《衛生寶鑑》~ 卷十八 (3)
卷十八 (3)
1. 難產
【催生丹】
麝香(別研一字),乳香(別研。二錢半),母丁香(取末。一錢),兔腦髓(臘月者。去皮膜研)
上拌勻。以兔腦和丸。如雞頭穰大。陰乾。用油紙密封。每服一丸。溫水下。即時產下。隨男左女右。手中握藥丸出是驗。
【榆白皮散】,治臨產驚動太早。產時未至。穢露先下。致使胎胞乾燥。臨產艱難。或曾因漏胎去血。並宜服之。
白話文:
催生丹是用麝香、乳香、母丁香、兔腦髓製成,將藥材研磨混合,再用兔腦和成雞頭穰大小的丸子,陰乾後用油紙密封。每次服用一丸,溫水送服,即可立刻生產。產婦手中握著藥丸,男左女右,就能驗證藥效。
榆白皮散用於臨產時過早驚動、產期未到卻有穢露先下導致胎胞乾燥、難以生產,或曾因漏胎失血的情況。
冬葵子,榆白皮,瞿麥(各一兩),木通,火麻仁(去殼。各半兩),牛膝(酒浸。七錢半)
上六味銼。每服五錢。水一盞半。煎至八分。溫服。不以時。
【獨勝散】,治難產。
黃葵子四十粒。或墨或朱為衣。無灰酒下。
黃葵子炒四十粒。研爛酒服濟君急。若也臨危難產時。免得全傢俱啼泣。
【黑神散】,治產後瘀血作病。及血暈。
白話文:
這段古文記載了兩個中醫方劑:獨勝散和黑神散。
- 獨勝散 主要用於治療難產,由六種藥材組成,包括冬葵子、榆白皮、瞿麥、木通、火麻仁和酒浸牛膝。
- 黑神散 用於治療產後瘀血作病和血暈,僅用黃葵子一種藥材,且需用墨汁或朱砂染成黑色,再用無灰酒送服。
古文中還提到,炒黃葵子研爛後用酒服,可以急救難產,並強調此方能避免全家因難產而陷入悲傷。
黑豆(炒半升。去皮),當歸,熟地黃,肉桂,乾薑,甘草,芍藥,蒲黃(各四兩)
上八味為末。每服二錢。酒半盞。童便半盞。同煎調下。不拘時。連進二服。
【下死胎方】
桂(二錢),麝香,當門子(一個)
上同研細。酒服。須臾如手推下。(比之水銀等藥。不損血氣)
白話文:
將黑豆炒半升,去皮,與當歸、熟地黃、肉桂、乾薑、甘草、芍藥、蒲黃各四兩研磨成粉末。每次服用二錢,用半盞酒和半盞童便一起煎煮後服用,不限時間,連續服用兩次。
另有一方可幫助下死胎:將肉桂二錢、麝香、當門子一個研磨成細粉,用酒送服,很快便可排出死胎,且不傷血氣。
2. 產後扶持榮衛
【當歸建中湯】,治婦人一切血氣虛損。及產後勞傷。腹中㽲痛。少腹拘急。痛引腰背。時自汗出。
當歸(四兩),肉桂(三兩),甘草(二兩),白芍藥(六兩)
上四味切。每服五錢。水一盞半。生薑五片。棗一枚。同煎至八分。去渣。熱服。空心食前。
【芎歸湯】,治胎前產後一切去血過多。
當歸,川芎(各等分)
白話文:
【當歸建中湯】,用來治療婦女所有因血氣虛弱導致的問題,以及產後因勞累所造成的傷害。包括腹部緊繃疼痛、小腹緊縮感,並連帶影響到腰部和背部,偶爾會有自發性流汗的情況。
材料:當歸(四兩)、肉桂(三兩)、甘草(二兩)、白芍藥(六兩)。
做法:將以上四種材料切碎,每次服用量為五錢,用水一盞半,加入五片生薑和一枚大棗一同煮沸,直到剩下約八分水量,然後濾掉渣滓,趁熱飲用。請在空腹時或飯前飲用。
【芎歸湯】,用來治療妊娠期及產後因出血過多所引起的問題。
材料:當歸和川芎(份量相同)。
做法:將當歸和川芎按照等份混合即可使用。
上銼。每服五錢。水一盞半。煎至八分。去渣。稍熱服。不拘時。
【犀角飲子】,治產後亡津液。虛損。時自汗出。發熱困倦。唇口乾燥。
犀角,麥門冬(去心),白朮(各半兩),柴胡(一兩),地骨皮,枳殼(麩炒),甘草(炒),生地黃,當歸,揀參,茯苓(去皮),黃芩,黃耆(各七錢)
白話文:
犀角飲子是一種針對產後虛弱,身體津液不足,經常出汗,發熱乏力,口唇乾燥等症狀的藥方。此方以犀角為主要藥材,具有清熱解毒的功效,配合其他藥材滋陰潤燥、補氣健脾、疏肝理氣,達到治療效果。每次服用五錢,用水煎煮,稍熱服下,不受時間限制。
注意
- 犀角為名貴藥材,價格昂貴,現代臨床應用較少。
- 產後虛弱的患者,應在醫師的指導下服用藥物,避免自行用藥。
上十三味為粗末。每服三錢。水一盞半。浮小麥七十粒。生薑三片。煎至七分。去渣。溫服。食後。
【牡丹皮散】,治產後寒熱。臍下疼痛煩躁。神效。
牡丹皮,地骨皮,天台烏藥,海桐皮,青皮,陳皮(各一兩)
上為末。入研了沒藥二錢半。再羅過。每服二錢。水一盞。煎至七分。如寒多熱服。熱多寒服。食前。日三服。忌生冷硬滑醋物。
白話文:
藥方
- 上十三味為粗末。每服三錢。水一盞半。浮小麥七十粒。生薑三片。煎至七分。去渣。溫服。食後。
解釋
- 將上述十三種藥材研磨成粗粉。每次服用三錢,用一盞半的水,加入七十粒浮小麥和三片生薑,煎煮至七分熟,去渣,溫熱服用。飯後服用。
[牡丹皮散] 的其他組成
- 牡丹皮,地骨皮,天台烏藥,海桐皮,青皮,陳皮(各一兩)
使用方法
- 將上述藥材研磨成粉末,加入研磨好的沒藥二錢半,再過篩。每次服用二錢,用一盞水煎煮至七分熟。
- 若寒證較重,則服用熱性藥物;若熱證較重,則服用寒性藥物。飯前服用,每日三次。
- 忌食生冷、硬滑、醋等食物。
藥方
- 將十三味藥材研磨成粗粉,每次服用三錢,用一盞半水煮沸,加入七十粒浮小麥和三片生薑,煮到七分熟,去除藥渣,溫熱服用。飯後服用。
[牡丹皮散] 的其他組成
- 牡丹皮、地骨皮、天台烏藥、海桐皮、青皮、陳皮各一兩。
使用方法
- 將上述藥材研磨成粉末,加入研磨好的沒藥二錢半,再過篩。每次服用二錢,用一盞水煮到七分熟。
- 若寒症比較嚴重,則服用熱性藥物;若熱症比較嚴重,則服用寒性藥物。飯前服用,每天三次。
- 忌食生冷、硬滑、醋等食物。
【枳殼丸】,治產後大小便澀滯。
木香(三錢),枳殼(麩炒),麻仁(炒黃),大黃(各一兩)
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服三十丸。溫水送下。食後。如飯食不化。亦宜服之。
【通和湯】,治婦人乳癰疼痛不可忍者。
穿由甲(炮黃),川木通(各一兩。銼),自然銅(半兩。醋淬七次)
上為末。每服二錢。熱酒調下。食遠服之。
【針法】,治乳癰腫痛。諸藥不能止痛者。三里穴針入五分。其痛立止。如神。穴在膝下䯒外臁兩筋間。舉足取之。
白話文:
【枳殼丸】,用於治療產後大小便不通。
木香(三錢),枳殼(炒至金黃色),麻仁(炒至黃色),大黃(各一兩)
以上材料研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜調和成桐子般大小的丸子。每次服用三十顆,用水送服,最好是在飯後。如果飯食不易消化,也可以服用。
【通和湯】,用於治療婦人乳癰疼痛不堪忍受。
穿山甲(炮至黃色),川木通(各一兩,切碎),自然銅(半兩,用醋浸泡七次)
以上材料研磨成粉末,每次服用二錢,用熱酒調和後服下,最好是在飯前。
【針法】,用於治療乳癰腫痛,各種藥物都無法緩解疼痛的狀況。在三里穴(位於膝蓋下方,兩筋之間,抬起腳時可以找到)進行針刺,深度約五分,立刻可以止痛。如同神跡。這個穴位位於膝蓋下方,兩筋之間,抬起腳時可以輕易找到。
【湧泉散】,治婦人因氣。奶汁絕少。
瞿麥穗,麥門冬(去心),王不留行,緊龍骨,穿山甲(炮黃。各等分)
上五味為末。每服一錢。熱酒調下。後食豬蹄羹少許。投藥。用木梳左右乳上。梳三十來梳。一日三服。食前。服三次羹湯。投三次梳乳。
【勝金丹】,治婦人吹奶。極有效。
百齒霜(即梳上發之垢也。不以多少)
白話文:
湧泉散用於治療婦女因氣血不足導致奶水不足的症狀。方劑包括瞿麥穗、麥門冬(去心)、王不留行、龍骨、穿山甲(炮黃),各等分研末。每次服用一錢,熱酒送服,飯後服用少量豬蹄羹,同時用木梳左右梳乳三十次。一天服用三次,每次服藥前都要喝一次豬蹄羹並梳乳。勝金丹則用於治療婦女乳汁不足的症狀,效果極佳。藥方僅需百齒霜,即梳子上的頭髮屑,用量不限。
上一味。用無根水丸如桐子大。每服三丸。倒流水送下。食後。病左乳左臥。右乳右臥。溫覆出汗。倒流水法。取水傾屋上流下是。
白話文:
以上這味藥,要用沒有根部的水中丸成像梧桐樹籽一樣大的丸子,每次服用三粒,用水倒流的方式吞下去。在吃過飯之後,如果是左邊乳房有問題就向左躺著,如果是右邊乳房有問題就向右躺著。要蓋好被子讓身體發汗,這種倒流的水的方法就是從屋子上面流下來的水。