《衛生寶鑑》~ 卷十一 (1)
卷十一 (1)
1. 咽喉口齒門
【龍麝聚聖丹】,治心脾客熱。毒氣攻衝。咽喉赤腫疼痛。或成喉痹。或結硬不消。愈而復發。經久不瘥。或舌本腫脹。滿口生瘡。飲食難嚥。並皆服之。
南硼砂(研),川芎(各一兩),生地黃,犀角屑,羚羊角,南琥珀(研),南玄參,桔梗,升麻,鉛白霜(研),連翹(各五錢),馬牙硝,赤茯苓(去皮),人參,腦子(研。各三錢),硃砂(飛),牛黃(研。各二錢),麝香(三錢。研)
白話文:
龍麝聚聖丹主要治療心脾積熱、毒氣入侵,導致咽喉紅腫疼痛,甚至形成喉痹,或出現硬塊難消,反覆發作,久治不癒,或者舌根腫脹、滿口生瘡,吞嚥困難等症狀。
上十八味為末。煉蜜丸。每兩作十丸。金箔五十片為衣。每服一丸。用薄荷湯或新汲水化下。若細嚼並噙化。津液嚥下皆可。食後臨臥服。
【祛毒牛黃丸】,治大人小兒咽喉腫痛。舌本強硬。口內生瘡。涎潮喘急。胸膈不利。不欲飲食。
人參,犀角(取末),南琥珀(研),桔梗,生地黃(沉水者佳),南硼砂(各半兩),牛黃(研。三錢半),雄黃(一兩。飛)
南玄參,升麻(各三錢),蛤粉(四兩水飛),硃砂(研。七錢),腦子,鉛白霜(各一錢),寒水石(燒。去火毒。二兩),上為細末。研勻。煉蜜丸如小彈子大。金箔為衣。瓷器內收。每服一丸。濃煎薄荷湯化下。或新汲水化服。亦得。食後。日進三服。噙化亦得。
白話文:
祛毒牛黃丸 方劑說明與用法
方劑組成:
- 上述十八味藥材研磨成細粉。
- 以蜂蜜製成丸劑,每兩藥粉製成十丸。
- 以金箔包裹每一丸藥。
- 每服一丸,以薄荷湯或新鮮井水送服。
- 也可細嚼或含化,將藥液吞服。
- 餐後或睡前服用。
主治:
- 大人和小兒咽喉腫痛。
- 舌根僵硬。
- 口腔潰瘍。
- 唾液分泌過多,呼吸急促。
- 胸悶氣短,呼吸不暢。
- 食慾不振。
藥材清單:
- 人參
- 犀角 (研磨成粉)
- 南琥珀 (研磨)
- 桔梗
- 生地黃 (沉水者為佳)
- 南硼砂 (各半兩)
- 牛黃 (研磨,三錢半)
- 雄黃 (一兩,飛昇)
- 南玄參
- 升麻 (各三錢)
- 蛤粉 (四兩,水飛)
- 硃砂 (研磨,七錢)
- 腦子
- 鉛白霜 (各一錢)
- 寒水石 (燒制去除火毒,二兩)
製備方法:
- 將所有藥材研磨成細粉,混合均勻。
- 以蜂蜜製成丸劑,大小如小彈珠。
- 以金箔包裹每一丸藥。
- 將藥丸放置於瓷器中保存。
服用方法:
- 每服一丸。
- 以濃煎薄荷湯或新鮮井水送服。
- 餐後服用,每日三服。
- 也可含化藥丸,將藥液吞服。
【硃砂膏】,治鎮心、安神、解熱。又虛損、嗽血等疾。
金箔(二錢半),硃砂(研),真珠末,生犀,人參,甘草(炙),玳瑁(各一兩),牛黃,麝香,龍腦,南硼砂,羚羊角,遠志,西琥珀,安息香(酒煮。研),赤茯苓(去皮。各半兩),蘇合油(和藥亦得),鐵粉(各一分)
上為末。煉蜜破蘇合油和劑為小鋌子。更以金箔為衣。瓷盒內密封。每服一皂角子大。食後噙化。衛尉葉承得效。並阿膠丸相雜。服此藥活血安神。更勝如至寶丹。每兩作五鋌子。
白話文:
硃砂膏能鎮心安神、解熱,也能治療虛損、咳血等疾病。配方包括金箔、硃砂、珍珠粉、生犀角、人參、甘草(炙)、玳瑁、牛黃、麝香、龍腦、硼砂、羚羊角、遠志、琥珀(酒煮研磨)、茯苓(去皮)、蘇合油、鐵粉等。將所有藥材研磨成粉末,再以煉蜜和蘇合油混合製成小錠,並以金箔包裹,密封於瓷盒中。每次服用一皂角大小,飯後含化。據衛尉葉承記載,此方效果顯著,與阿膠丸搭配服用更能活血安神,功效勝過至寶丹。每兩藥材可製成五個小錠。
【碧玉散】,治心肺積熱。上攻咽喉。腫痛閉塞。水漿不下。或喉痹、重舌、木舌、腫脹。可服。
青黛,盆硝,蒲黃,甘草(各等分)
上為末和勻。每用少許。干糝於咽喉內。細細嚥津。綿裹噙化亦得。若作丸。用砂糖和丸。每兩作五十丸。每服一丸。噙化咽津亦得。
【發聲散】,治咽痛不妨咽物。咽物則微痛。不宜用寒涼藥過泄之。此妨悶明熱也。
栝蔞(一個),白殭蠶(半兩。炒),桔梗(新白者七錢半。炒),甘草(二錢。炒)
白話文:
碧玉散用於治療心肺積熱,上衝咽喉,導致腫痛閉塞,水液無法下嚥,或出現喉痺、舌頭沉重、僵硬腫脹等症狀。將青黛、盆硝、蒲黃、甘草等分研磨成粉末,每次取少許,乾撒於咽喉內,慢慢吞嚥唾液,也可以用棉花包好含在口中慢慢化開。若製成丸劑,可用砂糖和勻,每兩藥粉製成五十丸,每次服用一丸,含化吞嚥唾液即可。
發聲散用於治療咽喉疼痛,但吞嚥時並無明顯疼痛,吞嚥後略有疼痛,不宜使用寒涼藥物過度泄瀉,因為會加重悶熱症狀。將栝蔞、白殭蠶(炒)、桔梗(新白者,炒)、甘草(炒)等藥物混合使用。
上為末。每用少許。干糝咽喉中。若大腫痛。左右有紅。或只一壁紅紫長大。而水米不下。用此藥一錢、朴硝一錢匕和勻。干糝、喉中。咽津。如喉中生赤腫。或有小白頭瘡。用此藥一錢匕。白礬半錢。細研如粉和勻。干糝之。
【玄參散】,治懸癰腫痛不可食。
玄參(一兩),升麻,射干,大黃(各半兩),甘草(二錢半)
上為末。每服三錢。水一盞半。煎至八分。放溫。時時含咽。良驗。
【增損如聖湯】,治風熱上攻。沖會厭。語聲不出。咽喉妨悶腫痛。並皆治之。
白話文:
上藥研成細末,每次取少量,乾吞入喉嚨中。如果腫痛嚴重,兩邊都有紅腫,或只有一側紅紫並腫大,無法進食,可以用此藥一錢,朴硝一錢一起研磨均勻,乾吞入喉嚨中,並吞嚥唾液。如果喉嚨裡長了紅腫,或有白色的小疙瘩,可以用此藥一錢,白礬半錢研磨成細粉,一起均勻混合,乾吞入喉嚨中。
玄參散,用於治療懸癰腫痛,無法進食。
玄參一兩,升麻、射干、大黃各半兩,甘草二錢半。
上藥研成細末,每次服用三錢,用水一盞半煎煮至八分,放涼至溫熱,經常含在嘴裡並吞嚥。效果顯著。
增損如聖湯,用於治療風熱上攻,沖擊會厭,無法發聲,咽喉憋悶腫痛等症狀,都能夠治癒。
桔梗(二兩),甘草(炙。一兩半),防風(半兩),枳殼(湯浸去穰。二錢半)
上為末。每服三錢。水一大盞。煎至七分。去渣。入酥如棗許。攪勻。溫服食後。
【二奇湯】,治感寒語聲不出。
桔梗(三兩。蜜拌甑蒸),甘草(二兩。半生半炒),訶子(大者四個。去核。兩個炮。兩個生)
上為末。每服十錢匕。入砂糖一小塊。水五盞。煎至三盞。時時細呷。一日服盡。其聲速出。
【玉粉丸】,治冬月寒痰結。咽喉不利。語音不出。針經云。寒氣客於會厭。卒然如啞。宜服玉粉丸。
白話文:
二奇湯用桔梗、甘草、防風、枳殼等藥材製成,用來治療因寒氣入侵而導致失聲的症狀。玉粉丸則是用桔梗、甘草、訶子等藥材製成,用來治療冬季因寒痰積聚而導致咽喉不適、失聲的症狀。
桂(一字),草烏(一字。炒),半夏(洗。五錢)
上為末。生薑自然汁浸。蒸餅為丸雞頭大。每服一丸。至夜含化。多年不愈者亦效。
【開關散】,治纏喉風氣息不通。
白殭蠶(直者。炒去絲嘴),枯白礬(各等分)
上二味。為末。每服三錢。生薑蜜水一盞調下。細細服之。不拘時候。
【備急如聖散】,治時氣纏喉風。漸入咽喉。閉塞。水穀不下。牙關緊急。不省人事。
白話文:
【桂枝散】,用於治療纏喉風,使呼吸順暢。
桂枝(一兩),草烏(一兩,炒熟),半夏(洗淨,五錢)。
以上藥物混合研磨成粉末。用生薑的自然汁浸泡,然後蒸製成圓形的餅狀,大小如雞頭。每次服用一丸,每晚含在口中慢慢化開。對於長期未能痊癒的患者也有療效。
【開關散】,用於治療纏喉風的症狀。
白僵蠶(選長條狀的,炒熟後去除絲和嘴部),枯白礬(等量)。
以上兩種藥物混合研磨成粉末。每次服用三錢,用生薑和蜂蜜調和的湯匙飲料調勻後服用。可以細細地服用,不受時間限制。
【備急如聖散】,用於治療時節性疾病引起的纏喉風,症狀逐漸深入咽喉,造成阻塞,導致飲食困難,牙關緊閉,失去意識。
雄黃(研。生用),白礬(飛),藜蘆(厚者。去皮用仁。生用),豬牙皂角(去皮弦。各等分)
上四味為末。每用一豆大。鼻內㗜之。立見效。
【解毒雄黃丸】,治纏喉風及急喉痹。
鬱金,雄黃(各一兩),巴豆(去。皮膜。研出油。十四枚)
上為末。醋糊為丸綠豆大。用熱茶清下七丸。吐出頑涎。立便蘇省。未吐再服。
白話文:
解毒雄黃丸主要由雄黃、白礬、藜蘆、豬牙皂角四種藥材組成,這些藥材都需要經過特殊的處理,例如研磨、去皮、去核等。將它們研磨成粉末後,每次取少量放入鼻腔內,讓藥粉溶於鼻涕中,可有效治療喉嚨腫痛、呼吸困難等症狀。
另一個藥方則由鬱金、雄黃、巴豆三種藥材組成。需要將巴豆去皮膜,研磨出油,然後與鬱金、雄黃混合研磨成粉末,再用醋糊做成丸子。用熱茶送服七丸,可催吐出頑固的痰涎,使身體輕鬆,症狀緩解。但巴豆有毒,需謹慎使用,並在醫生的指導下服用。