《肘後備急方》~ 卷一 (8)
卷一 (8)
1. 治心腹俱痛方第十
治心腹俱脹痛,短氣欲死或已絕方。取梔子十四枚,豉七合。以水二升,先煮豉取一升二合,絞去滓,納梔子,更煎取八合,又絞去滓,服半升,不愈者盡服之。
又方,浣小衣。飲其汁一二升,即愈。
白話文:
治療心腹都脹痛、氣短喘促快斷氣或已經斷氣的祕方。取梔子十四顆,大豆或黑豆七合。用二升水,先煮大豆或黑豆取一升二合,將渣滓過濾掉,放入梔子,繼續煎煮至八合,再次將渣滓過濾掉,喝下半升,沒好轉的把全部喝完。
此外,浣洗小衣服。喝下它的汁水一、二升,即可痊癒。
又方,桂二兩(切)。以水一升二合,煮取八合。去滓,頓服。無桂者,著乾薑亦佳。
白話文:
另一個方子,肉桂二兩(切片)。用一升二合的水煮,取八合的量。去渣,一次服完。沒有肉桂的人,放乾薑也很好。
又方,烏梅二七枚。以水五升煮一沸,納大錢二七枚,煮得二升半。強人可頓服,羸人可分為再服,當下便愈。
白話文:
另外還有個方法,只要27顆烏梅,加水5升煮沸一次,然後再放入27枚銅錢,煮到剩2升半。體格強壯的人可以一口氣喝完,體弱的人可以分兩次喝,喝完立馬痊癒。
又方,茱萸二兩,生薑四兩。豉三合,酒四升,煮取二升。分為三服,即瘥。
又方,乾薑一兩,巴豆二兩。搗蜜丸。一服如小豆二丸,當吐下,瘥。
白話文:
另有一方:
茱萸兩錢,生薑四錢,豉三合,酒四升。煮沸後,取二升。分為三份,服用即可痊癒。
再有一方:
乾薑一錢,巴豆兩錢,搗碎成蜜丸。一次服用兩丸,約小豆大小。服用後可嘔吐、瀉下,達到痊癒效果。
治心腹相連常脹痛方。狼毒二兩,附子半兩。搗。篩,蜜丸如梧子大。日一服一丸;二日二丸;三日後服三丸,再一丸;至六日,服三丸,自一至三以常服,即瘥。
白話文:
治療心腹連接在一起經常腫痛的藥方。狼毒兩兩,附子半兩。搗碎後過篩,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥。每天服用一粒藥丸;第二天服用兩粒藥丸;第三天服用三粒藥丸,再加一粒藥丸;第六天,服用三粒藥丸,從一到三粒藥丸,每天服用,直到痊癒。
又方,吳茱萸一合,乾薑四分,附子、細辛、人參各二分。搗篩,蜜丸如梧子大。服五丸,日三服。
白話文:
另一個方子,吳茱萸一兩,乾薑四錢,附子、細辛、人參各二錢。搗碎篩勻,加蜂蜜做成梧桐子大小的丸子。每次服用五丸,每天服用三次。
凡心腹痛,若非中惡霍亂,則是皆宿結冷熱所為。今此方可採以救急,瘥後,要作諸大治,以消其根源也。
附方
白話文:
凡是心腹疼痛,如果不屬於食物中毒或霍亂,大多是宿存的寒熱邪氣所致。現在這個方子可以應急救治,痊癒後,一定要服用徹底治療的藥方,以消除病根。
《梅師方》治心腹脹堅,痛悶不安,雖未吐下欲死。以鹽五合,水一升,煎令消,頓服,自吐下,食出即定。不吐更服。
孫真人方治心腹俱痛。以布裹椒薄註上火熨,令椒汗出,良。
白話文:
梅師方的治療方法是:
-
把五合鹽加水一升煮沸,直到鹽巴溶解。
-
一次喝下,就會嘔吐腹瀉,把食物全部排出。
-
嘔吐腹瀉後,病情就會好轉。
-
如果沒有嘔吐腹瀉,可以再喝一次。
孫真人治癒心腹劇痛的方法。用布包住花椒和生薑末,放在火爐上加熱,讓花椒出汗,效果很好。
《十全方》,心脾痛。以高良薑(細銼,炒)杵末,米飲調下一錢匕立止。
白話文:
「十全方」用來治療心脾疼痛。將高良薑磨成細粉末,用米湯送服一錢匙的量,疼痛即可立即停止。
2. 治卒心腹煩滿方第十一
治卒心腹煩滿,又胸脅痛欲死方。以熱湯令灼灼爾,漬手足,復易秘方。
白話文:
治療心腹煩滿,兼胸口兩側疼痛嚴重到想死去的方法。
用滾燙的熱湯灼燙灼燙,浸泡手腳,再換用密方。
又方,青布方寸,鹿角三分,亂髮灰二錢匕。以水二升,煮令得一升五合。去滓,盡服之。
白話文:
另外一種方法,將青布一寸見方,鹿角三分,亂髮灰二錢,一併放入水中,煮到剩下的水量是原來的五分之三,再將渣滓去掉,全部喝光。
又方,銼薏苡根,濃煮取汁。服三升。
又方,取比輪錢二十枚,水五升,煮取三沸。日三服。
又方,搗香菜汁,服一二升。水煮乾薑亦佳。
又方,即用前心痛梔子豉湯法,瘥。
白話文:
另有方法: 研末薏苡根,濃煎取汁,服用三升。
另有方法: 取比輪錢(一種古代銅錢)二十枚,水五升,煮沸三次,每日服用三次。
另有方法: 搗碎香菜,取汁一至二升服用。或以水煮乾薑亦可。
另有方法: 使用前述治療心痛的梔子豉湯法,即可痊癒。
又方,黃芩一兩,杏仁二十枚,牡蠣一兩。水三升,煮取一升。頓服。
白話文:
另外一個藥方:使用一兩黃芩,二十枚杏仁,一兩牡蠣。加入三升水,煮取一升的藥液。一次性服用。
治厥逆煩滿常欲嘔方。小草、桂、細辛、乾薑、椒各二兩,附子二兩(炮)。搗,蜜和丸,服如桐子大四丸。
白話文:
治療逆嘔、思嘔的藥方。小草、桂皮、細辛、乾薑、花椒各二兩,附子二兩(先炮製)。將以上藥物搗碎,用蜂蜜和成丸子,每次服用四丸,每丸大小如梧桐子。
治卒吐逆方。灸乳下一寸,七壯,即愈。
又方,灸兩手大拇指內邊爪後第一文頭各一壯,又灸兩手中央長指爪下一壯,愈。
白話文:
另外一個方法,分別在兩手大拇指內側指甲後第一個橫紋處灸一壯,以及兩手的中指指甲下方灸一壯,即可痊癒。
此本雜治中,其病亦是痰壅霍亂之例,兼宜依霍亂條法治之。人卒在此上條,患者亦少,皆因他病兼之耳。或從傷寒未復,或從霍亂吐下後虛燥,或是勞損服諸補藥痞滿,或觸寒熱邪氣,或食飲協毒,或服藥失度,並宜各循其本源為治,不得專用此法也。
附方
白話文:
這本書裡所收錄的雜症,有些其實是痰濕阻滯、霍亂的症狀,可以參考霍亂的治療方法。但實際上,因這些原因而導致死亡的人很少,大多是因為其他疾病併發所致。可能是傷寒未癒,或霍亂嘔吐腹瀉後虛弱燥渴,或是勞損後服用補藥導致脾胃不適,或者接觸寒熱邪氣,或飲食不潔中毒,或服藥過量,都需要根據病因進行治療,不能單一地使用這本書中的方法。
《千金方》治心腹脹,短氣。以草豆蔻一兩,去皮為末。以木瓜生薑湯下半錢匕。
白話文:
《千金方》裡有治心腹脹、短氣的方法。用草豆蔻一兩,去皮後搗成粉末。以木瓜和生薑熬煮的湯藥服下半錢匙。
《斗門方》治男子女人久患氣脹心悶,飲食不得,因食不調,冷熱相擊,致令心腹脹滿方。厚朴火上炙令乾,又蘸薑汁炙,直待焦黑為度。搗篩,如面。以陳米飲調下,二錢匕,日三服良。亦治反胃止瀉,甚妙。
《經驗方》治食氣遍身黃腫,氣喘,食不得,心胸滿悶。
白話文:
《鬥門方》中記載的治療男性和女性長期患有氣脹心悶,飲食不消化的方劑,是由於飲食不節,冷熱相沖,導致心腹脹滿。
方劑用藥:厚朴,先在火上燒烤至乾燥,然後再蘸薑汁繼續燒烤,直至燒成焦黑色為止。將厚朴搗碎成粉末,用陳米飲調服,每次服用二錢匕,每日三次。此方劑對於治療反胃、腹瀉也有很好的療效。
經驗方
治療症狀:
飲食停滯,導致全身黃腫、氣喘、不能進食、心胸悶塞。
藥方:
- 茵陳草一兩
- 檳榔一兩
- 茯苓一兩
- 鬱金一兩
- 丹皮一兩
- 厚朴一兩
- 青皮一兩
- 木香一兩
- 半夏一兩
- 薑半兩
- 大棗十二枚
用法:
以上所有藥材加水煎服,每日一劑。
不蛀皂角(去皮子,塗好醋,炙令焦,為末)一錢匕,巴豆七枚(去油膜)。二件以淡醋及研好墨為丸,如麻子大。每服三丸,食後陳橘皮湯下,日三服,隔一日增一丸,以利為度。如常服,消酒食。
《梅師方》治腹滿不能服藥。煨生薑,綿裹,納下部中,冷即易之。
白話文:
不蛀皁角(去掉外皮,塗上好醋,烤焦後研成末)一錢,巴豆七粒(去掉油膜)。將這兩種材料加入淡醋和研磨好的墨汁中,做成麻子大小的丸劑。每次服用三丸,餐後用陳皮湯送服,一天三次。間隔一天增加一丸,直到有通便的效果為止。如果經常服用,可以消解酒食。
《聖惠方》治肺臟壅熱煩悶。新百合四兩。蜜半盞,和蒸令軟。時時含一棗大,咽津。
白話文:
《聖惠方》治肺臟積熱煩悶。新鮮百合四兩,蜂蜜半杯,一起蒸至百合變軟。適當含服一顆棗子大小的百合,並吞下其汁液。