羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十一 (2)

回本書目錄

卷十一 (2)

1. 咽喉口齒門

上為末。每服三錢。水一盞半。煎至八分。放溫。時時含咽。良驗。

【增損如聖湯】,治風熱上攻。沖會厭。語聲不出。咽喉妨悶腫痛。並皆治之。

桔梗(二兩),甘草(炙。一兩半),防風(半兩),枳殼(湯浸去穰。二錢半)

上為末。每服三錢。水一大盞。煎至七分。去渣。入酥如棗許。攪勻。溫服食後。

【二奇湯】,治感寒語聲不出。

桔梗(三兩。蜜拌甑蒸),甘草(二兩。半生半炒),訶子(大者四個。去核。兩個炮。兩個生)

上為末。每服十錢匕。入砂糖一小塊。水五盞。煎至三盞。時時細呷。一日服盡。其聲速出。

【玉粉丸】,治冬月寒痰結。咽喉不利。語音不出。針經云。寒氣客於會厭。卒然如啞。宜服玉粉丸。

桂(一字),草烏(一字。炒),半夏(洗。五錢)

上為末。生薑自然汁浸。蒸餅為丸雞頭大。每服一丸。至夜含化。多年不愈者亦效。

【開關散】,治纏喉風氣息不通。

白殭蠶(直者。炒去絲嘴),枯白礬(各等分)

上二味。為末。每服三錢。生薑蜜水一盞調下。細細服之。不拘時候。

【備急如聖散】,治時氣纏喉風。漸入咽喉。閉塞。水穀不下。牙關緊急。不省人事。

雄黃(研。生用),白礬(飛),藜蘆(厚者。去皮用仁。生用),豬牙皂角(去皮弦。各等分)

上四味為末。每用一豆大。鼻內㗜之。立見效。

【解毒雄黃丸】,治纏喉風及急喉痹。

鬱金,雄黃(各一兩),巴豆(去。皮膜。研出油。十四枚)

上為末。醋糊為丸綠豆大。用熱茶清下七丸。吐出頑涎。立便蘇省。未吐再服。

白話文:

[咽喉口齒門]

將藥材磨成粉末。每次服用三錢。用一碗半的水煎煮至剩八分,放溫後,時常含在口中慢慢吞嚥,效果很好。

[增損如聖湯],治療風熱向上侵襲,衝擊會厭,導致說不出話,咽喉阻塞悶痛腫脹等症狀,都可治療。

藥材:桔梗(二兩),甘草(炙,一兩半),防風(半兩),枳殼(用湯浸泡去除內瓤,二錢半)。

將藥材磨成粉末。每次服用三錢。用一大碗水煎煮至剩七分,去除藥渣,加入像棗子大小的酥油,攪拌均勻,飯後溫服。

[二奇湯],治療因感受寒邪而導致說不出話的症狀。

藥材:桔梗(三兩,用蜂蜜拌勻後蒸熟),甘草(二兩,一半生用一半炒過),訶子(大的四個,去除果核,兩個炮製過,兩個生用)。

將藥材磨成粉末。每次服用十錢匕,加入一小塊砂糖,用五碗水煎煮至剩三碗,時常慢慢飲用,一天內喝完,很快就能恢復聲音。

[玉粉丸],治療冬天寒痰凝結,導致咽喉不適,說不出話。醫書說,寒氣侵襲會厭,突然就如同啞了一般,適合服用玉粉丸。

藥材:桂(一字),草烏(一字,炒過),半夏(洗淨,五錢)。

將藥材磨成粉末,用生薑的自然汁浸泡後,用蒸熟的麵餅製作成雞頭大小的藥丸。每次服用一丸,晚上含在口中慢慢化開。多年不癒的也有效。

[開關散],治療纏喉風導致呼吸不暢。

藥材:白殭蠶(直的,炒過去除絲和嘴),枯白礬(各等份)。

將上述兩種藥材磨成粉末。每次服用三錢,用生薑蜂蜜水一碗調服,慢慢飲用,不拘時間。

[備急如聖散],治療因時氣引起的纏喉風,病情逐漸侵入咽喉,導致阻塞,水和食物都無法嚥下,牙關緊閉,不省人事。

藥材:雄黃(研磨成粉,生用),白礬(飛過),藜蘆(厚實的,去皮用仁,生用),豬牙皂角(去皮弦,各等份)。

將上述四種藥材磨成粉末。每次用一豆大小的藥粉,吹入鼻腔中,立即見效。

[解毒雄黃丸],治療纏喉風和急性喉痹。

藥材:鬱金,雄黃(各一兩),巴豆(去除皮膜,研磨出油,十四枚)。

將藥材磨成粉末,用醋調成糊狀,製作成綠豆大小的藥丸。用熱茶湯送服七丸,吐出頑痰,立刻就能甦醒。如果沒有吐出來,就再次服用。