羅天益

《衛生寶鑑》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1. 風癇

【龍腦安神丸】,治男子婦人五種癲癇。無問遠年近日。發作無時。服諸藥不效者。

茯神(去皮取末。三兩),人參,地骨皮,甘草(取末),麥門冬(去心。各二兩),硃砂(飛二兩),烏犀屑(一兩),桑白皮(取末。一兩),龍腦(三錢。研),麝香(三錢。研),馬牙硝(二錢。研),牛黃(半兩),金箔(三十五片)

白話文:

「龍腦安神丸」專治男女老少各種癲癇,不論病發時間長短,無論何時發作,服用其他藥物無效者,皆可用此方。

上十三味為末。和勻。蜜丸彈子大。金箔為衣。如癇病多年。冬月溫水化下。夏月涼水下。不拘時候。又治男子婦人虛勞發熱咳嗽。新汲水一盞化下。其喘滿痰嗽立止。又治男女語澀。舌強。日進三服。食後溫水化下。

【治癇疾】

川芎,防風,豬牙皂角,鬱金,明礬(各一兩),蜈蚣(黃腳赤腳各一條)

上六味為細末。蒸餅丸如梧子大。空心茶清下十五丸。一月除根神驗。

白話文:

將上述十三種藥材研磨成粉末,混合均勻,用蜂蜜做成彈珠大小的藥丸,再用金箔包裹。若患有癲癇多年,冬天用溫水送服,夏天用涼水送服,不分季節皆可服用。此藥丸還能治療男女虛勞發熱咳嗽,用新汲取的清水一盞送服,喘滿痰嗽立刻止住。此外,還能治療男女言語不清、舌頭僵硬,每天服用三次,飯後用溫水送服。

另外,用川芎、防風、豬牙皂角、鬱金、明礬各一兩,蜈蚣(黃腳赤腳各一條)這六味藥材研磨成細末,用蒸餅做成梧子大小的藥丸,空腹用清茶送服十五丸,一個月即可根治,效果神奇。

【神應丹】,治諸癇。

好辰砂(不以多少)

上細研。豬心血和勻。以蒸餅裹劑蒸熟。就熱取出。丸如桐子大。每服一丸。人參湯下。食後臨臥服。

【珠子辰砂丹】,治風癇久不愈。

山藥,人參,遠志,防風,紫石英,茯神,虎骨,虎睛,龍齒,五味子,石菖蒲,丹參,細辛(各二錢半),真珠末(四分),辰砂(二錢。研。為衣)

白話文:

「神應丹」用來治療各種癲癇。取辰砂研磨成細粉,不限用量,用豬心血調和均勻,用蒸餅包裹後蒸熟,趁熱取出,製成如桐子般大小的丸藥,每次服用一丸,用人參湯送服,飯後臨睡前服用。

「珠子辰砂丹」用來治療久治不愈的風癇。將山藥、人參、遠志、防風、紫石英、茯神、虎骨、虎睛、龍齒、五味子、石菖蒲、丹參、細辛各取二錢半,真珠末取四分,辰砂取二錢研磨成細粉,用辰砂粉作為藥丸外衣。

上為末。麵糊丸如桐子大。硃砂為衣。每服三五十丸。煎金銀湯送下。日進三服。忌魚肉濕面動風之物。

【參朱丸】,治風癇大有神效。

人參,蛤粉,硃砂(等分)

上三味。為末。豵豬心血為丸。如桐子大。每服三十丸。煎金銀湯下。食遠。

【烏龍丸】,治五風癇病

川烏,草烏,天仙子,五靈脂(各二兩),黑豆(一升)

白話文:

將藥材研磨成粉末,製成如桐子大小的丸藥,硃砂做藥丸的外衣。每次服用三十至五十丸,用金銀湯送服,一天服用三次。忌食魚肉、濕面等容易引起風邪的食物。

參朱丸可以有效治療風癇症。將人參、蛤粉、硃砂三味藥材等量研磨成粉末,用豬心血做丸藥,大小如桐子,每次服用三十丸,用金銀湯送服,飯後服用。

烏龍丸可以治療五風癇病。將川烏、草烏、天仙子、五靈脂各二兩,黑豆一升,一起製成藥丸。

上為末。水丸如桐子大。每服五七丸。溫湯下。如中風。加附子半兩。

【神應丹】,治諸風心癇病。

狐肝(一具),烏鴉(一隻),鴟梟(一個),白礬(一兩。生),生犀角(一兩),野貍(一個。去腸肚皮毛。入新罐內。黃泥固濟。炭火煨令焦黃色。卻用)

上為末。酒打糊丸如皂角子大。硃砂為衣。每服一丸。溫酒送下。無時。

【墜痰丸】,治風癇。

白話文:

【神應丹】,用於治療各種風熱和心癇疾病。

  • 獅子狗肝一個(一具),
  • 黑烏鴉一隻,
  • 鷹一隻(鴟梟),
  • 白礬(一兩,未經煅燒),
  • 生犀角(一兩),
  • 野生貓狸一隻(去腸、肚、皮、毛。放入新罐中,用黃泥密封,用木炭火烤至呈焦黃色)。

以上材料研磨成粉末。用水丸製成,大小如同桐子,每次服用五到七粒,用溫水送服。如果病情是因中風引起,則需在配方中添加半兩的附子。

【墜痰丸】,用於治療風癇。

  • 狐肝一個(一具),
  • 鵯一隻(烏鴉),
  • 鴟梟一隻,
  • 白礬(一兩,未經煅燒),
  • 生犀角(一兩),
  • 野生貓狸一隻(去腸、肚、皮、毛。放入新罐中,用黃泥密封,用木炭火烤至呈焦黃色)。

以上材料研磨成粉末。以酒打糊製成丸狀,大小如同皁角子,外層包裹硃砂。每次服用一丸,用溫酒送服。服用時間不限。

天南星(九蒸九曝)

上為末。薑汁丸桐子大。每服二十丸。人參湯下。菖蒲麥門冬湯亦得。治風癇及心風病。皂角三挺。捶碎挪濾取汁。如稀糊。攤紙上曝乾。取兩葉如小錢大。用溫漿水浸洗。下去紙。注於兩鼻內各一蜆子殼許。須臾涎下。咬筋瀝涎盡。後用

赭石(生一兩),白礬(生。二兩)

上為末。稀糊丸如桐子大。每服三十丸。冷水送下。無時。以效為度。

【琥珀壽星丸】(局方用南星一斤。硃砂二兩。琥珀一兩。無豬心血)

白話文:

天南星(九蒸九曝)

將天南星研磨成粉末。以薑汁丸(桐子大小)每次服用二十丸,用人參湯送服。也可以用菖蒲麥門冬湯送服。此方可治風癇及心風病。

另取皂角三挺,搗碎後濾取汁液,使其濃稠如稀糊狀。將汁液攤在紙上曬乾,取兩片如小錢大小的皂角汁乾片,用溫漿水浸洗,再將紙片去除,將皂角汁乾片分別放入兩鼻孔中,各放入如蜆子殼大小的量。片刻後,鼻涕會流出,咬緊牙關將鼻涕全部流出。

之後,再取

赭石(生一兩),白礬(生,二兩)

研磨成粉末,用稀糊做成桐子大小的丸子,每次服用三十丸,用冷水送服,無需固定時間,依效果而定。

琥珀壽星丸(局方用南星一斤、硃砂二兩、琥珀一兩,無豬心血)

天南星一斤。掘坑深二尺。用炭火五斤。於坑內燒熟紅。取出炭掃淨。用好酒一升澆之。將南星趁熱下坑內。用盆急蓋訖。泥壅合。經一宿開取出。再焙乾為末。入

琥珀(四兩末),硃砂(一兩。以一半為衣)

上為末和勻。豬心血三個。生薑汁打麵糊。將心血和入藥末。丸如桐子大。每服五十丸。煎人參湯空心送下。日三服。

【法煮蓖麻子】,治諸癇病。不問年深日近。

蓖麻子(取仁。二兩),黃連(一兩。銼如豆大)

白話文:

天南星丸治諸癇病

材料:

  • 天南星一斤,挖坑深二尺,用炭火五斤在坑內燒至紅透。取出炭火,掃去灰塵。
  • 用好酒一升澆在炭火上,趁熱將天南星放入坑內,用盆子迅速蓋住,並用泥土封好。
  • 經過一夜,打開取出天南星,再用火烘乾研磨成粉末。
  • 加入琥珀粉末四兩,硃砂粉末一兩(其中一半用作外衣)。
  • 將以上藥粉混合均勻。
  • 取豬心血三個,用生薑汁調成麵糊,將心血加入藥粉中,搓成如桐子般大小的丸子。
  • 每服五十丸,空腹服用,用人參湯送服,一天三次。

功效:

此方可用於治療各種癲癇病症,無論病程長短。

其他材料:

  • 蓖麻子(取仁,二兩)
  • 黃連(一兩,切成豆粒大小)

用法:

將蓖麻子和黃連一起煮沸,可治癲癇。

上用銀石器內水一大碗。慢火熬。水盡即添水。熬三日兩夜為度。取出黃連。只用蓖麻子仁。風乾。不得見日。用竹刀切。每個作四段。每服五粒。作二十段。荊芥湯下。食後。日二服。(服蓖麻子者。終身忌食豆。若犯之則腹脹而死)

白話文:

將一碗水倒入容器中,放入銀石器,以慢火熬煮。水煮干後再添水,連續熬煮三日兩夜。取出黃連,只取蓖麻子仁,風乾,不可見陽光。用竹刀將蓖麻子仁切成四段,每次服用五粒,共切成二十段。服用時,將其加入荊芥湯中,飯後服用,每日兩次。

注意:服用蓖麻子者,終生忌食豆類,若犯之則腹脹而死。