羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十七 (2)

回本書目錄

卷十七 (2)

1. 大便門

趺陽脈浮而澀。浮則胃氣強。澀則小便數。浮澀相搏。大便則難。以脾約麻仁丸主之。

【脾約麻仁丸】

芍藥(半斤),枳實(半斤),麻子仁(二升),大黃(一斤。去皮),厚朴(一斤。炙。去皮),杏仁(一斤。去皮尖熬)

上六味為末。煉蜜為丸桐子大。每服十丸。日二服。漸加。以利為度。

【潤腸丸】,治脾胃中伏火。大便秘澀。或乾燥不通。全不思食。此乃風結秘、血結秘。皆令閉塞而不通也。風以潤之。血以和之。和血疏風。自然通矣。

白話文:

診斷

趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數。浮澀相搏,大便則難。

解釋

趺陽脈浮而澀,表示胃氣強盛,但小便次數頻繁。浮澀相搏,導致大便難以排出。

治療

以脾約麻仁丸主之。

脾約麻仁丸組成

芍藥(半斤)、枳實(半斤)、麻子仁(二升)、大黃(一斤,去皮)、厚朴(一斤,炙,去皮)、杏仁(一斤,去皮尖熬)

用法

將以上六味藥材研磨成細末,用煉蜜製成丸藥,每丸如桐子大小。每次服用十丸,每日服用兩次,逐漸增加服用量,以大便通暢為度。

潤腸丸

潤腸丸用於治療脾胃中伏火,導致大便秘澀,乾燥不通,食慾不振。這屬於風結秘或血結秘,導致腸道閉塞不通。用潤腸丸滋潤腸道,和血疏風,自然就能通暢。

註解

  • 趺陽脈:足陽明胃經脈絡,位於足背外側。
  • 浮:脈象浮於皮膚表面。
  • 澀:脈象澀滯不滑。
  • 胃氣強:胃氣旺盛。
  • 小便數:小便次數頻繁。
  • 浮澀相搏:浮脈與澀脈相互交織,互相影響。
  • 大便難:大便難以排出。
  • 脾約:脾胃功能失調,導致消化不良。
  • 伏火:脾胃積熱。
  • 風結秘:風寒阻滯腸道,導致便秘。
  • 血結秘:血瘀阻滯腸道,導致便秘。
  • 和血疏風:使血液流通,去除風寒。

桃仁(湯浸去皮),羌活,大黃(煨),當歸(各半兩),麻子仁(半升)

上以桃仁、麻仁研如泥。入羅末藥勻。煉蜜丸如桐子大。每服五十丸至百丸。空心白湯送下。以通為度。○如不通而滋其榮盛者。急加酒洗大黃以利之。○如血澀而大便燥者。加桃仁、酒洗大黃。○如風結燥。大便不行者。加麻仁、大黃。○如風澀大便不行者。加皂角仁、大黃、秦艽以利之。○如脈澀覺身有氣澀而大便不通者。加郁李仁、大黃以除氣澀。

白話文:

將桃仁用水泡軟後去皮,再和羌活、煨過的大黃、當歸(各半兩)、麻仁(半升)一起研磨成泥狀,過篩後加入蜂蜜製成如桐子般大小的丸子。每次服用五十到一百丸,空腹用白開水送服,以通便為度。如果服用後仍然不通暢,且身體氣血充盈者,可加酒洗過的大黃以幫助通便。若血氣瘀滯,大便乾燥者,可加桃仁和酒洗過的大黃。如果因風寒阻滯導致大便不通者,可加麻仁和大黃。若因風寒凝滯,大便不通者,可加皂角仁、大黃和秦艽以幫助通便。如果脈象澀滯,感覺身體氣血不暢,大便不通者,可加郁李仁和大黃以消除氣血阻滯。

【當歸潤燥湯】

升麻,生地黃(各二錢),麻子仁(研如泥),當歸,熟地黃,生甘草,桃仁泥(研),大黃(煨。各一錢),紅花(五分)

上㕮咀。入研藥。都作一服。水二盞。煎一盞。去渣。空心宿食消盡。稍熱服之。

【犀角丸】,治三焦邪熱。一切風氣。又治風盛痰實。頭目昏重。肢體拘急。腸胃燥澀。大小便難。

白話文:

當歸潤燥湯由升麻、生地黃各二錢、麻子仁研成泥狀、當歸、熟地黃、生甘草、桃仁泥、大黃(煨)各一錢、紅花五分組成。將所有藥材研磨成粉末,每次取一服,用水兩盞煎成一盞,去渣,空腹或飯後消化完畢後,稍微加熱服用。犀角丸則用於治療三焦邪熱、一切風氣,以及風盛痰實、頭目昏重、肢體拘急、腸胃燥澀、大小便困難等症狀。

犀角(鎊末),黃連(各一兩),人參(二兩),大黃(八兩),黑牽牛(十二兩)

上為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸至二十丸。臨臥。溫水下。量虛實加減。

【七宣丸】,療風氣結聚。宿食不消。兼砂石皮毛在腹中。及積年腰腳疼痛。冷如冰石。腳氣衝心。煩憒。頭旋暗倒。肩背重。心腹脹滿。胸膈痞塞。及風毒連頭面腫。大便或秘。小便時澀。脾胃虛痞。不食。腳轉筋。攣急掣痛。心神恍惚。眠寐不安。

白話文:

【七宣丸】,用於治療風氣凝結聚積,長期無法消化的宿食,以及腹中存有砂石、皮毛等異物。對於多年來的腰腳疼痛,冷如冰石,腳氣衝心,煩躁不安,頭暈昏倒,肩背沈重,心腹脹滿,胸膈阻塞,風毒引致頭面部腫脹,大便不通暢或便祕,小便時感到阻塞,脾胃虛弱,不思飲食,腳部轉筋,肌肉緊繃疼痛,心神不定,睡眠不安等症狀皆有效。此方為粉末狀,以煉製的蜂蜜調和,做成如桐子大小的丸藥。每次服用十五至二十顆,睡前用溫水送服,根據個體虛實情況可酌情增減用量。

桃仁(去皮尖。炒六兩),柴胡(去苗),訶子皮,枳實(麩炒),木香(各五兩),甘草(炙。四兩),大黃(麵裹煨。十五兩)

上為末。煉蜜丸如桐子大。每服二十丸。米飲下。食前臨臥各一服。以利為度。覺病勢退。服五補丸。此藥不問男女老幼。皆可服。量虛實加減丸數。

【七聖丸】,治風氣壅盛。痰熱結搏。頭目昏重。涕唾稠黏。心煩面熱。咽乾口燥。肩背拘急。心腹脅肋脹滿。腰腿重疼。大便秘。小便赤。睡臥不安。又治大腸疼痛不可忍。

白話文:

七聖丸是一個針對風氣壅盛、痰熱結搏引起的各種症狀的方劑。它包含了多種中藥,以清熱解毒、化痰止咳、通便排毒等作用來治療病症。此方適用於男女老幼,但需要根據個人體質調整用藥量。當病情減輕時,可以改服五補丸來補益身體。

肉桂(去皮),川芎,大黃(酒蒸),檳榔,木香(各半兩),羌活,郁李仁(去皮。各一兩)

上七味為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸。溫水送下。食後。山嵐瘴地最宜服。虛實加減之。

【潤腸橘杏丸】,此二味降氣潤腸。服之大腸自無澀滯。久服不損胃氣。

杏仁(去皮尖。麩炒),橘皮(等分)

上為末。煉蜜丸桐子大。每服五十丸。空心溫水下。

【麻仁丸】,順三焦。和五臟。潤腸胃。除風氣。治冷熱壅結。津液耗少。令人大便秘難。或閉塞不通。若年高氣弱。及有風人大便秘澀。尤宜服之。

白話文:

將肉桂、川芎、酒蒸大黃、檳榔、木香各半兩,羌活、郁李仁(去皮)各一兩,研磨成粉末,用煉蜜製成桐子大小的丸藥,每次服用十五丸,溫水送服,飯後服用。此藥方尤其適合山嵐瘴地服用,可根據虛實情況加減藥量。

潤腸橘杏丸是由杏仁(去皮尖,麩炒)和橘皮等分製成,研磨成粉末,用煉蜜製成桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,空腹溫水送服。此藥方能降氣潤腸,長期服用不會傷胃。

麻仁丸能順暢三焦,調和五臟,潤腸胃,除風氣,治療冷熱壅結、津液耗少、大便秘難、或腸道閉塞不通等症狀。尤其適合年老體弱、風寒入侵導致大便秘澀的人服用。

枳殼(去穰。麩炒),白檳榔(煨。半生),菟絲子(酒浸別末),山藥,防風(去叉枝),山茱萸,肉桂(去粗皮),車前子(各一兩半),木香,羌活(各一兩),郁李仁(去皮。另研),大黃(半蒸。半生),麻仁(別搗研。各四兩)

上為細末。入別研藥勻。煉蜜和丸如梧桐子大。每服十五丸至二十丸。溫水臨臥。服之。

【神功丸】,治三焦氣壅。心腹痞悶。大腑風熱。大便不通。腰腿疼痛。肩背重疼。頭昏面熱。口苦舌乾。心胸煩躁睡臥不安。及治腳氣。並素有風人大便結燥。

白話文:

將枳殼、白檳榔、菟絲子、山藥、防風、山茱萸、肉桂、車前子、木香、羌活、郁李仁、大黃、麻仁等藥材,分別處理後研磨成細粉,再混合均勻,加入煉蜜製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五至二十丸,溫水送服,睡前服用。此方名為神功丸,主治三焦氣壅、心腹痞悶、大腑風熱、大便不通、腰腿疼痛、肩背重疼、頭昏面熱、口苦舌乾、心胸煩躁睡臥不安,以及腳氣、素有風人大便結燥等症。

火麻仁(另研。如膏),人參(各二兩),訶黎勒皮,大黃(錦紋者。麵裹煨。各四兩。)

上為細末。入麻仁搗研勻。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服二十丸。溫水下。溫酒米飲皆可。服食後臨臥。如大便不通。可倍丸數。以利為度。

論曰。凡臟腑之秘。不可一概治之。有虛秘。有實秘。胃實而秘者。能食而小便赤。當以麻仁丸、七宣丸之類主之。胃虛而秘者。不能食而小便清利。宜以厚朴湯主之。

【厚朴湯】

白朮(五兩),厚朴(薑製),陳皮(去白),甘草(炙。各三兩),枳實(麩炒),半夏曲(各二兩)

白話文:

材料如下:

  1. 火麻仁(研磨成粉,如同油脂狀物質),人參(各2兩)。
  2. 訶黎勒皮,大黃(表面有錦紋,用麵粉包裹後烤熟,各4兩)。

以上材料研磨成細末,加入火麻仁後一起攪拌均勻。再將煉製過的蜂蜜做成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用約20顆,可用溫水送下,或者溫酒和米湯也行。在服用後臨睡前使用。

如果服用後大便沒有排出,可以增加丸數量,以達到通便的效果。

論點說明:對於腸胃問題的治療,不能一概而論。有虛弱型的便祕和實質型的便祕兩種情況。如果胃部實質型便祕,患者會有食慾好、尿液赤紅的症狀,應以麻仁丸、七宣丸等類型的藥物進行治療。如果胃部虛弱型便祕,患者則會有食慾減退、尿液清澈利落的症狀,應以厚朴湯進行治療。

材料:

  1. 白朮(5兩),
  2. 厚朴(用薑汁浸泡過),
  3. 陳皮(去除白色部分,各3兩),
  4. 甘草(炙烤,各3兩),
  5. 枳實(用麩炒過),
  6. 半夏曲(各2兩)。

上為粗末。每服三錢。水一盞半。姜三片。棗二個。煎至八分。去渣。大溫服。食前。夫胃氣實者。秘物也。胃氣虛者。秘氣也。

【蜜導煎】,陽明病自汗出。若發汗小便自利。此為津液內竭。雖硬不可攻之。當須自欲大便。宜蜜導煎而通之。及土瓜根與豬膽汁。皆可為導。

蜜(四兩)

上一味。熬欲凝。丸如指大。長二寸。頭銳。納穀道中。欲大便時去之。

【半硫丸】,除積冷。暖元藏。溫脾胃。進飲食。治心腹一切痃癖冷氣。及年高風秘、冷秘。或泄瀉等。並皆治之。

白話文:

將藥材研磨成細末。每次服用三錢,用水一盞半(約300毫升),加入生薑三片、大棗兩個,煎煮至藥液剩下八分,去渣,溫熱服用,飯前服用。

關於便秘的辨證:胃氣實者,是指胃腸功能強盛,但積滯在胃腸,導致排便不通暢,稱為「秘物」。胃氣虛者,是指胃腸功能衰弱,運化失常,氣機不暢,導致排便不通暢,稱為「秘氣」。

蜜導煎適用於陽明病症,表現為自汗出,並且伴隨發汗和小便自利。這種情況說明體內津液內竭,即使便秘也不宜用攻堅的方法治療。此時,患者應該等到自己想排便時,才服用蜜導煎幫助通便。除了蜜導煎之外,土瓜根和豬膽汁也具有通便的功效。

使用蜂蜜四兩。

將蜂蜜熬煮至濃稠,製成如手指大小,長度兩寸,頭部尖銳的丸劑,塞入肛門中。等到想排便時再取出。

半硫丸具有除積寒、溫腎陽、溫脾胃、促進食慾的作用。可治療心腹各種痃癖、冷氣,以及老年人因風寒引起的便秘、冷秘,或泄瀉等疾病。

半夏(湯洗七次。焙乾為細末),硫黃(明淨好者。研令極細。用柳木槌子殺過)

上等分。以生薑自然汁。同熬。入干蒸餅末。攪和勻。入臼內杵數百下。丸如梧桐子大。每服空心。溫酒或生薑湯下十五丸至二十丸。婦人醋湯下。

白話文:

藥材

  • 半夏:將半夏用湯洗七次,焙乾後研磨成細粉。
  • 硫黃:選用乾淨品質好的硫黃,研磨成極細的粉末,並用柳木槌子敲打過。

製法

  1. 將半夏粉和硫黃粉等量混合。
  2. 加入生薑的自然汁液,一起熬煮。
  3. 加入乾燥蒸餅研磨成的粉末,充分攪拌均勻。
  4. 將混合物放入臼中,用杵搗碎數百下。
  5. 將藥粉製成梧桐子大小的丸藥。

服用方法

  • 每次服用十五至二十丸,空腹時服用。
  • 可用溫酒或生薑湯送服。
  • 女性可用醋湯送服。