療水腫無法坐卧,頭面身體皆腫脹,可以使用東引花桑枝燒成灰,淋汁煮赤小豆,空腹食用,直到飽腹,飢餓時再繼續食用,不可食用米飯。
另一方法治療水腫小便稀少,可以使用黃牛尿,每天飲用一升,直至小便通暢,痊癒後不可食用鹽。
另一方法治療心下積水,...
白朮三兩,澤瀉五兩,銼,以水三升,煎取一升半,分服。
白話文:
白朮三兩,澤瀉五兩,切碎,用三升水煮,煎至一升半,分次服用。
《千金翼》,治小便不利,膀胱水氣流滯。
以浮萍日乾,末,服方寸匕,日一二服,良。
《經驗方》,河東裴氏傳經效治水腫及暴腫。
白話文:
《千金翼》中提到,治療小便不順暢、膀胱積水的問題,可以使用曬乾後的浮萍研成粉末,每次服用一小勺,每天一到兩次,效果很好。
《經驗方》中則記載了河東裴氏傳下的一個有效方法,用來治療水腫和突然出現的腫脹。
葶藶三兩,杵六千下,令如泥,即下漢防己末四兩,取綠頭鴨,就藥臼中截頭,瀝血於臼中,血盡,和食亦更搗五千下,丸如梧桐子,患甚者,空腹白湯下十丸,稍可者五丸,頻服五日止,此藥利小便,有效如神。
白話文:
葶藶三兩,搗碎六千下,使之如泥,然後加入漢防己末四兩,取綠頭鴨,在藥臼中斬下頭部,將鴨血滴入藥臼中,直至鴨血流盡,與藥一起搗碎五千下,做成如梧桐子大小的藥丸。症狀嚴重的患者,空腹時以白開水送服十丸,症狀較輕的患者服五丸,連續服用五天即可停止。此藥具有利尿的作用,效果非常顯著。
《韋宙獨行方》,療水腫從腳起,入腹則殺人。
用赤小豆一斗,煮令極爛,取汁四五升,溫漬膝以下,若以入腹,但服小豆,勿雜食亦愈。
李絳《兵部手集》方,亦著此法,云曾得效。
白話文:
《韋宙獨行方》中提到,治療從腳開始的水腫,如果水腫蔓延到腹部可能會危及生命。
使用赤小豆一斗,煮至非常爛熟,取出汁液四五升,用溫熱的汁液浸泡膝蓋以下部位。如果水腫已經蔓延到腹部,則只需服用赤小豆,不要吃其他食物,這樣也可以痊癒。
李絳在《兵部手集》中也記載了這個方法,並說曾經見效。