羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷十 (2)

回本書目錄

卷十 (2)

1. 灸雀目疳眼法

小兒雀目。夜不見物。灸手大拇指甲後一寸內臁橫紋頭白肉際。灸一壯。炷如小麥大。

小兒疳眼。灸合谷二穴各一壯。炷如小麥大。在手大指次指兩骨間陷中者是。

白話文:

小孩的眼睛有問題,晚上看不清楚東西,可以使用艾灸治療。灸的位置是在手指甲後方約一公分處,靠近拇指的地方,這裡有一個白色的皮膚區域,叫做「白肉際」。每次灸一次,火柱大小和小麥差不多。 另外一種情況是小孩患有疳眼病,也可以用艾灸來治療。灸的位置是在手掌上,食指與中指之間的骨骼凹陷處,這兩個穴位分別灸一次,火柱大小也和小麥差不多。

2. 鼻中諸病並方

論曰。膽遺熱於腦。則嚏頻而鼻淵腦熱。濁涕不止。如湧泉不常。久而不已。必成衄血之疾。宜以防風湯主之。

【防風湯】

防風(去蘆。一錢半),人參,黃芩,麥門冬(去心),甘草(炙),川芎(各一兩)

上為末。每服二錢,。沸湯點服。食後。日三服。

【犀角地黃湯】,治傷寒及溫病。應發汗而不發汗。內有瘀血。鼻衄吐血。面黃。大便黑。此方主消化瘀血。兼治瘡疹出得太盛。以此解之。

白話文:

【論曰】:膽經的熱邪如果滯留在腦部,就會導致頻打噴嚏、鼻腔通氣不暢、腦部熱感、鼻涕濃稠不斷,就像泉水一樣,長時間不停,若長期不治療,必定會引發鼻血病。適合使用「防風湯」來治療。

【防風湯】 防風(去除根節部分,用1.5錢),人參,黃芩,麥門冬(去心),甘草(炙烤),川芎(各用1兩)。

以上材料研磨成粉末。每次服用2錢,用沸水沖泡服用。餐後服用,每日三次。

【犀角地黃湯】,適用於治療傷寒和溫熱病。當應當出汗卻沒有出汗,體內有瘀血時,出現鼻血、吐血癥狀,面色黃暗,大便呈黑色。此方主要針對消化瘀血,同時也能治療疹子出得太旺盛的情況,可以使用它來緩解症狀。

犀角(一兩。如無。以升麻代之),生地黃(半斤),牡丹皮(去心。一兩),芍藥(七錢半)

上㕮咀。每服五錢。水一盞半。煎至一盞服。有熱加黃芩二兩。脈大來遲。腹不滿自言滿。為無熱。不加黃芩也。

【生地黃湯】,治鼻衄昏迷不省。以生地黃三五斤。不暇取汁。使患衄者生吃。吸汁一二斤許。又以渣塞鼻。須臾血止。取汁服尤佳。一婦人病經血半年不通。因見塗中余渣汁。以為棄去。言可惜。輒飲數杯。其經即通。乃知地黃之治血。其功如此。

白話文:

藥方

犀角(一兩,如無,以升麻代之)、生地黃(半斤)、牡丹皮(去心,一兩)、芍藥(七錢半)。

用法

將以上藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用一盞半水煎煮至一盞,服下。

特殊情況

  • 若患者有熱症,可加入黃芩二兩。
  • 若脈象大而遲,腹部不滿卻自覺滿,則屬無熱症,不加黃芩。

生地黃湯

,主治鼻出血昏迷不省。將生地黃三五斤,不需榨汁,讓患者直接生吃,吸取汁液一二斤,再以渣塞鼻,很快血便止住。若能取汁服用,效果更佳。

曾經有位婦女患經血半年不通,看到剩餘的生地黃渣汁,覺得可惜,便喝下幾杯,結果經血就通了。由此可見,生地黃治療血症功效卓著。

藥方

犀牛角(一兩,若無,則用升麻代替)、生地黃(半斤)、牡丹皮(去掉心,一兩)、芍藥(七錢半)。

用法

將所有藥材磨成粉末,每次服用五錢,用水煎煮,煎至剩下半碗,趁熱服用。

特殊情況

  • 若患者有發燒症狀,可以加入黃芩二兩。
  • 若患者脈象顯示為大而遲,肚子不脹但自覺肚子脹,則不屬於發燒症狀,不需要加黃芩。

生地黃湯

主要治療鼻出血昏迷。將生地黃直接生吃,吸取汁液,並用渣塞住鼻子,可以迅速止血。若能將汁液喝下,效果更佳。

有一個婦人經期半年不通,她看到剩餘的生地黃渣汁,覺得可惜,就喝了幾杯,結果經血就來了。這說明生地黃治療血症效果顯著。

【地黃散】,治衄血往來久不愈。

生地黃,熟地,枸杞子,地骨皮(各等分)

上四味。焙乾為末。每服二錢。蜜湯調下。日三服。不拘時。

【三黃補血湯】,治六脈俱大。按之空虛。必面赤善驚上熱。乃手少陰心之脈也。此氣盛多而亡血。以甘寒鎮墜之劑瀉火補氣。以墜氣浮。以甘溫微苦酸補其血。此藥補之。以防血溢止渴。

生地黃(三錢),熟地黃(二錢),川芎(二錢),當歸,柴胡(各錢半),升麻,黃耆,牡丹皮(各一錢),芍藥(半兩)

白話文:

【地黃散】,用於治療反復出血且久久未能痊癒的情況。

生地黃、熟地、枸杞子、地骨皮(各等份)

以上四味材料,烤乾後研磨成粉末。每次服用量為二錢,用蜂蜜水調和服用。每日服用三次,不限制時間。

【三黃補血湯】,用於治療脈搏頻率大,按壓感覺空虛。一定會出現臉紅、易驚、上部熱感,這是心脈的表現。這種情況是氣盛血少,使用甘寒的藥物來鎮定降火並補充氣力。通過降氣上升,使用甘甜溫和略帶苦、酸的藥物來補充血液。這種藥物可以補充血液,防止出血並緩解口渴。

生地黃(三錢)、熟地黃(二錢)、川芎(二錢)、當歸、柴胡(各錢半)、升麻、黃耆、牡丹皮(各一錢)、芍藥(半兩)

上㕮咀。每服五錢。水二盞。煎至一盞。去渣稍熱服。食前。凡兩寸脈兩頭則有中間全無曰芤。以血在上焦。或衄血。或嘔血。以犀角地黃湯則愈。

【清肺飲子】,治衄血吐血久不愈。服此藥。以三稜針刺氣衝穴出血。立愈。

五味子(十個),黃耆(一錢),當歸身,麥門冬(去心),生地黃,人參(各半錢)

上為粗末。都作一服。水二盞。煎至一盞。去渣溫服。不拘時候。治鼻衄不止。或素有熱而暴衄。諸藥不效。以白紙一張。作八疊或十疊。極冷水內浸濕。紙置項中。以熱熨斗熨至一二重紙干。立愈。

白話文:

上藥每服五錢,加水兩杯煎煮至一杯,去渣稍熱服用,飯前服用。如果脈搏兩端有搏動,中間卻沒有,叫做芤脈,表示血在上焦,可能會有鼻出血或嘔血,服用犀角地黃湯可以治癒。

清肺飲子,專治鼻出血或吐血久治不癒。服用此藥後,用三棱針刺氣衝穴放血,立刻就能治癒。

五味子十個,黃芪一錢,當歸身,麥門冬去心,生地黃,人參各半錢,研成粗末,做成一劑藥。加水兩杯煎煮至一杯,去渣溫服,不限時間服用。適用於鼻出血不止,或者平時體熱突然鼻出血,其他藥物無效的情況。取白紙一張,疊八層或十層,浸泡在冷水中濕透,將紙放在頸部,用熱熨斗熨燙至一兩層紙乾透,即可治癒。

【寸金散】,治鼻衄不止。

甘草(生),土馬騌(牆上有者是。各一兩),黃藥子(半兩)

上為末。每服二錢。新汲水調下。未止再服。立止。

【麥門冬飲子】,治脾胃虛弱。氣促氣弱。精神短少。衄血吐血。

人參(去蘆),麥門冬,當歸身(各五分),五味子(五個)

黃耆,甘草,芍藥(各一錢),紫菀(一錢半)

上㕮咀。分作二服。水二盞。煎至一盞。去渣。溫服。食前。

【麗澤通氣湯】,治鼻不聞香氣。服之。忌一切冷物。及風寒處坐臥行立。

白話文:

【寸金散】,用於治療鼻血不停。

甘草(生長的),土馬騌(牆上生長的,各自一兩),黃藥子(半兩)

以上材料研磨成粉末。每次服用二錢。用新汲的水調和後服用。如果還沒有停止出血,可以再服用一次。立刻就會停止出血。

【麥門冬飲子】,用於治療脾胃虛弱、氣促氣弱、精神不足以及鼻血、吐血的情況。

人參(去除蘆頭),麥門冬,當歸身(各自五分),五味子(五個)

黃耆,甘草,芍藥(各自一錢),紫菀(一錢半)

以上材料煎煮成藥汁。分成兩次服用。用水二盞,煎煮至一盞,濾掉藥渣,溫熱後在飯前服用。

【麗澤通氣湯】,用於治療鼻子無法感知香味。服用此湯時,要避免所有冰冷的食物和處於風寒的地方坐、臥、行、立。

黃耆(四錢),羌活,獨活,防風,升麻,葛根,蒼朮(各三錢),甘草(炙三錢),白芷,麻黃(不去節),川椒(各一錢)

上㕮咀。每服五錢。水二盞。姜三片。棗二枚。蔥白三寸。煎至一盞。去渣。稍熱。食遠服之。

【輕黃散】,治鼻中瘜肉。

輕粉(一錢),雄黃(半兩),杏仁(一錢。湯浸之。去皮尖。並雙仁),麝香(少許)

白話文:

黃耆四錢、羌活、獨活、防風、升麻、葛根、蒼朮各三錢、甘草炙三錢、白芷、麻黃(不去節)、川椒各一錢,以上藥材研磨成粉末。每次服用五錢,加水兩盞,生姜三片、大棗兩枚、蔥白三寸,煎煮至一盞,去渣,稍微放涼後,飯後服用。此方名為輕黃散,主治鼻中瘜肉。輕粉一錢、雄黃半兩、杏仁(湯浸去皮尖,取雙仁)一錢、麝香少許。

上於乳缽內。先研杏仁如泥。余藥同研細勻。瓷盒蓋定。每有患者。不問深淺。夜臥用骨箸或竹箸。點如粳米大在鼻中瘜肉上。隔一日夜。臥點一次。半月取效。

【鉛紅散】,治風熱上攻陽明經絡。面鼻紫赤刺癮疹。俗呼肺風。以肺而淺(一作泄)在皮膚也。

舶上硫黃,白礬灰(各半兩)

上為末。入黃丹少許。染與病人面色同。每上半錢。津液塗之。洗漱罷。及臨臥再上。兼服升麻湯。下瀉青丸服之。除其本也。

白話文:

【鉛紅散】,用來治療風熱上侵陽明經絡所導致的面部和鼻子發紫、發赤、癢疹,俗稱肺風,因肺部的問題導致皮膚出現這種現象。

海運硫磺和白礬灰(各半兩)

以上材料研磨成粉末,加入少量黃丹,使粉末顏色與病人的面色相同。每次使用半錢,用唾液調和後塗抹患處,漱口後,晚上睡前再塗一次。同時服用升麻湯和下瀉青丸,從根本上消除病因。