羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十九 (5)

回本書目錄

卷十九 (5)

1. 癖積治驗

真定總管董公長孫。年十一歲。病癖積。左脅下硬如覆手。肚大青筋。發熱肌熱。咳嗽自汗。日晡尤甚。牙疳臭惡。宣露出血。四肢困倦。飲食減少。病甚危篤。召太醫劉仲安先生治之。約百日可愈。先與沉香海金砂丸一服。(方在濕證門中)下穢物兩三行。次日。合塌氣丸服之。

十日。復以沉香海金砂丸再利之。又令服塌氣丸。如此互換。服至月餘。其癖減半。未及百日良愈。近年多有此疾。服此愈之者多。錄之以救將來之病者也。

白話文:

真定總管董公的长孙,年仅十一岁,患了积年的顽疾。左胁下硬如覆手,肚子胀大,筋脉鼓起,发热浑身燥热,咳嗽且自汗,日渐加重,尤以午后症状更明显。牙龈腐烂,散发恶臭,并有出血症状,四肢无力疲倦,食量减少,病情十分危急。于是,人们请来了太医刘仲安先生医治。刘先生预测百日可愈,先给他服用了沉香海金砂丸一剂(此方在湿证门中),服后排出秽物两三行。次日,再服用塌气丸。

十天后,又服用沉香海金砂丸,使其再次排出秽物。之后继续服用塌气丸,如此反复更换药物。服用了一个多月后,病情减轻了一半,未满百日便痊愈了。近年来,患有此病的人很多,服用此方治愈的人也很多。特此记录下来,以救治未来患有此病的人。

【塌氣丸】,治中滿下虛。單腹脹滿虛損者。

陳皮,蘿蔔子(炒。各半兩),木香,胡椒(各三錢),草豆蔻(去皮),青皮(各三錢),蠍梢(去毒。二錢半),

上為末。糊丸如桐子大。每服三十丸。米飲下。食後。日三服。白粥百日。重者一年。小兒丸如麻子大。桑白皮湯下十丸。日三服。大人丸如桐子大。每服四十丸。如陰囊洪腫冰冷。用滄鹽、乾薑、白麵為末。各三錢。水和膏子攤紙上。塗陰囊上。

白話文:

塌氣丸

功用: 治療胸腹滿悶、下焦虛弱。單純腹脹滿、虛損者皆可服用。

藥物組成:

  • 陳皮、蘿蔔子(炒,各半兩)
  • 木香、胡椒(各三錢)
  • 草豆蔻(去皮)、青皮(各三錢)
  • 蠍梢(去毒,二錢半)

製法:

將以上藥材研磨成細粉,製成如桐子大小的丸劑。

用法:

  • 每服三十丸,米湯送服,飯後服用。
  • 每日服用三次,連續服用一百天,重症者服用一年。
  • 小兒服用丸劑,大小如麻子,以桑白皮湯送服十丸,每日服用三次。
  • 成人服用丸劑,大小如桐子,每服四十丸。

附註:

  • 若出現陰囊腫脹、冰冷,可用滄鹽、乾薑、白麵研磨成粉末,各取三錢,用水調和成膏狀,攤於紙上,塗抹於陰囊上。

2. 疳瘦

【丹砂丸】,治小兒五疳八痢。

麝香(一錢。研),硃砂(研),青黛(各二分),丁香(半錢),肉豆蔻(一枚),沒石子(一個)

上用干大蝦蟆一個。去頭足。酥炙黃。同為末。糊丸綠豆大。每服三十丸。米飲下。空心服。

【神效豆蔻丸】,治小兒脾疳瘦弱。或泄利無度。

白話文:

【丹砂丸】,治療小兒五種疳疾和八種痢疾。

麝香(一錢,研磨),硃砂(研磨),青黛(各二分),丁香(半錢),肉豆蔻(一枚),沒石子(一個)。

上使用乾燥的大蛤蟆一個。去掉頭和腳。用酥油烤至黃色。與其他材料一同研磨成粉末。製成綠豆大小的藥丸。每次服用三十粒,用米湯送服。空腹服用。

【神效豆蔻丸】,治療小兒脾疳導致的瘦弱,或者無限度的腹瀉。

神麯(炒),麥櫱(炒。各半兩),肉豆蔻(麵裹煨。三兩),黃連(半兩),蘆薈(二錢。半研),使君子(十個。去皮)

上為末。豵豬膽汁丸如黍米大或桐子大。每服二三十丸。米飲送下。空心食前。

【蘆薈丸】,治小兒脾疳瘦弱。面色痿黃。

蘆薈,蟾酥,麝香,硃砂,黃連,檳榔,鶴蝨,使君子,肉豆蔻(各等分)

白話文:

這個藥方名叫“蘆薈丸”,主要用來治療小兒脾胃虛弱、消瘦、面色萎黃等症狀。藥方由神麴、麥芽、肉豆蔻、黃連、蘆薈、使君子等藥材組成,經過炒制、研磨等工序製成丸劑。每次服用二三十丸,米湯送服,空腹或飯前服用。

另一個蘆薈丸藥方則包含了蘆薈、蟾酥、麝香、硃砂、黃連、檳榔、鶴蝨、使君子、肉豆蔻等藥材,各取相同份量。

注意

以上藥方僅供參考,具體用藥請遵醫囑。

上為末。糊丸如綠豆大。每服三十丸。溫水送下。空心食前。

【肥兒丸】,治小兒蒸熱。腹脅脹滿。面色痿黃。飲食遲化。大小便不調。

麥櫱(炒),川黃連,大蕪荑,神麯(炒),胡黃連(各半兩)

上為末。豵豬膽汁丸如麻子大。米飲送下三十丸。食前。乳母忌酒面生冷。

【橘連丸】,治疳瘦。久服消食和氣。長肌肉。(錢氏方)

陳皮(一兩),黃連(一兩半。去須淨。米泔浸一宿)

白話文:

將藥材研磨成粉末,製成綠豆大小的丸子,每次服用三十丸,溫水送服,空腹飯前服用。這個方子叫做肥兒丸,用來治療小兒發熱、腹脅脹滿、面色萎黃、消化不良、大小便失調等症狀。

將藥材研磨成粉末,用豬膽汁做成麻子大小的丸子,每次服用三十丸,米湯送服,飯前服用。乳母忌食酒、麵食、生冷食物。這個方子叫做橘連丸,用來治療疳瘦,長期服用可以幫助消化、和胃氣、長肌肉。

上為末。另研麝香半錢。和勻。用豬膽七個。分藥入膽內。漿水煮。候臨熱時以針微札破。以熟為度。取去。粟米丸如綠豆大。每服十丸。米飲下。量大小加減之。黃帝療小兒疳瘦脫肛。體瘦渴飲。形容瘦瘁。諸方不瘥者。尾翠骨上三寸陷中。灸三壯。炷如小麥大。岐伯云。

兼三伏內用柳水浴孩兒。正午時灸之。當自灸之後。用帛子拭。見有疳蟲隨汗出。此法神效。不可具述。章門二穴。治小兒身羸瘦。賁豚腹脹。四肢懈惰。肩背不舉。依前禹講師灸癖處取之。

白話文:

將麝香研磨成粉末,與藥材混合均匀,放入七個豬膽中,用漿水煮,待快要沸騰時用針輕輕刺破,煮至熟透取出。再將藥丸製成綠豆大小,每次服用十丸,用米湯送服,劑量可根據患者的年齡和體型調整。這是黃帝治療小兒疳積瘦弱脫肛的方子,適用於體瘦口渴、形體消瘦、其他方法治療无效的患者。在尾翠骨上三寸的凹陷處灸三壮,艾炷大小如麥粒。岐伯說,三伏天可以用柳樹枝煮水給孩子洗澡,正午時分灸尾翠骨,灸后用帛布擦拭,就會看到疳蟲随着汗液排出,此法效果奇佳,不可詳述。章門穴可以治療小兒瘦弱、腹脹、四肢無力、肩背抬不起來等症狀,取穴方法與之前禹師所講的灸癖處相同。

3. 咳嗽

【辰砂半夏丸】,治小兒肺壅痰實。咳嗽喘急。胸膈痞滿。心忪煩悶。

硃砂,五靈脂(各一兩。微炒),葶藶,杏仁,半夏(各半兩)

上為末。薑汁煮麵糊為丸。如小麻子大。每服五七丸。淡薑湯下。食後。

【潤肺散】,治小兒寒壅相交。肺氣不利。咳嗽喘急。語聲不出。痰涎壅塞。胸膈煩滿。鼻塞清涕。咽喉干痛。

貝母,杏仁(各二兩),麻黃(去根節),人參(各二兩),阿膠,桔梗(各半兩),陳皮,甘草(各一兩)

白話文:

辰砂半夏丸用於治療小兒肺部積痰導致的咳嗽喘急、胸悶氣短、心慌煩躁。用硃砂、五靈脂、葶藶子、杏仁、半夏研磨成粉末,用薑汁煮麵糊做成如小麻子大小的丸子,每次服用五到七顆,用淡薑湯送服,飯後服用。

潤肺散用於治療小兒寒氣與熱氣交雜導致的肺氣不通、咳嗽喘急、說不出話、痰多積聚、胸悶、鼻塞流清涕、咽喉乾燥疼痛。用貝母、杏仁、去根節的麻黃、人參、阿膠、桔梗、陳皮、甘草等藥材製成藥粉。

上粗末。每服一錢。水一盞。煎至六分。去渣溫服。食後。

【人參半夏丸】,治肺胃受冷。咳嗽氣急。胸膈痞滿。喉中呀呷。嘔吐涎沫。乳食不下。

半夏,厚朴,丁香(各四兩),陳皮,人參,細辛(各二兩)

上為末。薑汁糊丸麻子大。三歲兒每服二十丸。薑湯下。食後服。量兒大小加減。

【塗唇膏】,治襁褓小兒。咳嗽吐乳。久不愈。

石燕子

上一味為末。每用一捻。蜜少許調塗兒唇上。日三五次。不拘。奶食前後。

白話文:

第一部分

將藥材研磨成細末。每次服用一錢(約3克)。用一杯水煎煮,煎至剩下六分(約180毫升)。去除藥渣,溫熱服用。飯後服用。

【人參半夏丸】

,用於治療肺胃受寒引起的咳嗽、呼吸急促、胸膈痞滿、喉嚨有痰聲、嘔吐唾沫、乳汁及食物難以下嚥等症狀。

藥方

半夏、厚朴、丁香(各四兩)、陳皮、人參、細辛(各二兩)

將以上藥材研磨成細末,用薑汁糊成麻子大小的丸藥。三歲小孩每次服用二十丸,用薑湯送服,飯後服用。根據兒童年齡大小調整藥量。

【塗唇膏】

,用於治療襁褓中嬰兒咳嗽吐奶,久治不愈的症狀。

藥方

石燕子