羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十七 (1)

回本書目錄

卷十七 (1)

1. 腸風痔漏論

腸風痔漏。總辭也。分之則異。若破者謂之痔漏。大便秘澀。必作大痛。此由風熱乘食飽不通。氣逼大腸而作也。故經曰。因而飽食。筋脈橫解腸澼為痔也。受病者。燥氣也。為病者。胃熱也。胃刑大腸。則化燥火。以乘燥熱之實勝。風附熱而來。是濕、熱、風、燥。四氣相合。

故大腸頭成塊者。濕也。作大痛者。風也。大便燥結者。主病兼受火邪熱乘也。當去此四者。其西方肺。主諸氣其體收下。亦助病為邪。須當以破氣藥兼之。治法全矣。不可作丸。以銼湯與之。效如神速。

【秦艽蒼朮湯】

秦艽(一錢。去苗),澤瀉(二分),當歸尾(三分。酒浸),蒼朮(七分),防風(半錢),大黃(少許。雖大便燥。不可多加),檳榔(一分。為末),桃仁(湯浸去皮。一錢。研),皂角仁(燒存性。去皮。一錢為末),黃柏(去皮。四分。酒洗。若大腸頭沉重。濕勝也。以意加之。天氣或大熱。亦以意加之。或病躁熱喜寒亦加之)

白話文:

腸風痔漏,是一個綜合性的術語,具體症狀有別。如果出現破損,我們稱之為痔漏。通常伴有大便困難和腹痛。這些症狀往往是由於風熱之氣影響飽食後消化不良,導致氣壓於大腸而產生。

根據經典理論,過度飲食會導致筋脈鬆弛,引起腸道疾病,進而形成痔瘍。患者通常體質乾燥,內因是胃熱,胃部功能影響大腸,導致化生燥熱,加上風熱之氣的影響,結果形成濕、熱、風、燥四種氣候的相互作用。

因此,大腸出現塊狀物,可能是由於濕氣所致;腹痛可能與風有關;大便乾硬,則表示病態中同時受到熱邪的侵襲。治療時應去除這四種因素。值得注意的是,這與肺有關,肺主調理各種氣體,但肺部的收縮功能可能會加重病情。在治療上,我們需要使用能消散氣體的藥物,並配合其他治療方法,這樣治療才完整。

不宜做成丸劑,而應使用湯劑,效果如同神速。

【秦艽蒼朮湯】

材料包括:秦艽(一錢,去根)、澤瀉(二分)、當歸尾(三分,酒浸泡)、蒼朮(七分)、防風(半錢)、大黃(少量,即使大便乾硬,也不宜過量添加)、檳榔(一分,研磨成粉)、桃仁(用水浸泡去皮,一錢,研磨)、皁角仁(燒烤後保留其活性,去皮,一錢,研磨成粉)、黃柏(去皮,四分,酒洗,若大腸沈重,濕氣較強,可酌情增加,天氣炎熱或患者喜涼,也可酌情增加)。

上十味㕮咀。和勻。都作一服。水五盞。煎至一盞二分。去渣。入桃仁、檳榔、皂角仁。再上火。煎至一盞。去渣。空心溫服。待少時。以美膳壓之。不犯胃也。服日忌生冷硬物、酒、面、菜、大料物之類。犯之其藥無效。如有白膿。加白葵花五朵去心萼。細剪。青皮半錢。

不去白。入正藥中同煎。又入木香末半錢。同皂角等末。同入。依上法服。若病大者。再服而愈。

【乳香丸】,治諸痔下血。肛邊生肉。或結核腫疼。或生瘡癢痛。或大便艱難。肚腸脫出。又治腸風下血。無問新久及諸瘻根在臟腑。悉能治之。

白話文:

上十味

(藥材)(研磨成粉末),和勻(混合均勻),都作一服(做成一劑藥)水五盞(約1000毫升),煎至一盞二分**(煎煮至約250毫升),去渣(去除藥渣)入桃仁、檳榔、皂角仁(加入桃仁、檳榔、皂角仁)再上火(重新加熱),煎至一盞(煎煮至約200毫升),去渣(去除藥渣)空心溫服(空腹溫熱服下)待少時(等待一段時間),以美膳壓之(用美味的食物壓住藥性,避免損傷胃氣)**。不犯胃也(不會傷胃)。

服日忌生冷硬物、酒、面、菜、大料物之類

(服用期間忌食生冷、硬的食物,以及酒、麵食、蔬菜、辛辣的食物)犯之其藥無效(若食用上述禁忌食物,藥效將會減弱)如有白膿(如果傷口有白色膿液),加白葵花五朵去心萼(加入五朵白葵花,去除花蕊和萼片),細剪(剪成細末),青皮半錢(加入半錢青皮)**。

不去白

(如果沒有白色膿液),入正藥中同煎(將青皮直接加入正藥中一起煎煮)又入木香末半錢(再加入半錢木香粉),同皂角等末**(與皂角粉等其他藥粉一起),同入(一起加入藥湯中)依上法服(按照上述方法服用)若病大者(如果病症嚴重),再服而愈(可以再次服用,直到痊癒)**。

【乳香丸】

,治諸痔下血**(治療各種痔瘡引起的出血)肛邊生肉(肛門周圍長出肉瘤)或結核腫疼(或有結核腫瘤疼痛)或生瘡癢痛(或長出瘡瘍,又癢又痛)或大便艱難(或大便困難)肚腸脫出(或腸子脫出體外)又治腸風下血(也治療腸風引起的出血)無問新久及諸瘻根在臟腑(不論是新發生的還是久病,也不論瘻管根源在臟腑的哪個部位),悉能治之**(都能治癒)。

枳殼(去穰。麩炒),牡蠣(火煨),蓽澄茄,大黃(蒸焙),鶴蝨(炒),芫青(去頭翅足。糯米炒。米黃色。各半兩),乳香(研),白丁香(研。各一分)

上為末。粟米糊丸如梧桐子大。每服十丸至十五丸。如治腸風。臘茶清下。諸痔煎薤白湯下。諸瘻煎鐵屑湯下。並食前服。

白話文:

以上材料包括:去穰的枳實(用麥麩炒熟)、煅燒過的牡蠣、蓽澄茄、蒸煮後再焙乾的大黃、炒熟的鶴蝨、去頭翅腳後用糯米炒至米黃色的芫青(各半兩)、研磨好的乳香和研磨好的白丁香(各一分)。

這些材料混合研磨成粉末,做成大小如梧桐子般的粟米糊丸。每次服用量從十粒到十五粒不等。如果要治療腸風,可以使用臘茶清湯來服用;對於各種痔疾,則需要用煎煮的薤白湯來服用;對於各種瘻病,則需要用煎煮的鐵屑湯來服用。所有藥物均應在飯前服用。

【神應黑玉膏】,治丈夫婦人久新腸風痔漏。大腸頭疼不可忍。服此藥不過三四次。便效。初得此疾。發癢或疼。穀道周迴。多生硬核。此是痔。破即成漏。只下血腸風。皆因酒色風氣。食五辛過度。即成此疾。人多以外科塗治。不知病在腸自有藥。若不去根本。此病不除。此藥的有神效。

豬懸蹄(二十個),刺蝟皮(一兩一錢),牛角腮(銼炒。一兩二錢),敗棕(八錢。),亂髮(洗淨。焙),槐角(各六錢),苦楝根(五錢),雷丸,脂麻(各四錢)

白話文:

神應黑玉膏

功效: 治療男女久患腸風痔漏,大腸頭疼難忍。

使用方法: 服用此藥,通常只需三至四次,便可見效。

病症分析: 初患此病時,肛門會發癢或疼痛,周圍會長出堅硬的肉疙瘩,這就是痔瘡。痔瘡破裂就會變成痔漏。單純下血則屬於腸風。這些病症大多是由於過度飲酒、縱欲、風寒入侵、食用辛辣食物過度所致。

常見誤區: 多數人會使用外科方法塗抹治療,卻不知病根在腸道,內服藥物才是關鍵。若不治本,病症將無法根除。

神應黑玉膏的神奇效果: 此藥有神效,可有效治療此病。

藥方組成:

  • 豬懸蹄:二十個
  • 刺蝟皮:一兩一錢
  • 牛角腮:銼碎炒製,一兩二錢
  • 敗棕:八錢
  • 亂髮:洗淨焙乾
  • 槐角:六錢
  • 苦楝根:五錢
  • 雷丸:四錢
  • 脂麻:四錢

上九味銼碎。用瓷罐內燒存性。細末。入乳香二兩、麝香八錢。研令勻。酒麵糊丸如桐子大。每服八丸。先嚼胡桃一個。以溫酒吞下。早晚腹空時。日二服。甚者三服。切忌別藥。不過三日除根。

【釣腸丸】,治久新諸痔。肛邊腫痛。或生瘡癢。時有膿血。又治腸風下血。及肛門脫出。並宜服之。

亂髮(洗淨。燒存性),蝟皮(兩個。銼碎。罐內燒存性),雞冠花(銼。微炒存性),白礬(微枯),綠礬(枯),胡桃(取仁。一十五兩。入罐內。燒存性),枳殼(去穰。麩炒),附子(去皮臍。生用),白附子(生用),訶子(煨。去核。),半夏,天南星(各二兩)

白話文:

【釣腸丸】,用於治療久治不愈的新舊各種痔疾,包括肛周腫痛,或出現癢癥,時有膿血流出,也適用於腸風出血,以及肛門脫垂的情況,均適合服用。

材料如下:

  • 亂髮(需清潔後燒至存性)
  • 蟀皮(兩個,銼碎後在瓷罐內燒至存性)
  • 鳥冠花(銼碎後微火炒至存性)
  • 白礬(微火烘至乾燥)
  • 綠礬(烘至乾燥)
  • 胡桃(取仁,共需十五兩,放入瓷罐內燒至存性)
  • 枳殼(去瓤後麩炒)
  • 生附子(去皮、臍)
  • 生白附子
  • 煨訶子(去核)
  • 半夏
  • 天南星(各需二兩)

將上述材料磨成細末,加入兩兩的乳香和八錢的麝香,充分混合均勻。然後用酒和麵糊調和成丸狀,大小如同桐籽。每次服用時,先咀嚼一個胡桃,再以溫酒吞下八粒丸子。早晚在空腹時服用,每日可分二次,嚴重情況下可增至三次。服用期間,避免與其他藥物同時使用,一般三天內即可去除病根。

上為細末。以醋煮麵糊為丸。如梧桐子大。每服二十丸。空心臨臥。溫酒下。遠年不瘥者。服十日見效。久服永除根本。小可腸風等疾一二年內者。只十服瘥。永不發動。

【淋渫藥】,治腸風痔漏。經久不瘥。瘡口膿汁不絕。及瘡內有蟲。癢痛不止。宜此淋洗之。

枳殼(麩炒),威靈仙(去土),荊芥穗(去土),乳香(各一兩),鳳眼草(二兩),細辛(去苗。二錢半),

上六味為粗末。每用三兩。水一大碗。煎至一升。去渣。稍熱。洗患處。冷再溫熱。更洗一遍不用。洗罷。用軟帛揩乾。上藥。如瘡破後不須上藥。只淋洗之。

白話文:

上為細末。以醋煮麵糊為丸。如梧桐子大。每服二十丸。空心臨臥。溫酒下。遠年不瘥者。服十日見效。久服永除根本。小可腸風等疾一二年內者。只十服瘥。永不發動。

【淋渫藥】,治腸風痔漏。經久不瘥。瘡口膿汁不絕。及瘡內有蟲。癢痛不止。宜此淋洗之。

枳殼(麩炒),威靈仙(去土),荊芥穗(去土),乳香(各一兩),鳳眼草(二兩),細辛(去苗。二錢半)。

上六味為粗末。每用三兩。水一大碗。煎至一升。去渣。稍熱。洗患處。冷再溫熱。更洗一遍不用。洗罷。用軟帛揩乾。上藥。如瘡破後不須上藥。只淋洗之。

上料研磨成細粉,用醋和麵糊調和成丸狀,大小如梧桐籽。每次服用20個,空腹或睡前,用溫酒吞服。對於長期未愈的疾病,服用10天後可以看到效果。長期服用可以根治疾病。對於一年以內的腸風等輕微疾病,只需服用10次即可痊癒,並且不會復發。

【淋渫藥】,用於治療腸風、痔漏等疾病。如果長期未能痊癒,瘡口流膿不斷,或者瘡內有蟲,且感到瘙癢疼痛不止時,可以用此藥液淋洗患處。

枳殼(炒熟)、威靈仙(去泥土)、荊芥穗(去泥土)、乳香(各一兩)、鳳眼草(二兩)、細辛(去根,二錢半)。

以上六味材料研磨成粗粉。每次使用三兩,加水一大碗,煎至一升,去掉藥渣,稍微加熱後,淋洗患處。如果冷卻後再加熱一次,再淋洗一遍。洗畢後,用軟布擦乾。如果瘡口已經破裂,則不需要上藥,只需繼續淋洗即可。

【淋渫地榆散】,治肛門癢痛或腫。

地榆,蒴藋,荊芥,苦參,蛇床子(各等分)

上為粗末。每用一匙。水一碗。煎二三沸。去渣。避風處通手熱洗患處。

【淋渫雞冠散】,治五痔肛邊腫痛。或竄乳。或穿穴。或作瘡。久而不愈。變成漏瘡。

雞冠花,鳳眼草(各一兩)

上為粗末。每用粗末半兩。水碗半。煎三五沸。熱法患處。

白話文:

以下是簡化的回答: 「淋渫地榆散」是治療肛門瘙癢、疼痛或腫脅的方劑。成分包括地榆、蒴藋、荊芥、苦參和蛇牀子,比例均勻。使用方法:先將這些材料磨成粗糙粉末,每次取一勺加入一碗水中煮至二三次沸騰後去除渣滓,在無風的地方用手溫熱清洗患病部位。「淋渫雞冠散」是治療五種痔瘡引起的肛周腫脹、疼痛、流血、破洞或形成潰瘍且長期不癒合而轉化為慢性膿瘍的方劑。成分包括雞冠花和鳳眼草,比例均勻。使用方法:先將這些材料磨成粗糙粉末,每次取一半量加半碗水煮至三到五次沸騰後用熱毛巾敷在病變部位。

【結陰丹】,治腸風臟毒下血。諸大便血疾。(以下三方。傳之於諸路醫學提舉忽吉角。用之甚效)

枳殼(麩炒),黃耆,威靈仙,陳皮(去白),何首烏,荊芥穗,椿根白皮(各等分)

上七味為末。酒糊丸如桐子大。每服五十丸至七十丸。陳米飲入醋少許。煎一二沸。放溫送下。平明服之。空腹服之。亦妙。

【淋渫威靈仙散】,治痔漏。大腸頭癢痛。或腫滿。

白話文:

【結陰丹】,治療腸風、臟毒引起的下血癥狀。對於各種大便出血的情況都非常有效。(以下三種方子,由各路醫學提舉忽吉角傳授,使用效果顯著)

材料:枳殼(炒熟)、黃耆、威靈仙、陳皮(去白色部分)、何首烏、荊芥穗、椿根白皮(各等分)

將以上七種材料研磨成粉末。然後用酒糊製成丸子,大小如桐子。每次服用五十到七十顆。可以用陳年米湯加少量醋,煮沸一兩次後,放涼後服用。早晨空腹時服用效果更佳。

【淋渫威靈仙散】,治療痔漏、大腸頭癢痛或腫脹的情況。

枳殼(麩炒),威靈仙(等分)

上粗末。每用一兩。水一碗半。煎至一碗。去渣。熏洗。冷再暖。避風。洗三次。軟帛拭乾。敷蒲黃散。

【蒲黃散】,治下部痔漏。

蒲黃(一兩),血竭(半錢)

上為細末。每用少許貼患處。

【椿皮散】,專治血痢及腸風下血。神驗。(此方李舜卿教授傳。累用有效)

椿白皮(三兩),槐角子(四兩),明白礬(二兩),甘草(一兩半)

上為末。每服三錢。熱米飲調下。

白話文:

將枳殼(麩炒)和威靈仙(等分)研磨成粗末,每次取一兩,用水一碗半煎煮至一碗,去渣後熏洗患處,先用冷水再用溫水,避風,洗三次,用柔軟的布擦乾,再敷上蒲黃散。

蒲黃散用於治療下部痔漏,由蒲黃一兩、血竭半錢研磨成細末,每次取少許敷於患處。

椿皮散專門治療血痢及腸風下血,效果神奇。這個方子是李舜卿教授傳授的,屢試有效。

椿白皮三兩、槐角子四兩、明白礬二兩、甘草一兩半,研磨成末,每次服用三錢,用熱米湯調服。