《衛生寶鑑》~ 卷十五 (3)
卷十五 (3)
1. 疝氣治驗
癸丑歲。奉詔至六盤山。上命治火兒赤紐鄰。久病疝氣。復因七月間飢飽勞役。過飲湩乳所發。甚如初。面色青黃不澤。臍腹陣痛。搐撮不可忍。腰曲不能伸。熱物熨之稍緩。脈得細小而急。予思難經云。任之為病。男子內結七疝。皆積寒於小腸之間所致也。非大熱之劑。即不能愈。遂制此方。
【沉香桂附丸】,治中氣虛弱。脾胃虛寒。飲食不美。氣不調和。退陰助陽。除臟腑積冷。心腹疼痛。脅肋膨脹。
腹中雷鳴。面色不澤。手足厥冷。便利無度。又治下焦陽虛。及療七疝。痛引小腹不可忍。腰屈不能伸。喜熱熨稍緩。
白話文:
癸丑年。奉皇帝旨意來到六盤山。皇上命令我治療一位名叫火兒赤紐鄰的病人。他長期患有疝氣,又因為七月間飲食不節,過度勞累,飲用過多乳汁而病情加重,如同初發時一樣嚴重。面色青黃無光澤,臍腹陣陣疼痛,抽搐難忍,腰部彎曲不能伸直,用熱物熨敷稍微緩解。脈象細小而急。我想到《難經》中說:「任脈生病,男子會內結七疝,都是因積寒於小腸之間而導致的。」若非使用大熱之藥,就不能治癒。於是,我制定了以下藥方:
【沉香桂附丸】,治療中氣虛弱、脾胃虛寒、飲食不佳、氣機不調和等症狀,可退陰助陽,去除臟腑積冷,緩解心腹疼痛、脅肋膨脹等症狀。
還有腹中雷鳴、面色不澤、手足厥冷、腹瀉不止等症狀。也可用於治療下焦陽虛,以及治療七疝,疼痛牽引小腹難以忍受,腰部彎曲不能伸直,喜用熱物熨敷才能稍微緩解。
沉香,附子(炮。去皮臍),川烏(炮。去皮臍。切作小塊),乾薑(炮),良薑(炒),茴香(炒),官桂,吳茱萸(各一兩。湯浸去苦)上為末。醋糊丸如桐子大。每服五十丸至七八十丸。熱米飲湯送下。溫酒吞下亦得。空心食前。日二服。忌冷物。
【天台烏藥散】,治小腸疝氣。牽引臍腹疼痛。
烏藥,木香,茴香(炒),良薑(炒),青皮(去白。各五錢),檳榔(銼。兩個),川楝(十個),巴豆(十四個。微打破。同川楝。實用麩炒。候麩黑色。去麩巴不用。只用川楝。)
白話文:
沈香、附子(經過炮製,去掉根部與根節)、川烏(經過炮製,去掉根部與根節,切為小塊狀),乾薑(經過炮製)、良薑(炒過)、茴香(炒過)、官桂、吳茱萸(各一兩,用湯浸泡去除苦味)以上材料研磨成粉末。使用醋調和成糊狀,製成如桐子般大小的丸子。每次服用五十到七八十顆,以熱米飲或溫酒送下,空腹時食用,每日服用兩次。忌口冷食。
「天台烏藥散」,用於治療小腸疝氣,導致腹部及臍周疼痛。
烏藥、木香、茴香(炒過)、良薑(炒過)、青皮(去白色部分,各五錢)、檳榔(切碎,兩個)、川楝(十個)、巴豆(十四個,輕微打碎後與川楝一同使用,巴豆實體用麩炒,待麩變黑後,去除麩與巴豆,只使用川楝)
上為末。每服一錢。溫酒調下。痛甚者炒生薑熱酒調下亦得。服此二藥。旬日良愈。明秋。王徵班師。遂遠迎拜。精神如故。上大悅。輒錄於此。
白話文:
把上面的文字磨成粉末。每次服用一錢。用溫酒調和後服用。如果疼痛嚴重,可以用炒過的生薑和熱酒調和後服用也可以。服用這兩種藥物十天左右就能痊癒。第二年秋天,王出征回國,就前去迎接並跪拜他。他的精神狀態跟以前一樣好,皇上非常高興,於是就把這個療程記錄下來了。
2. 陰毒傷寒
【玉襮肚】
川烏,細辛,良薑,乾薑,天仙子,牡蠣粉,肉桂,胡椒(各等分)
上為末。醋糊調塗臍下。綿衣覆之。又名溫內玉抱肚。
【回陽丹】,治陰毒傷寒。手足厥冷。
川烏(炮),牡蠣(燒),不灰木(燒),良薑(炒),白芍藥(各二錢),麝香(少許)
白話文:
玉襮肚:將川烏、細辛、良薑、乾薑、天仙子、牡蠣粉、肉桂、胡椒等份研磨成粉末,用醋糊調和,塗抹在肚臍下方,用棉布覆蓋。此方又名溫內玉抱肚。
回陽丹:用炮製的川烏、燒製的牡蠣、燒製的不灰木、炒製的良薑、白芍藥各二錢,以及少許麝香,用於治療陰毒傷寒導致的手足厥冷。
上為末。每用一錢。男病女津唾調。塗外腎上。女病男津唾調。塗乳上。
【手陽丹】,治陰毒傷寒。手足逆冷。指甲青色。體冷。脈沉細而微。神效。
憨蔥(五枝。搗如泥),陳蜂窩(四五個。燒存性為末)
上和丸如彈子大。手心內握。定用手帕緊扎定。須臾汗出。以綿被覆蓋。如手心熱甚。休解開如服藥時。先服升麻湯五錢。出子蔥連須三枝。生薑五片。水二大盞。煎至一盞。去渣。溫服。以被覆之。汗出而愈。
【王海藏已寒丸】,治沉寒痼冷。臍腹冷疼。回陽返陰。
白話文:
上為粉末。每次使用一錢。男性疾病使用男性體液(唾液)調和,塗抹在外生殖器上方;女性疾病使用女性體液(唾液)調和,塗抹在乳房上。
【手陽丹】,用於治療陰毒傷寒症狀,如四肢逆冷、指甲呈青色、全身發冷、脈象沈細微弱。此方療效顯著。
材料:大蒜(五枝,搗成泥),陳年蜂巢(四到五個,燒成灰後研磨成粉末)
以上成分混合成為彈子大小的丸子,將其放在手掌心中,然後用布緊緊包住。片刻後,就會出現出汗,使用棉被覆蓋身體。如果手掌心特別熱,請不要解開,如同服藥時一樣,先服用升麻湯五錢。取出三枝帶根的大蒜,加上生薑五片,用水兩大杯,煎至一杯,去除藥渣,溫服,並用棉被覆蓋,直到出汗痊癒。
【王海藏已寒丸】,用於治療長期的寒氣凝結、腹部冰冷疼痛等症狀,有回復陽氣、反轉陰寒的效果。
附子(炮),乾薑(炮),茴香(炒。各一兩),良薑(七錢),茯苓(五錢),桂(三錢)
上為末。醋糊丸如桐子大。每服三五十丸。溫酒送下。食前。
白話文:
將附子、乾薑、茴香、良薑、茯苓、桂各研磨成粉末,用醋糊做成桐子大小的丸藥,每次服用三五十丸,溫酒送服,飯前服用。
3. 白淫諸證
痿論云。思想無窮。所願不得。意淫於外。入房太甚。宗筋弛縱。發為筋痿。及為白淫。夫腎臟天一。以慳為事。志意內治。則精全而澀。若思外淫。於房室太甚。則固有淫泆不守。隨溲溺而下也。然本於筋痿者。以宗筋弛縱也。
【內補鹿茸丸】,治勞傷思想。陰陽氣虛。益精。止白淫。
鹿茸(酥炙),菟絲(酒浸),蒺藜(炒),紫菀,白蒺藜,肉蓯蓉,官桂,附子(炮),陽起石,蛇床(酒浸),桑螵蛸,黃耆(各等分)
白話文:
《痿論》說:「人的思想沒有邊界,想要得到的事物得不到,心神浮躁、性幻想過度,又在房事上過度放縱,導致宗筋鬆弛,就發展成為筋痿和白淫病。因為腎是人體的根本,要節制才能保持健康。如果意志力集中管理自己的身體,就能保全精力;但如果沈湎於外界的享樂,在房事上過度放肆,就會出現尿液混濁的情況。然而對於筋痿來說,主要是由於宗筋鬆弛所致。 服用《內補鹿茸丸》,可以治療因疲憊不堪、思考太多而引起的陰陽兩氣不足,增強精子活力,防止白淫症狀。
配方:
-
鹿茸(用酥油烤)
-
菟絲(浸泡在酒裡)
-
蒺藜(烘烤後使用)
-
紫菀
-
白蒺藜
-
肉蓯蓉
-
官桂
-
附子(經過炮製處理)
-
陽起石
-
蛇牀(浸泡在酒裡)
-
桑螵蛸
-
黃芪
每種草藥都取相同比例混合在一起即可。"
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服三十丸。溫酒送下。食前。
【茯菟丸】,治小便白濁。及夢泄遺精。
菟絲子(五兩),白茯苓(三兩),石蓮子(二兩)
上為細末。酒糊丸如桐子大。每服三十丸。空心鹽湯下。
【金箔丸】,治下焦虛。小便白淫。夜多異夢遺泄。
韭子(炒),原蠶蛾,破故紙(炒),牛膝(酒浸),肉蓯蓉,山茱萸,龍骨,菟絲子,桑螵蛸(各一兩)
白話文:
【茯菟丸】,用於治療小便白濁以及夢中流精。
- 菟絲子(五兩),
- 白茯苓(三兩),
- 石蓮子(二兩)。
以上材料研磨成細末,用米酒調和成丸狀,大小如桐子。每次服用三十粒,溫熱的米酒送服,在餐前服用。
【金箔丸】,用於治療下焦虛弱、小便白濁、夜晚出現怪異夢境並遺精。
- 韭子(炒過),
- 原蠶蛾,
- 破故紙(炒過),
- 牛膝(用米酒浸泡),
- 肉蓯蓉,
- 山茱萸,
- 龍骨,
- 菟絲子,
- 桑螵蛸(各一兩)。
以上材料研磨成細末,用酒糊調和成丸狀,大小如桐子。每次服用三十粒,清晨空腹時,以鹹水送服。
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服三十丸。溫酒送下。空心食前。
【珍珠粉丸】,治白淫夢泄遺精。及滑出而不收。
真蛤粉(一斤),黃柏(一斤新瓦上炒赤)
上為末。滴水丸如桐子大。每服一百丸。空心溫酒送下。法曰。陽盛陰虛。故精泄也。黃柏降心火。蛤粉咸而補腎陰。
【補真玉露丸】,治陽虛陰盛。精脫淫樂脛酸。
白茯苓(去皮),白龍骨(水飛),韭子(酒浸),菟絲(酒浸。各等分。火日修合)
白話文:
【珍珠粉丸】,用來治療白濁的夢中遺精和滑精無法自收的情況。 真蛤粉(一斤),黃柏(一斤,新瓦上炒至紅色)
以上材料研磨成粉末,滴加水調製成如桐子般大小的藥丸。每次服用三十粒,用溫酒送服。按照古法,這是因為體內陽氣過盛、陰氣不足導致精液流失。黃柏能夠降心火,蛤粉則因性質鹹而能補充腎陰。
【補真玉露丸】,用於治療陽氣虛弱、陰氣過盛的情況,以及精液流失所引發的性慾亢進和膝部痠痛。 白茯苓(去皮),白龍骨(用水研磨),韭子(用酒浸泡),菟絲(用酒浸泡。各種材料等量,經過日曬或火煉後混合)
上為末。醋糊丸如桐子大。每服五十丸。溫酒送下。鹽湯亦得。空心食前。待少時。以飯羹壓之。
【王瓜散】,治小便自利如泔色。此腎虛也。
王瓜根,桂心(各一兩),白石脂,菟絲子(酒浸),牡蠣(鹽泥裹。燒赤。候冷去泥。各二兩)
上為末。每服二錢。大麥煎粥湯調下。一日三服。食前。
【志意】
菟絲子(三錢。酒浸),肉蓯蓉(三錢。酒浸),牛膝(酒浸),巴戟(去心。酒浸。),沒藥(研。各二錢),麻黃(去節。一錢半),穿山甲(醋炙),鹿茸(酥炙。各二錢),乳香(研),麝香(研。各一錢),甘草(頭末。五錢),通草(三錢),海馬(兩對。酥炙)
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服三五十丸。空心溫酒送下。鹽湯亦得。
白話文:
【王瓜散】,用於治療小便頻繁如泔水色,這是腎虛的症狀。
成分:王瓜根、桂枝(各一兩)、白石脂、菟絲子(酒浸過)、牡蠣(塗上鹽泥後燒至紅熱,待冷卻後去除鹽泥。各二兩)。
以上各項均研磨成粉末。每次服用二錢。可用大麥煮成的粥水調和後吞服。一天服用三次,餐前服用。
【志意】
成分:菟絲子(三錢,酒浸泡過)、肉蓯蓉(三錢,酒浸泡過)、牛膝(酒浸泡過)、巴戟(去心後,酒浸泡過)、沒藥(研磨過)、麻黃(去節後,一錢半)、穿山甲(醋醃過)、鹿茸(酥炙過)、乳香(研磨過)、麝香(研磨過)、甘草(頭部研磨過,五錢)、通草(三錢)、海馬(兩對,酥炙過)。
以上各項均研磨成粉末。用煉製的蜂蜜製成如桐子大小的丸狀。每次服用三五十個。空腹時用溫酒送服。鹽湯也可以。
請注意,這些是傳統中醫配方,使用前應諮詢專業醫生或中醫師,確保適合您的健康狀況和需求。