《衛生寶鑑》~ 卷十 (1)
卷十 (1)
1. 眼目諸病並方
上命周都運德甫。諸路求醫治眼名方。得金露膏於濟南劉太醫。用之多效。此藥除昏退翳。截赤定痛。
【金露膏】,治一切眼。神效。
淄州黃丹,蕤仁(捶碎。各一兩),黃連(半兩),蜜(六兩)
上先將黃丹鐵鍋內炒紫色。入蜜攪勻。下長流水四升。以嫩柳枝五七條。把定攪之。次下蕤仁。滾十數沸。又下黃連。以柳枝不住手攪。熬至二升。笊籬內傾藥在紙上。慢慢滴之。無令塵汙。如有瘀肉。加硇砂末一錢。上火煨開。入前膏子內。用此藥多效。故錄於此。
白話文:
上命周都運德甫,諸路求醫治眼名方。得金露膏於濟南劉太醫。用之多效。此藥除昏退翳。截赤定痛。
上級命令周都運德甫,各地求醫治療眼疾的名方,獲得濟南劉太醫的「金露膏」。使用後效果顯著,此藥能去除眼昏、退去翳膜,止住赤痛。
【金露膏】,治一切眼。神效。
「金露膏」專治各種眼疾,效果神奇。
淄州黃丹,蕤仁(捶碎。各一兩),黃連(半兩),蜜(六兩)
首先將淄州黃丹放在鐵鍋裡炒至紫色,加入蜂蜜攪拌均勻。然後倒入四升清水,用五至七根嫩柳枝固定攪拌。接著放入捶碎的蕤仁,煮沸十多次,再加入黃連。用柳枝不停地攪拌,熬至二升。將藥汁倒入篩網中,然後滴在紙上,慢慢滴,不可沾染灰塵。如果眼部有瘀肉,可以加入一錢硇砂粉末,用火煨開後再加入膏藥中。此藥效果顯著,所以特此記錄。
【加味春雪膏】,治風熱上攻眼目。昏暗癢痛。癮澀難開。多淚疼痛。或生翳膜。
黃連(四兩洗淨。用童便二升。浸一宿。去渣用汁。淬爐甘石汁盡。留石為用)
方爐甘石(十二兩),好黃丹(六兩。水飛),烏魚骨(燒存性),乳香,當歸(各三錢),白丁香(半錢),麝香,輕粉(各少許),硇砂(一錢。研細。水調盞內。放湯瓶中。候乾為度)
白話文:
【加味春雪膏】
功效: 治風熱上攻眼目,導致眼部昏暗、癢痛、眼澀難睜開、眼淚多、疼痛,甚至眼球表面出現翳膜。
藥材:
- 黃連(四兩,洗淨後用童便二升浸泡一夜,去除渣滓,取其汁液,再用該汁液反覆淬煉爐甘石至汁液用盡,留取爐甘石備用)
- 爐甘石(十二兩)
- 好黃丹(六兩,水飛)
- 烏魚骨(燒至呈灰白色,存其性)
- 乳香(三錢)
- 當歸(三錢)
- 白丁香(半錢)
- 麝香(少許)
- 輕粉(少許)
- 硇砂(一錢,研磨成細粉,用清水調成糊狀,放入湯瓶中,待其乾燥即可)
製作方法:
詳細的製作方法需要參考古代醫書的記載,現代人一般不會自行配製此藥。
上十味。各為末。另裹起。用白砂蜜二十兩。煉去蠟。下爐甘石末不住手攪。次下黃丹及諸藥末。不住手攪。至紫色不黏手為度。搓作鋌子。每用一粒。新汲水少許化開。時時點之。忌酒、濕面、豬肉、蕎麥。
【上清散】,治上熱鼻壅塞。頭目不得清和。此二方予從軍徵南數年。有病眼者。用之多效。
川芎,薄荷,荊芥穗(各半兩),盆硝,石膏,桔梗(各一兩)
白話文:
以上十種草藥分別磨碎後包起來。再使用二十兩白砂蜜熬煮去除蜂蠟,加入研磨好的爐甘石粉不停攪拌,接著依序放入黃丹以及其他草藥粉末繼續攪拌,直到混合物呈紫色且不會沾在手上為止。然後把混合物搓成長條形狀,每次取一小塊,加一些新汲取的水溶解後滴入眼睛,隨時都可以使用,但要避免喝酒、接觸溼氣、吃豬肉或食用蕎麥。 這個名為「上清散」的配方可以治療鼻子阻塞、頭痛等症狀,讓人的視力變得清晰明亮。我在南方徵戰多年期間,看到很多患有眼部疾病的士兵都有效果。 成分包括:川芎、薄荷葉、荊芥花蕾 (各半兩) 、盆硝、石膏、桔梗(各一兩) 。
上為末。每服一字。口噙水。鼻內搐之神效。加龍腦三分尤妙。
【重明散】,治一切風熱之毒。上衝眼目。暴發赤腫疼痛。或生翳膜瘀肉。癮澀羞明。兩瞼赤爛。
爐甘石(一斤。火燒。用黃連水淬為末),川椒(二錢。熬膏子。入爐甘石末。以火焙乾為度),黃連,銅綠(各半兩),硇砂(三錢),蒲黃(半兩),雄黃(二錢),綠豆粉(四兩)
上上六味。同爐甘石末。密羅羅過乳細。齒上嚼不糝為度。後用腦子一錢。南硼砂一錢。研細。用大豆養之。每用少許。以骨箸乾點。臥少時。忌酒濕面諸雜魚肉辛熱等物。此方得之路大夫家。數口為生。
白話文:
這是一個治療眼睛風熱症的藥方,名叫「重明散」。藥方由爐甘石、川椒、黃連、銅綠、硇砂、蒲黃、雄黃和綠豆粉等藥材組成。將所有藥材研磨成細粉,用嘴含水,然後將藥粉吸入鼻腔,可以治療風熱引起的各種眼部疾病,例如突然發紅腫痛、視力模糊、畏光、眼瞼發紅潰爛等等。這個藥方還可以用來治療其他風熱症。
此外,加入少許龍腦,可以增強藥效。此方效果顯著,曾被一位名叫路大夫的人用來救治許多病人。
備註
- 古代藥量單位與現代不同,需根據現代藥典換算。
- 藥材名稱可能存在不同寫法或別名。
【夜光散】,治赤眼翳膜昏花。
宣黃連,訶子(各二兩),當歸(一兩),銅綠(一錢)
上㕮咀。以河水三升。同浸兩晝夜。於銀石器熬取汁。約一大盞。內八分來得所。看渣黑色為度。生絹紐取汁。再上文武火熬。槐柳條攪。滴水成珠為度。入後膏和劑,豵豬胰子(二個。先去脂。以禾稈葉梢裹攪水內。搓洗令脂盡切。入黃連膏內。煮黑色。取出用之)
爐甘石(一兩。童便一大碗。炭火燒紅淬之。令小便盡。爐甘石粉白為度。研細末)
白話文:
【夜光散】,治赤眼翳膜昏花。
配方:
- 宣黃連:二兩
- 訶子:二兩
- 當歸:一兩
- 銅綠:一錢
製作方法:
- 將以上藥材研磨成粉末。
- 用河水三升浸泡藥粉兩晝夜。
- 用銀石器熬取藥汁,約一大盞容量。
- 觀察藥渣顏色,以黑色為度。
- 用生絹布過濾藥汁。
- 將過濾後的藥汁再次用文武火熬煮,用槐柳條攪拌,直到藥汁滴水成珠為度。
- 將豬胰子兩個,先去除脂肪,用禾稈葉梢包裹後在水中搓洗,去除所有脂肪,切碎後加入黃連膏中,煮至黑色,取出備用。
- 將爐甘石一兩用童便一大碗浸泡,炭火燒紅後淬入爐甘石中,直到童便完全蒸發,爐甘石粉末變成白色為止,研磨成細粉。
使用方法:
將以上製成的藥膏與爐甘石粉末混合使用。
功效:
治療赤眼、翳膜、昏花。
黃丹(四兩。新汲水。淘淨。飛細。焙乾),鵝梨(十個。竹刀切去皮心。生布。取汁用)
青鹽(六錢。研細),蜜(一斤。煉去蠟渣。一沸止)
上將梨汁。甘石膏子內熬五七沸。入青鹽。以楊柳枝攪至褐色。傾入瓷甕。冷冰水浸。拔去火毒。臘月合為妙。正月十一月次之。余月各不可合。每用銅箸醮藥。點入眼大眥內。
【碧霞丹】,治目赤腫。癮澀難開。
銅綠(三錢),枯白礬(三錢),乳香(一錢)
上為末。將黃連熬成膏子。入藥。丸如雞頭大。水浸開洗之。
白話文:
取四兩黃丹,用新汲取的水淘洗乾淨,研磨成細粉,再焙乾備用。將十個鵝梨去皮去心,用竹刀切碎,以生布包裹榨取汁液。另外,將六錢青鹽研磨成細粉,並將一斤蜜煉去蠟渣,煮沸一次即可。將梨汁與甘石膏一起放入鍋中,熬煮五到七次沸騰,加入青鹽,用楊柳枝攪拌至褐色,倒入瓷甕中,用冷冰冰的水浸泡,去除火毒。腊月合藥效果最佳,正月和十一月次之,其他月份都不宜合藥。每次用銅箸蘸取藥物,點入眼角內。
此方名为碧霞丹,用於治疗眼睛紅腫、眼屎多、眼睛涩难睁开等症状。取三錢銅綠、三錢枯白礬和一錢乳香研磨成粉末,再將黃連熬成膏,加入藥粉,製成如雞頭般大小的藥丸。使用時將藥丸用水浸泡開,然後清洗眼睛。
【魚膽丸】,太醫太史齊正臣傳。大效。
黃連,秦皮,當歸(等分)
上以三味。淨水洗去泥土。銼碎。用溫水二升。瓷盆浸藥一宿。於淨室中。用鐵鍋內熬到一少半。藥力盡在水中。新綿濾去渣。換綿濾兩遍。再熬至盞平。如稀糊狀。取出銀器中。炭火上熬成膏子。入腦子藥、綠豆粉。和成劑。用盞蓋之。旋丸豆大。用淨几上搓成細條子。竹刀切如米大。點之。
【撥雲散】,治眼因發濕熱不退。而作翳膜。遮睛。昏暗。羞明。癮澀難開。
白話文:
【魚膽丸】,由太醫太史齊正臣所傳,效果顯著。
黃連、秦皮、當歸(按比例等分)
以上三種草藥,先用水淨洗去泥土,然後研磨成細末。用兩升溫水浸泡在瓷盆中的藥材一夜。在乾淨的房間裡,將藥材放入鐵鍋中,熬煮到只剩原來的一小部分。藥力全都被溶解在水中。使用新織的綿花過濾掉藥渣,再過一次綿花,然後再次熬煮至鍋底平坦,呈濃稠狀。取出後放入銀器中,在炭火上熬煮成膏狀。加入腦子藥、綠豆粉,混合成藥劑,用盞蓋住。然後將藥物搓成小豆大小的丸子。在乾淨的桌子上搓成細長條,用竹刀切成米粒大小,即可使用。
【撥雲散】,專治因發濕熱不退,導致形成眼翳,遮蔽視線,造成視覺模糊,怕光,眼睛乾澀難開。
川芎,楮實,龍膽草,羌活,薄荷,石決明,蒼朮,大黃,荊芥穗,甘草,木賊,密蒙花,連翹,川椒,草決明,桔梗,石膏,甘菊花,白芷,地骨皮,白蒺藜,檳榔(各半兩),石燕(一對。重半兩)
白話文:
川芎、楮實、龍膽草、羌活、薄荷、石決明、蒼朮、大黃、荊芥穗、甘草、木賊、密蒙花、連翹、川椒、草決明、桔梗、石膏、甘菊花、白芷、地骨皮、白蒺藜、檳榔(各半兩),石燕(一對,重半兩)
上淨為末。每服三錢。茶清調下。食後。日三服。忌雜魚、豬、馬、蕎麵、辛熱之物。
【還睛散】,治眼翳膜。昏澀淚出。瘀肉攀睛。
龍膽草,川芎,草決明,石決明,楮實,荊芥穗,野菊花,甘草(炙),野麻子,白茯苓,川椒(炒。去目),仙靈脾,白蒺藜,木賊,茵陳蒿(各半兩)
上為末。每服二錢。食後茶清調下。日三服。忌雜魚肉、及蕎麵熱物。
【甘菊花丸】,治男子腎臟虛弱。眼目昏暗。或見黑花。常服明目活血。駐顏。暖水臟。
白話文:
功效
治療眼翳膜、視力昏暗、淚水流出、瘀血攀附眼球等症狀。
藥方
- 龍膽草、川芎、草決明、石決明、楮實、荊芥穗、野菊花、甘草(炙)、野麻子、白茯苓、川椒(炒去目)、仙靈脾、白蒺藜、木賊、茵陳蒿(各半兩)
用法
- 將所有藥材研磨成粉末。
- 每次服用三錢,用清茶調服。
- 飯後服用,每天服用三次。
- 忌食雜魚、豬肉、馬肉、蕎麥以及辛辣熱性食物。
功效
治療男性腎虛、眼目昏暗、黑花斑點等症狀,常服可明目活血、駐顏美容、溫暖臟腑。
藥方
- (藥方未列出,僅描述功效)
用法
- 將藥丸用溫水送服。
- 每次服用二錢,飯後服用。
- 每天服用三次。
- 忌食雜魚肉以及蕎麥、熱性食物。
甘菊花(二兩),枸杞子(四兩),熟地黃(三兩),乾山藥(半兩)
上為末。蜜丸桐子大。每服三十丸至五十丸。空心食後各一服。溫水送下。
【五秀重明丸】,治翳膜遮睛。癮澀昏花。常服清利頭目。
甘菊(開頭者五百朵),荊芥穗(五百穗),本賊(五百根),楮實(五百個),川椒(五百粒。炒。去目)
上為末。煉蜜丸如彈子大。每服一丸。細嚼。時時嚥下。噙化亦得。食後。忌酒、肉、熱物。
白話文:
取甘菊二兩、枸杞子四兩、熟地黃三兩、乾山藥半兩,研磨成粉末,用蜂蜜製成桐子大小的丸子。每次服用三十到五十丸,飯後空腹各服用一次,溫水送服。此方名為五秀重明丸,主治翳膜遮眼、眼澀昏花,長期服用可以清利頭目。
另外,取甘菊五百朵、荊芥穗五百穗、本賊五百根、楮實五百個、川椒五百粒(炒制,去除眼睛),研磨成粉末,用煉蜜製成彈子大小的丸子。每次服用一丸,細嚼後慢慢吞下,含化亦可。飯後服用,忌酒、肉、熱物。
【煮肝散】,治小兒。疳眼。翳膜羞明不見物。服十日必退下。大人雀目。一服取效。
夜明砂,青蛤粉,穀精草(各一兩)
上為末。每服一錢。五七歲以上二錢。㹠豬肝一匙大一片。批開。糝藥在內攤勻。麻扎定。米泔水半碗。煮肝熟。取出肝。傾湯碗內。熏眼。分肝作三次嚼吃。卻用肝湯下。一日三服。不拘時候。大人雀目。空心服。至夜便見物。如患多時不效。日二服。
【龍腦飲子】,治疳眼流膿生疳翳。濕熱為病。神效。不治寒濕為病者。
白話文:
【煮肝散】,治療小兒疳眼、翳膜遮蔽視力的病症。服用後十天,眼症必定會消退。成人若出現「雀目」(夜盲症),一次服用即可見效。
材料:夜明砂、青蛤粉、谷精草(各一兩)。
做法:以上材料研磨成粉末。每次服用量依年齡調整,五到七歲以上的兒童服用一錢,成人可服用二錢。然後取一小片仔細處理過的仔豬肝(約一匙大),將藥粉均勻塗抹在肝上,用線繫好。再加入半碗米漿水,煮至肝熟透。取出肝,倒掉湯汁,用蒸汽燻眼,將煮好的肝分成三次咀嚼食用,並用水送下。一天可分三次服用,無需固定時間。對於成人「雀目」,建議清晨空腹服用,到了夜晚就能開始看見事物。如果病情持續長時間未見改善,則可每日服用兩次。
【龍腦飲子】,治療因疳眼引起的流膿、生翳等症狀,是針對由濕熱引起的病症,效果顯著。不適用於寒濕引起的病症。
青蛤粉,穀精草(冬半兩),龍膽草,羌活(各三錢),麻黃(二錢半),黃芩(炒),升麻(各二錢),蛇蛻皮,川鬱金,甘草(炙。各半錢)
上為末。每服二錢。食後茶清調下。忌辛熱物。
【助陽活血湯】,治眼發之後。上熱壅甚。白睛紅多訶子。無疼痛而癮澀難開。因服苦寒藥過多。真氣不能通九竅也。故眼昏花而不明。宜助陽和血補氣。
白話文:
青蛤散(助陽活血湯)
藥材:
- 青蛤粉
- 穀精草(冬半兩)
- 龍膽草(三錢)
- 羌活(三錢)
- 麻黃(二錢半)
- 黃芩(炒,二錢)
- 升麻(二錢)
- 蛇蛻皮(半錢)
- 川鬱金(半錢)
- 甘草(炙,半錢)
用法:
將以上藥材研磨成粉末。每次服用二錢,飯後用清茶送服。忌食辛辣燥熱的食物。
主治:
治療眼睛發炎之後,上火嚴重,眼白部分泛紅,沒有疼痛感,但眼睛乾澀難以睜開。這種情況往往是因服用寒涼藥物過多,導致真氣無法暢通九竅,因此出現眼花昏暗,視力模糊。此方有助於溫陽活血,補益氣血,改善眼部症状。
黃耆(二錢),甘草(炙),蔓荊子(各半錢),防風(七分),白芷,升麻,當歸,柴胡(各五分)
上㕮咀。作一服水。一盞半。煎至八分。去渣。熱服。臨臥。忌風寒。食冷物。避風處睡。
白話文:
黃耆兩錢,甘草炙後,蔓荊子、防風各半錢,白芷、升麻、當歸、柴胡各五分,以上藥材研磨成粉,用水煎煮一碗半,煎至八分滿,去渣,趁熱服用。睡前服用,忌風寒,不可食用冰冷的食物,睡覺時要避風。