《衛生寶鑑》~ 卷二十 (3)
卷二十 (3)
1. 離合真邪說
古有離合真邪云者。蓋聖人慾使其真邪相離而勿合之謂也。若邪入於真。則真受其蠹而不遂其純一之真。真之不遂。則其所謂真也、罹害有不可言者。真被乎邪。竊其柄而肆其橫逆。邪既橫逆。則其為患。復可勝言哉。嗚呼真邪之不可合也如此。胡為真。胡為邪。真之為言也、天理流行。
付與萬物。萬物得以為生者。皆真也。聖人保之如持盈。邪之為言也、天地間非四時五行之正氣。而差臻迭至者、皆邪也。聖人避之猶矢石。其防微杜漸之嚴如是。淵有旨哉。蓋真立則邪遠。邪厲則真殘。邪固可除。真尤宜養。養真之道。無須異求。但飲食男女。節之以限。
白話文:
古有離合真邪云者,蓋聖人慾使其真邪相離而勿合之謂也。
古時候有關於真邪分離結合的說法,這是因為聖人希望真氣和邪氣相互分離,不要結合在一起。
若邪入於真。則真受其蠹而不遂其純一之真。真之不遂。則其所謂真也、罹害有不可言者。
如果邪氣入侵真氣,那麼真氣就會受到侵蝕,無法維持純粹的狀態。真氣無法維持純粹,那麼所謂的真氣就會受到傷害,其危害難以言喻。
真被乎邪。竊其柄而肆其橫逆。邪既橫逆。則其為患。復可勝言哉。嗚呼真邪之不可合也如此。
真氣被邪氣侵蝕,邪氣就奪取了真氣的主導權,肆意橫行。邪氣橫行,其危害更是無法言喻。啊,真邪不可結合真是如此。
胡為真。胡為邪。真之為言也、天理流行。
什麼是真?什麼是邪?所謂的真,指的是天理運行,
付與萬物。萬物得以為生者。皆真也。聖人保之如持盈。
賦予萬物,萬物得以生存的,都是真氣。聖人守護真氣,就如同握持滿盈的器皿。
邪之為言也、天地間非四時五行之正氣。而差臻迭至者、皆邪也。聖人避之猶矢石。其防微杜漸之嚴如是。
所謂的邪,指的是天地間不屬於四時五行正氣的,那些偏差、過度、交替出現的氣息,都是邪氣。聖人避開邪氣,就如同躲避箭石一樣,其防微杜漸之嚴謹如此。
淵有旨哉。蓋真立則邪遠。邪厲則真殘。邪固可除。真尤宜養。養真之道。無須異求。但飲食男女。節之以限。
真是深奧的道理啊!真氣立則邪氣遠離,邪氣猖獗則真氣受損。邪氣固然可以消除,真氣更需要保養。保養真氣的方法,不需要刻意尋找,只要飲食男女,節制有度即可。
風寒暑濕。御之以時。復能實慈恕以愛人。虛中襟而應物。念慮必為之防。舉止必為之敬。如斯內外交養周備。則吾之生。不永生而生。不期壽而壽矣。不然。攝養少或不嚴。則六邪乘隙競入。諸疾交生。眾害並作。則吾之真所能存者幾希。故聖人憂之。揆度權衡機宜所在。
示之以克邪之方。使屏之如沃雪拔刺而無遺者以此。古人有云。樹德務滋。除惡務本。亦此意也。然去邪之方。經旨俱存。再拜遺詮。敬為節錄。
白話文:
風寒暑濕這些外邪,要以適當的方式來預防。同時要心懷仁慈與恕道,以愛待人,心胸虛懷坦蕩,隨機應變。思慮要謹慎防範,舉止要恭敬有禮。如此內外兼修,養護周全,那麼我們的人生,即使不能永生,也能活得充實;即使不求長壽,也能長命百歲。否則,若養生之道不足或不嚴謹,六種外邪就會趁虛而入,百病叢生,各種危害接踵而來,那麼我們真正的精氣神能保存下來的就微乎其微了。所以聖人對此憂心忡忡,仔細推敲權衡,找出應對的策略。
因此,古人傳授了克制外邪的方法,讓我們能像清除積雪拔除刺一樣,徹底去除邪氣。古人說:「樹立德行要注重培養,消除惡習要從根本抓起。」這也是同樣的道理。去除邪氣的方法,經典中都有記載,我再次拜讀前人的遺訓,謹以此文節錄整理。
2. 針有補瀉法
帝問邪氣在經。其病何如。取之奈何。對曰。邪之在經。如水得風。波湧隴起。其行脈中循循然。其中手也。時大時小。動無常處。在陰與陽。不可為度。卒然逢之。早遏其路。吸則內針。無令氣忤。靜以久留。無令邪市。吸則轉針。以得氣為故。候呼引針。呼盡乃去。大氣皆出。
故命曰瀉。帝曰。不足者補之奈何。必先捫而循之。切而散之。推而按之。彈而挐(一作弩)之。爪而下之。通而取之。外引其門。以閉其神。呼盡內針。靜以久留。以氣至為故。如待所貴。不知日暮。其氣以至。過而自緩(一作護)候吸引針。氣不得出。各在其處。推闔其門。
白話文:
皇帝問道:「邪氣在經脈中,會造成什麼樣的病症?要如何治療呢?」
回答道:「邪氣在經脈中,就像水遇到風,波浪翻滾,起伏不定。它會在經脈中流動,有時大,有時小,移動不定,在陰陽之間穿梭,無法預測。一旦遇到邪氣,就要及早阻斷它的路徑。吸氣時,將針刺入,不要讓氣逆行。靜止一段時間,不要讓邪氣蔓延。吸氣時,轉動針,讓氣流通。等到病人呼氣時,再拔針。呼氣完畢才拔針,讓邪氣完全排出,這就是瀉法。」
皇帝問道:「如果病人體內氣不足,要如何補充呢? 」
回答道:「必須先用手摸索經脈,仔細辨別病灶。然後用針灸疏通經脈,推拿按壓,彈撥牽引,用指甲輕輕刮拭,讓氣血流通。從外部引導氣血,封閉病灶,等到病人呼氣完畢,再將針刺入,靜止一段時間,直到氣血恢復正常。就像等待珍貴之物,不知不覺時間就過去了,氣血自然會恢復正常。等到氣血通暢,自然就會緩解,這時再拔針,氣血不會外泄,各歸其位,封閉病灶。」
令神氣存。大氣留止。故命曰補。○瀉法。先以左手揣按得穴。以右手置針於穴上。令病人咳嗽一聲。捻針入腠理。得穴。令病人吸氣一口。針至六分。覺針沉澀。復退至三四分。再覺沉澀。更退針一豆許。仰手轉針頭向病所。以手循經絡。循捫至病所。氣至病已。合手回針。
引氣過針三寸。隨呼徐徐出針。勿閉其穴。命之曰瀉。○補法。先以左手揣按得穴。以右手按之。置針於穴上。令病人咳嗽一聲。捻針入腠理。得穴。令病人呼氣一口將盡。內針至八分。覺針沉緊。復退一分許。如更覺沉緊。仰手轉針頭向病所。依前循捫至病所。氣至病已。
隨吸而疾出。針速閉其穴。命之曰補。
白話文:
補法:首先,用左手輕壓找到穴位,然後右手拿針對準穴位,讓病人咳嗽一下,進針至皮膚層,接著讓病人吸氣,針深入至六分,感覺到針有阻滯感時,稍稍退出三四分,再次感到阻滯感,再稍微退針,接著倒轉針頭朝向病痛部位,沿著經脈滑動,直到氣息到達病痛處,最後合掌回針。
瀉法:同樣地,先用左手找到穴位,然後右手按住,將針放置在穴位上,讓病人咳嗽一下,進針至皮膚層,接著讓病人呼氣接近結束時,針深入至八分,感覺到針有緊繃感,再稍稍退一分左右,如果再次感到緊繃,則倒轉針頭朝向病痛部位,沿著經脈滑動,直到氣息到達病痛處,接著隨著呼吸快速拔針,並立即封閉穴位。
3. 春夏秋冬深淺補瀉法
春夏刺者。皆先深而後淺。秋冬刺者。皆先淺而後深。凡補瀉皆然。
白話文:
在春天和夏天進行針灸治療時,應該先深入再慢慢減輕深度;在秋天和冬天進行針灸治療時,則是先從較淺的地方開始,然後逐漸加深。所有的補益或消減療法都是這樣做的。
4. 寒熱補瀉法
凡補瀉之法。皆如前也。若病入患熱者。覺針氣至病所。即退針三二分。令病人口中吸氣。鼻中出氣。依本經生成數足。覺針下陰。氣隆至。依前法出針。若病人患寒者。覺針氣至病所即進針至二三分。令病人鼻中吸氣。口中出氣。依本經生成數足。覺針下陽氣隆至。依前法出針。
白話文:
凡是補瀉之法,都與前面所述一致。如果病人患有熱症,感覺針氣到達病灶時,就應退針三分之二,讓病人嘴巴吸氣,鼻子呼氣,依據本經的生成數目充足後,感覺針下陰,氣隆至,再依照之前的方法出針。
若病人患有寒症,感覺針氣到達病灶時,就應進針至三分之二,讓病人鼻子吸氣,嘴巴呼氣,依據本經的生成數目充足後,感覺針下陽氣隆至,再依照之前的方法出針。
5. 灸法補瀉
黃帝針經云云。氣盛則瀉之。氣虛則補之。以火補者。毋吹其火。須待自滅也。以火瀉者。疾吹其火。催其艾火滅也。
白話文:
古文中提到的是《黃帝內經》中的論述:「氣盛則瀉之,氣虛則補之」意思是說如果人體的氣過於旺盛就需要用洩法來調理;而如果人體的氣不足時就應該使用補法進行治療。
在這段文字中還提到了如何使用灸療的方法:
- 如果是用火來做補法(即灸),不要急著吹熄火焰,要等待它自然燃盡;
- 而如果是用火來做瀉法(即拔罐等方法),就要快速地吹熄火焰,以便加速艾草燃燒的速度和力度,達到更好的效果。
總結起來就是,在使用灸療的時候要注意根據病情的不同選擇不同的操作方式,並且需要注意控制好火力大小以及時間長短等等因素。
6. 造度量權衡法
丁德用注難經云。其升、鬥、秤、尺、四者。先正其尺。然後造其升斗秤兩。皆以同身寸。為以尺造鬥。面闊一尺。庭闊七寸。高四寸。俱後三分可容十升。凡以木之脂脈全者。方一寸為兩。十六方為一斤。此制同身寸。尺升斗之度。為人之腸胃輕重長短之法也。潔古老人云。丁公注當。
白話文:
《難經》的註解者丁德用說:升、鬥、秤、尺這四種度量衡,要先確定尺的長度。然後才能根據尺的長度來製造升、鬥、秤,都以同身寸為基準。
例如用尺來製作鬥,鬥的口徑為一尺,底面寬七寸,高度四寸,再留出三分的空間,就可以容納十升。
凡是用木材製作秤砣,要選用木質紋理完整的,以一寸為兩,十六兩為一斤。
這種以同身寸為基準的尺、升、鬥的度量方法,是用来衡量人體腸胃輕重、長短的標準。
潔古老人說:丁公的註解很正確。
7. 求寸法
黃帝明堂灸經有云。岐伯明堂經云。以八寸為尺。以五分為一寸。人緣有長短肥瘦不同。取穴不準。秦時扁鵲明堂云。取男左女右。手中指第一節為一寸。為緣人有身長手短、手長身短。取穴不準。唐時孫思邈明堂經云。取病人男左女右。大拇指節橫紋為一寸。以意消詳。巧拙在人。
亦有差身。今取男左女右手中指第二節內。度兩橫紋相去為一寸。自取此寸法。與人著灸療病已來。多得獲愈。此法有準。今已為定矣。素問要旨論云。取灸之法。以從男左女右。以中指與大指相接。如環無端。度中指上側兩橫紋之際為一寸也。
白話文:
黃帝明堂灸經有云。岐伯明堂經云。以八寸為尺。以五分為一寸。人緣有長短肥瘦不同。取穴不準。
黃帝明堂灸經和岐伯明堂經都曾記載,以八寸為一尺,以五分為一寸。但由於人們的身高體型各不相同,按照這個標準取穴,容易出現偏差。
秦時扁鵲明堂云。取男左女右。手中指第一節為一寸。為緣人有身長手短、手長身短。取穴不準。
秦朝時期,扁鵲在明堂經中記載,取穴時男左女右,以手中指第一節為一寸。然而,由於有些人身材比例不協調,比如身材高卻手短,或身材矮卻手長,按照這個標準取穴也會不準確。
唐時孫思邈明堂經云。取病人男左女右。大拇指節橫紋為一寸。以意消詳。巧拙在人。
唐朝時期,孫思邈在明堂經中記載,取穴時男左女右,以大拇指第一節橫紋為一寸。他認為,取穴要細心觀察,巧拙之處在於個人。
亦有差身。今取男左女右手中指第二節內。度兩橫紋相去為一寸。自取此寸法。與人著灸療病已來。多得獲愈。此法有準。今已為定矣。
但實際上,不同的人體型差異仍然存在。因此,現在建議取穴時,男左女右,以手中指第二節內兩橫紋之間的距離為一寸。自從採用這種方法,治療疾病的效果顯著提高,證明此方法準確可靠,現已成為定法。
素問要旨論云。取灸之法。以從男左女右。以中指與大指相接。如環無端。度中指上側兩橫紋之際為一寸也。
《素問要旨論》中也記載了取灸方法:男左女右,將中指與大拇指相接,如環無端,以中指上側兩橫紋之間的距離為一寸。