《衛生寶鑑》~ 卷六 (3)
卷六 (3)
1. 上焦寒
【鐵刷湯】,治積寒痰飲。嘔吐不止。胸膈不快。不下飲食。
半夏(四錢。湯泡),草豆蔻,丁香,乾薑(炮),訶子皮(各三錢),生薑(一兩)
上六味。㕮咀。水五盞。煎至二盞半。去渣。分三服。無時。大吐不止。加附子三錢、生薑半兩。
【桂附丸】,療風邪冷氣。入乘心絡。臟腑暴感風寒。上乘於心。令人卒然心痛。或引背膂。乍間乍甚。經久不瘥。
白話文:
鐵刷湯用來治療積寒痰飲導致的嘔吐不止、胸膈不快、不下飲食。藥方包括半夏、草豆蔻、丁香、乾薑、訶子皮和生薑,以水煎服。如果嘔吐不止,可以加附子、生薑。桂附丸則用來治療風邪冷氣入侵心絡,導致心痛、背痛等症狀。
川烏(炮。去皮臍),黑附(炮。各三兩。去皮臍)。乾薑(炮),赤石脂,川椒(去目。微炒),桂(各二兩。去皮)
上六味為末。蜜丸如桐子大。每服三十丸。溫水送下。覺至痛處即止。若不止。加至五十丸。以知為度。若早服無所覺。至午時再服二十丸。若久心痛。服盡一劑。終身不發。
【胡椒理中丸】,治肺胃虛寒。咳嗽喘急。嘔吐痰水。
胡椒,甘草,款冬花,蓽茇,良薑,細辛,陳皮,乾薑(各四兩),白朮(五兩)
白話文:
胡椒理中丸 方劑
組成:
- 川烏(炮製,去皮臍),黑附子(炮製,去皮臍),各三兩。
- 乾薑(炮製),赤石脂,川椒(去目,微炒),桂枝(去皮),各二兩。
製法:
將上述六味藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成如桐子大小的丸劑。
用法:
每次服用三十丸,溫水送服。若感到疼痛處已止痛,則停止服用。若疼痛未止,可加至五十丸,以疼痛減輕為度。若早服用後無感覺,至午時可再服用二十丸。若久患心痛,服完一劑後,終身不發作。
功效:
本方劑主治肺胃虛寒,咳嗽喘急,嘔吐痰水。
其他組成藥材:
- 胡椒,甘草,款冬花,蓽茇,良薑,細辛,陳皮,乾薑(各四兩)
- 白朮(五兩)
註解:
- 以上藥材的用量以兩為單位。
- 「炮製」是指用火加熱藥材,以去除其毒性或增強藥效。
- 「去皮臍」是指去除藥材的皮和臍。
- 「去目」是指去除川椒的果實蒂。
- 「微炒」是指用小火炒製藥材。
- 「溫水」是指熱水,但不能太燙。
上九味為末。煉蜜丸如桐子大。每服三十丸至五十丸。溫湯或溫酒、米飲任下。
【附子理中丸】,治脾胃冷弱。心腹㽲疼。嘔吐瀉利。霍亂轉筋。體冷微汗。手足厥冷。心下逆冷。滿悶。腹中雷鳴。飲食不進。及一切沉寒痼冷。並皆治之。
人參,白朮,乾薑(炮),甘草(炙),附子(炮,各等分)
上五味為末。蜜丸。每兩作十丸。每服一丸。水一盞化破。煎至七分。稍熱服。食前。
【二氣丹】,助陽退陰。正氣和中。治內虛里寒。冷氣攻擊。心脅腹滿刺痛。泄利無度。嘔吐不止。自汗時出。小便不禁。陽氣漸微。手足厥冷。及傷寒陰證。霍亂轉筋。久下冷痢。少氣羸困。一切虛寒痼冷。
白話文:
二氣丹用於滋補陽氣,驅散陰寒。調節正氣,和解脾胃。治療內虛寒症、寒邪侵襲、心胸腹脹刺痛、腹瀉不止、嘔吐不止、自汗不止、尿失禁、陽氣衰微、手足冰冷,以及傷寒陰證、霍亂抽筋、長期腹瀉、氣虛體弱、一切寒邪積聚引起的疾病。
硫黃(二錢半),肉桂(二錢半),硃砂(為衣。二錢),乾薑(炮。二錢),黑附子(大者一個。去皮臍。炮製。半兩)
上研勻。水麵糊為丸。如桐子大。每服三十丸。空心煎艾鹽湯送下。
【大建中湯】,療內虛里急少氣。手足厥冷。小腹攣急。或腹滿弦急。不能食。起即微汗。陰縮。或腹中寒痛。不堪勞。唇口乾。精自出。或手足乍寒乍熱。而煩躁痠疼。不能久立。多夢寐。補中益氣。
黃耆,當歸,桂心,芍藥(各二錢),人參,甘草(各一錢),半夏(炮焙),黑附(炮。去皮。各二錢半)
上八味。㕮咀。每服五錢。水二盞。姜三片。棗二個。煎至一盞。去滓。食前。溫服。
白話文:
硫黃、肉桂、硃砂、乾薑、黑附子研磨成粉末,用麵糊做成桐子大小的丸子,每次服用三十丸,空腹用艾鹽湯送服。此方名為大建中湯,主治內虛里急少氣,手足厥冷,小腹攣急,或腹滿弦急,不能食,起即微汗,陰縮,或腹中寒痛,不堪勞,唇口乾,精自出,或手足乍寒乍熱,而煩躁痠疼,不能久立,多夢寐等症,具有補中益氣的功效。黃耆、當歸、桂心、芍藥、人參、甘草、半夏、黑附子各取適量,研磨成粉末,每次服用五錢,用兩碗水加入三片薑、兩個棗煎成一碗,去渣,飯前溫服。
2. 下焦寒
【八味丸】,補腎氣不足。
牡丹皮,白茯苓,澤瀉(各三兩),熟地(八兩),山茱萸,山藥(各四兩),附子,官桂(各二兩)
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服三十丸。溫酒下。空心食前。日二服。
【還少丹】,大補心腎脾胃。治一切虛損。神志俱耗。筋力頓衰。腰腳沉重。肢體倦怠。血氣羸乏。小便渾濁。
白話文:
八味丸
八味丸用於補腎氣不足。
藥材:
- 牡丹皮、白茯苓、澤瀉 各三兩
- 熟地 八兩
- 山茱萸、山藥 各四兩
- 附子、官桂 各二兩
製法:
將以上藥材研磨成粉末,用煉蜜製成如桐子大小的丸藥。
服用方法:
每次服用三十丸,溫酒送服,空腹食前服用,每日服用兩次。
還少丹
還少丹用於大補心腎脾胃,治療一切虛損,包括神志耗損、筋力衰退、腰腳沉重、肢體倦怠、血氣虛弱、小便混濁等。
山藥,牛膝(酒浸),遠志(去心),巴戟(去心),山茱萸(去核),白茯苓(去皮),楮實,五味子,肉蓯蓉(酒浸一宿),杜仲(去皮。薑汁酒浸。炒去絲),石菖蒲,舶上茴香(各一兩),枸杞,熟地黃(各二兩)
上為末。煉蜜同棗肉為丸。如桐子大。溫酒、鹽湯任送下三十丸。日進三服。食前。五日後有力。十日精神爽。半月氣力頗壯。二十日目明。一月夜思飲食。冬月手足常暖。久服身體輕健。筋骨壯盛。悅澤雖老。更看體候加減。身熱。加山梔子一兩。心氣不寧。加麥門冬一兩。
白話文:
山藥、牛膝(酒浸)、遠志(去心)、巴戟(去心)、山茱萸(去核)、白茯苓(去皮)、楮實、五味子、肉蓯蓉(酒浸一宿)、杜仲(去皮,薑汁酒浸,炒去絲)、石菖蒲、舶上茴香(各一兩)、枸杞、熟地黃(各二兩),將這些藥材研磨成粉末,再用蜂蜜和棗肉做成丸子,大小如桐子般。用溫酒或鹽湯送服,每次三十丸,每天服用三次,飯前服用。服用五天後會感到有力氣,十天後精神爽朗,半個月後體力明顯增強,二十天後眼睛明亮,一個月後晚上思慮清晰,飲食正常。冬天手腳常溫暖。長期服用身體輕盈健壯,筋骨强健,容光煥發,即使年老也能保持健康。根据自身情况,可以调整用量。如果身体发热,可以加入梔子一兩;如果心神不宁,可以加入麥門冬一兩。
少精神加五味子一兩。陽弱加續斷一兩。常服牢牙。永無瘴瘧。婦人服之。姿容悅澤。暖子宮。去一切病。
【天真丹】,治下焦陽虛。
沉香,穿心巴戟(酒浸),茴香(炒),萆薢(酒浸。炒),胡蘆巴(炒香),破故紙(炒香),杜仲(麩炒。去絲),琥珀,黑牽牛(鹽炒。去鹽。各一兩),官桂(半兩)
上十味為末。用酒浸打糊為丸。如桐子大。每服五十丸。空心溫酒送下。鹽湯亦得。
白話文:
精神不足的人,可以服用五味子一兩;陽氣虛弱的人,可以服用續斷一兩。長期服用可以固齒,永不染上瘴氣瘧疾。婦女服用可以容顏光澤,溫暖子宮,消除各種疾病。
天真丹主要治療下焦陽虛。
將沉香、穿心巴戟(酒浸)、茴香(炒)、萆薢(酒浸、炒)、胡蘆巴(炒香)、破故紙(炒香)、杜仲(麩炒去絲)、琥珀、黑牽牛(鹽炒去鹽,各一兩)以及官桂(半兩)研磨成粉末,用酒浸泡後打成糊狀,搓成桐子大小的丸子。每次服用五十丸,空腹溫酒或鹽湯送服。