羅天益

《衛生寶鑑》~ 重刊衛生寶鑑後序

回本書目錄

重刊衛生寶鑑後序

1. 重刊衛生寶鑑後序

夷幼承先子嚴訓。言東垣李先生醫術之精。古今罕及。門人羅謙甫深得其秘奧。二公所著脾胃論。衛生實鑑諸書。皆補前人之未備。分門辨誤。不執於一偏。以至針法、本草。無不詳盡。誠醫家切要而不可缺者。或乃論其用藥不施攻法而多補。迂緩難用。此不能深究其旨而妄為之說也。

觀各方中所用麻黃、葛根、汗劑也。瓜蒂、赤豆、吐劑也。大黃、芒硝、牽牛、巴豆、下劑也。三攻之法。未嘗不用。特其攻補隨宜。施之先後。各有攸當。傳諸書皆已版行於世。惜乎毀於元兵、今抄本傳訛者多。吾嘗正其缺誤。欲壽諸梓。因循未果。汝他日當成吾志焉。未幾。

先子下世。夷拳拳服膺弗敢忘。邇年以來。東垣脾胃論、內外傷辨、用藥珍珠囊三書。刊板已就。今復捐俸資。令醫士錢垣繕寫羅氏衛生寶鑑二十四卷。補遺一卷。計四百八十一板。共一十五萬五千餘字。募工刊完。將以廣布四方。庶幾不負我先子平昔之志。非惟從事於活人之術者。

究心於此。大有所益。而遐壤僻邑無醫之處。倉卒遇病。檢方用藥。亦必得其效也。

永樂十五年十二月初一日承德郎太醫院院判吳郡韓夷公達謹識

白話文:

我自小接受父親嚴格的教導,他常提到東垣李先⽣的醫術精湛,古今罕有能及。他的弟子羅謙甫深得其中精髓奧妙。二人所著的《脾胃論》、《衛生實鑑》等書,都彌補了前人的不足,對各個門類的誤解進行了糾正,不固守某種偏見。甚至在針灸和中藥方面,都有詳細的記載。這些書籍確實是醫學界不可或缺的重要資料。然而有人認為他開藥時過多使用補藥,而不善用攻法,導致療效緩慢,這種說法是沒有深入理解其理論就隨便評論。

從他開出的處方中可見,他會使用麻黃、葛根等發汗藥,瓜蒂、紅豆等催吐藥,以及大黃、芒硝、牽牛、巴豆等瀉下藥。這些所謂的「三攻法」,他並非完全不採用,只是他會根據實際情況來決定補或攻,以及使用的先後順序,這都是恰到好處的。這些著作早已出版,可惜在元朝時期被戰火摧毀,現存抄本中有很多錯誤。我曾試圖修正這些錯誤,並希望能夠重新印製,但因各種原因未能實現。我囑咐你,他日一定要完成我的遺願。不久,

父親去世,我牢記他的囑託,不敢忘懷。近年來,東垣先生的《脾胃論》、《內外傷辨》、《用藥珍珠囊》三本書的刻板已完成。現在我又拿出自己的俸祿,請醫生錢垣抄寫羅氏的《衛生寶鑑》二十四卷,以及補遺一卷,總共四百八十一塊木板,約十五萬五千餘字。我招募工匠刻製完成,希望能將這些知識廣泛傳播,這樣才能不辜負我父親生前的期望。不僅是從事醫學的人,深入研究這些書籍會大有裨益,即使是在邊遠偏僻、缺乏醫生的地方,如果突然生病,按照書中的處方用藥,也能取得良好的效果。

永樂十五年十二月初一日承德郎太醫院院判吳郡韓夷公達謹識]