羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十九 (3)

回本書目錄

卷十九 (3)

1. 潔古老人辨急慢驚風

急驚、陽證。小兒咳嗽。痰熱積於胸膈。屬少陽諸腑受病也。謂熱即生風。或因聞大驚而作。謂東方震卦。得火氣而發搐。火本不動。焰須風而動。當用利驚丸與導赤散、瀉青丸、地黃丸。搐止。服安神丸。慢驚、陰證。小兒吐瀉病久。脾胃虛損。大便下痢。當去脾胃間風。

先以宣風散導之。後用使君子丸、益黃散。其痢即止。若不早治。即成慢驚。瘛瘲者、似搐而不甚搐。脾胃虛損。致被肝木所乘。屬諸臟受病也。用溫補羌活膏主之。

白話文:

急性的驚嚇、陽性症狀,小孩咳嗽。痰熱積聚在胸部和咽喉,這是少陽經和其他內臟有病的表現。這意指熱容易引起風熱,或者因聽到大聲的驚嚇導致。這與東方的震卦相連,因火氣而引發抽搐。火本來是靜止的,但火焰需要風才能動。應該使用利驚丸和導赤散、瀉青丸、地黃丸等藥物來治療。當抽搐停止後,再服用安神丸。

慢性的驚嚇、陰性症狀,小孩長期嘔吐、拉肚子,脾胃虛弱,大便溏洩。應該清掉脾胃間的風氣。

首先使用宣風散來導引,接著使用使君子丸、益黃散等藥物。這樣可以讓拉肚子的情況得到改善。如果不盡早治療,可能會變成慢性的驚嚇。

抽搐症狀類似於抽搐,但並不太嚴重。這是由於脾胃虛弱,導致肝木侵入,影響了其他臟器。這種情況可以用溫補羌活膏來治療。

2. 急驚

【利驚丸】(錢氏方)

天竺黃(二錢),青黛,輕粉(各一錢),黑牽牛(生。頭末半分。一方用半錢)

上同研勻。煉蜜丸如豌豆大。一歲兒一丸。薄荷溫水化下。食後服。

【地黃丸】,治腎虛。(錢氏方)

熟地黃(八錢),山藥,山茱萸(各四錢),白茯苓(去皮),澤瀉,牡丹皮(各三錢)

白話文:

利驚丸

**來源:**錢氏方

組成:

  • 天竺黃:二錢
  • 青黛:一錢
  • 輕粉:一錢
  • 黑牽牛:生品,取頭尾各半錢(或用半錢)

製法:

將以上藥材研磨成細粉,用煉蜜搓成豌豆大小的丸子。

用法:

一歲幼兒服用一丸,用薄荷溫水送服,飯後服用。

地黃丸

**來源:**錢氏方

**主治:**腎虛

組成:

  • 熟地黃:八錢
  • 山藥:四錢
  • 山茱萸:四錢
  • 白茯苓(去皮):三錢
  • 澤瀉:三錢
  • 牡丹皮:三錢

上六味為末。煉蜜丸如桐子大。三歲以下一二丸。或三丸。溫水化下。食前服。

【安神丸】,治心虛疳熱。面黃頰赤。壯熱驚啼。(錢氏方),

山藥,麥門冬(去心),馬牙硝,甘草,白茯苓(去皮),寒水石(研。各半兩),硃砂(一兩。研),龍腦(一字匕)

上為末。煉蜜丸如雞頭大。每服半丸。砂糖水化下。不拘時。

白話文:

【安神丸】,用來治療心虛引起的疳熱,症狀表現為面色黃而頰部發紅,伴有壯熱、驚恐啼哭。這是一種由錢氏所撰寫的方劑。

材料包括:山藥、麥門冬(去心)、馬牙硝、甘草、白茯苓(去皮)、寒水石(研磨,各半兩)、硃砂(一兩,研磨)、龍腦(約一湯匙)。

將所有材料研磨成細末,煉製成蜂蜜丸,每個丸子大約像雞頭那麼大。每次服用半個丸子,用砂糖水送服,不分時間限制。

【妙香丸】,治小兒驚癇。

巴豆(三百一十五粒。去皮心膜。炒熟。研如面油),牛黃(別研),龍腦(別研),膩粉(研),麝香(研。各三兩),辰砂(九兩),金箔(九十片)

上合研勻。煉黃蠟六兩。入白沙蜜三分同煉。令勻。為丸。每兩作三十丸。小兒驚癇急慢驚風。涎潮搐搦。蜜湯下綠豆大二丸。

【小抱龍丸】,治小兒傷風瘟疫。身熱昏睡。氣粗喘滿。痰實壅嗽。及驚風潮搐。中暑。

白話文:

【妙香丸】,用來治療小孩的驚癇症狀。

巴豆(共三百一十五粒。去掉外皮、內膜,炒熟後研磨成像麵粉一樣的油狀物),牛黃(單獨研磨),龍腦(單獨研磨),膩粉(研磨),麝香(研磨。每種各三兩),辰砂(九兩),金箔(九十片)

以上材料混合研磨均勻。加入六兩煉製的黃蠟。與三分的白沙蜜一同煉製,直到均勻。然後做成丸狀。每兩藥材做成三十丸。對於小孩的急慢驚風、涎液過多、抽搐等症狀,可以使用綠豆大小的兩丸,用蜜湯送服。

【小抱龍丸】,用於治療小孩因風寒或瘟疫引起的發熱、昏睡、呼吸粗重、胸部悶塞、痰多咳嗽,以及驚風和抽搐。對於中暑的情況也有療效。

天竺黃(一兩),雄黃(二分),辰砂,麝香(各半兩),天南星(四兩。臘月釀牛膽中。陰乾百日)

上為末。煮甘草膏子。和丸如皂子大。每服一丸。溫水化下。一法用漿水或新汲水。浸南星三日。侯透軟。煮三五沸取出。乘軟切去皮。只取白軟者。薄切焙乾炒黃色。取末八兩。甘草一兩半。拍破。用水二碗。浸一宿。慢火煮至半碗。去渣。漸漸灑入天南星末。慢研之。令甘草水浸入余藥。

白話文:

配方

  • 天竺黃一兩
  • 雄黃二分
  • 辰砂半兩
  • 麝香半兩
  • 天南星四兩(取臘月時將天南星置於牛膽中浸泡,陰乾百日)

將以上藥材研磨成粉末。

製法一

  • 將甘草膏子煮沸。
  • 將藥粉與甘草膏子混合,製成皂子大小的丸劑。
  • 每服一丸,溫水送服。

製法二

  • 將天南星浸泡在漿水或新汲取的水中三日,待其軟化。
  • 煮沸三五次後取出天南星,趁軟切去外皮,只取白軟部分。
  • 將白軟部分薄切,焙乾並炒至黃色。
  • 取天南星粉末八兩,甘草一兩半,拍碎。
  • 用兩碗水浸泡甘草一宿,以慢火煮至半碗,去除渣滓。
  • 慢慢將天南星粉末灑入甘草水中,不斷研磨,使甘草水充分浸潤藥粉。

  • 此配方中所使用的藥材均為中藥材,請勿自行嘗試。
  • 中藥的服用需遵醫囑,切勿自行用藥。
  • 現代醫學已發展出更安全有效的治療方法,建議您尋求專業醫生的診治。

亦治室女白帶。伏暑用鹽少許。細嚼一二丸。新水送下。(亦載錢氏方)

【鎮肝丸】,治小兒急驚風。目直上視。抽搐。昏亂不省人事。是肝經風熱也。

當歸,天竺黃(研),生地黃,川芎,竹葉,龍膽草(去蘆),防風,川大黃(煨),川羌活(各等分)

白話文:

鎮肝丸可用於治療小兒急驚風,症狀包括眼球向上凝視、抽搐、神志昏迷等,這些都是肝經風熱引起的。配方包括當歸、天竺黃、生地黃、川芎、竹葉、龍膽草(去蘆)、防風、川大黃(煨)、川羌活,各等分。另外,鎮肝丸也能治療女性白帶,夏天中暑時可以服用少許鹽,細嚼兩三粒,用清水送服。

上九味為末。煉蜜丸如雞頭大。每服二丸。砂糖水化下。無時。大人服鎮肝丸三五丸。次服天麻散。

【天麻散】,治小兒急慢驚風。其效如神。及大人中風涎盛。半身不遂。言語難。不省人事。

半夏(七錢),老生薑,白茯苓(去皮),白朮(各三錢),甘草(炙。三錢),天麻(二錢半)

上銼。用水一盞。瓷器內同煮。水乾。焙為末。每服一錢半。生薑棗湯調下。無時。大人三錢。

白話文:

方劑一

  • 將九味藥材研磨成粉末。
  • 用蜂蜜做成丸子,每個丸子大小如雞頭。
  • 每次服用兩丸,用砂糖水送服。
  • 無時間限制,成人每次服用鎮肝丸三至五丸。
  • 接着服用天麻散。

方劑二天麻散

  • 治療小兒急慢驚風,效果神奇。
  • 也能治成人中風、涎液過多、半身不遂、言語困難、神志不清等症狀。

藥材

  • 半夏(七錢)
  • 老生薑(三錢)
  • 白茯苓(去皮,三錢)
  • 白朮(三錢)
  • 甘草(炙,三錢)
  • 天麻(二錢半)

製法

  • 將所有藥材切碎。
  • 用一杯水,在瓷器中同煮,直至水份蒸發。
  • 將藥渣焙乾研磨成粉末。
  • 每次服用一錢半,用生薑棗湯送服。
  • 無時間限制,成人每次服用三錢。

注釋

  • 此處的“錢”是古代重量單位,約等於現代的 3.75 克。
  • “炙” 指的是將藥材用火烤制,目的是去除藥性中的寒氣或濕氣。
  • “無時” 指的是可以隨時服用,沒有時間限制。
  • “鎮肝丸” 和 “生薑棗湯” 是其他藥方,在這裡只是提及,並沒有詳細說明其組成和功效。

第一個方劑

  • 將九种药材磨成粉末,用蜂蜜做成丸子,大小像鸡头一样。
  • 每次吃两个丸子,用糖水送服。
  • 没有时间限制,成年人每次可以吃 3 到 5 个镇肝丸,接着再吃天麻散。

第二个方剂天麻散

  • 治疗儿童的惊风,效果非常好,就像神药一样。
  • 也能治疗成人中风导致的唾液过多、半身不遂、说话困难、神志不清等症状。

药材

  • 半夏(7 钱)
  • 老姜(3 钱)
  • 白茯苓(去皮,3 钱)
  • 白术(3 钱)
  • 甘草(炙,3 钱)
  • 天麻(2.5 钱)

做法

  • 将所有药材切碎,用一杯水在瓷器里煮,直到水份全部蒸发。
  • 将药渣焙干,磨成粉末。
  • 每次吃 1.5 钱,用生姜枣汤送服。
  • 没有时间限制,成年人每次可以吃 3 钱。

【灸法】,治小兒急驚風。前頂一穴。在百會前一寸。若不愈。須灸眉頭兩處、及鼻下人中一穴。各三壯。炷如小麥大。

白話文:

這段古文中提到的是「灸法」治療小孩急性抽搐的方法。穴位有三個:第一個是在百會穴前方約一吋的地方;如果沒有好轉,可以再加灸眉毛前端兩個位置以及鼻子下方的人中穴一個位置,每個地方都灸三次,火柱大小像小麥粒一樣。