《衛生寶鑑》~ 卷四 (2)
卷四 (2)
1. 飲傷脾胃論
神農本草云。酒味苦甘辛。火熱有毒。主百邪毒。行百藥。通血脈。厚腸胃。潤皮膚。久飲傷神損壽。若耽嗜過度。其酷烈之性。撓擾於外。沉注之體。淹滯於中。百脈沸騰。七神迷亂。過傷之毒一發。耗真之病百生。故內經曰。因而大飲則氣以逆。肺痹寒熱喘而虛驚。有積氣在胸中。
得之醉而使內也。酒入於胃。則絡脈滿而經脈虛。脾主於胃行其津液者也。陰氣者靜則神藏。躁則消亡。飲食自倍。腸胃乃傷。蓋陰氣虛則陽氣入。陽氣入則胃不和。胃不和則精氣竭。精氣竭則不營於四肢也。若醉飽入房。氣聚脾中不得散。酒氣與穀氣相搏。熱盛於中。故熱遍於身。
白話文:
神農本草經記載:
酒的性味與功效:
酒味苦甘辛,性屬火熱,帶有毒性。它能驅除百邪之毒,助藥物發揮效力,通暢血脈,滋養腸胃,潤澤肌膚。
過度飲酒的危害:
長期飲酒會損傷神志,減損壽命。如果過度沉迷,酒的烈性會擾亂外氣,停滯於體內,導致百脈沸騰,七神迷亂。過度飲酒的毒性一旦發作,就會耗損精氣,引發百種疾病。
內經記載:
過度飲酒會導致氣逆,肺部阻塞,出現寒熱、喘息、驚悸等症狀,胸中積聚濁氣。酒醉後,內臟會受到損害。酒進入胃中,會使絡脈充盈,經脈虛弱。脾臟主宰胃的功能,運行津液,維持陰陽平衡。陰氣靜則神明藏於內,陰氣躁則消亡。飲食過量會損傷腸胃。陰氣虛弱,陽氣就會侵入,導致胃氣不和,精氣枯竭,無法滋養四肢。
醉酒後的危害:
醉酒後立即房事,會使氣聚於脾中無法散開,酒氣與食物氣相互衝突,內熱熾盛,導致全身發熱。
內熱而溺赤。名曰熱厥。凡治消癉、僕擊、偏枯、痿厥、氣滿、發逆。皆肥貴人膏粱之疾也。古人惟麥菽之曲釀黍。而已為辛熱有毒。猶嚴戒如此。況今之醞造。加以馬蘭、芫花、烏頭、巴豆、大毒等藥。以增氣味。尤辛熱之餘烈也。豈不傷沖和、損精神、涸榮衛、竭天癸、夭人壽者也。
故近年中風、虛勞、消狂、瘡瘍、癖積、衄衊、藏毒、下血者多有之大。概由朝醉夕醒。耽樂為常而得之也。古人云。脾熱病則五臟危。豈不信哉。孔子云。惟酒無量不及亂。謂飲之無多而且有節。則所以養精神而介眉壽也。凡飲酒之際。切宜慎之戒之也。
白話文:
熱症伴隨尿液顏色變深,這種情況稱為熱厥。這些病症包括消化不良、暈倒、半身不遂、肌肉萎縮、氣喘、反胃等,都是因為過度食用高脂高糖的食物所導致。古人認為麥麴、豆豉和黍類食物本身就具有辛辣與熱性,且有毒性,因此要嚴格戒除。現代的飲料製造過程中加入如馬蘭、芫花、烏頭、巴豆等強烈的藥物,使得原本的辛辣與熱性更加劇烈,對身體的衝擊更大,容易傷害體內的平和狀態,損壞精神,耗盡血液與營養,縮短人的壽命。
近年來,中風、虛弱、焦躁、創傷、積食、出血、內毒、下痢的案例非常多,大多是由於日夜飲酒,沈溺享樂而引起的。古人曾說,脾熱會威脅到五臟的安危,這不是沒有道理的。孔子也提到,飲酒雖無限量,但不可過度,意在說明適度飲酒可以養生延年。在飲酒時,我們應該謹慎行事,遵守飲酒規則。
2. 飲傷脾胃方
夫酒者大熱有毒、氣味俱陽。乃無形之物也。若傷之、止當發散。汗出則愈。此最妙法也。其次莫如利小便。二者乃上下分消其濕。何酒病之有。今之酒病者。乃服酒症丸大熱之劑下之。又有用牽牛、大黃下之者。是無形元氣受病。反下有形陰血。乖誤甚矣。酒性大熱。已傷元氣。
而重複瀉之。況亦損腎水真陰、及有形陰血。俱為不足。如此則陰血愈虛。真水愈弱。陽毒之熱大旺。反增其陰火。是謂元氣消亡。七神何依。折人長命。不然。則虛損之病成矣。金匱要略云。酒疸下之。久久為黑疸。慎不可犯此戒。不若用葛花解酲湯。令上下分消其濕。
白話文:
酒性燥熱,有毒,氣味偏陽,屬無形之物。若喝醉了,就應該發散,讓汗水排出,這樣才能解酒。其次是利尿,讓水分從上下兩端排出。這樣就能解酒,何來酒病?現在有些人喝醉了,就服用燥熱的藥丸來瀉下,甚至用牽牛、大黃等藥物來瀉下,這樣反而損傷了無形的元氣,又排出了有形的陰血,方法錯誤。酒性本來就燥熱,已經傷了元氣,再不斷瀉下,更會損傷腎水的真陰,以及有形的陰血,導致陰血虛弱,真水衰竭,陽毒的熱氣更加旺盛,反而會增加陰火,最終元氣消亡,七神無所依附,折損壽命。即使不死,也會留下虛損的病根。金匱要略中說,酒疸用瀉下藥治療,久而久之就會變成黑疸,不可輕易嘗試。不如用葛花解酲湯,讓水分從上下兩端排出,才是正確的方法。
【葛花解酲湯】
白豆蔻,縮砂,葛花(各半兩),乾生薑,神麯(炒),澤瀉,白朮(各二錢),人參(去蘆),白茯苓(去皮),豬苓(去皮),橘皮(去白。各一錢半),木香(半錢),蓮花青皮(三分)
白話文:
白豆蔻、縮砂、葛花各半兩,乾薑、神麴(炒)、澤瀉、白朮各二錢,人參(去蘆)、白茯苓(去皮)、豬苓(去皮)、橘皮(去白)、木香各一錢半,蓮花青皮三分。
上十三味為極細末。每服三錢匕。白湯調下。但得微微汗出。酒病去矣。此蓋不得已而用之。豈可恃賴此藥。日日飲之。此方氣味辛辣。偶因病酒而用之。則不損元氣。何者。敵酒病故也。若賴此服之。損人天年矣。
【法制生薑散】,治飲酒過多。或生冷停滯。吐逆噁心。不欲飲食。
生薑(十兩。切作片。用青鹽糝過。再用白曲拌挹。焙乾而用之),畢澄茄(二兩半),縮砂仁,白豆蔻,白茯苓(去皮),木香(各一兩半),丁香(二兩),官桂(去皮),青皮(去白),陳皮(去白),半夏(薑製),白朮(各一兩),甘草(炙),葛根(各半兩)
白話文:
這方子用十三味藥材研磨成極細的粉末,每次服用三錢,用白湯調服,只要微微出汗,酒病就會消失。但這方子只能在不得已的情況下使用,不能依靠它每天服用。因為方子氣味辛辣,偶爾因酒病而用它,並不會損傷元氣,因為它能克制酒病。若依賴此方長期服用,則會損害人的壽命。這方子主要用來治療飲酒過多,或生冷食物積滯導致的嘔吐、噁心、不想吃飯等症狀。
上十四味為末。每服一錢至二錢。溫酒調下。不拘時。
【藿香散】,溫脾胃。化痰飲。消宿冷。止嘔吐。治胸膈痞悶。腹脅脹痛。短氣噎悶。咳嘔痰水。噫醋吞酸。噦逆噁心。山嵐瘴氣。
厚朴(薑製),半夏(泡),藿香,陳皮(去白),甘草(炙。等分)
上五味。㕮咀。每服二錢。水一盞。生薑三片。棗子一個。煎至七分。去滓。溫服。無時。日三服。
【快氣湯】,治一切氣疾。
白話文:
【藿香散】,溫和脾胃,化解痰液和飲食積滯,消除宿冷,緩解嘔吐,對治胸膈部的緊迫感、腹部脹滿疼痛,改善呼吸困難、咳嗽和痰多的情況,還能針對因山嵐瘴氣引發的噦逆、噁心等症狀。
- 厚朴(用薑汁醃製):具有調和胃腸、消食化滯的作用。
- 半夏(經過浸泡處理):有著強大的化痰功能,同時也具有一定的平抑內寒的效應。
- 藿香:能醒脾開胃,對於消化不良有著很好的療效。
- 陳皮(去除白色部分):能理氣化痰,舒暢胸膈,對於腹脹、消化不良有著良好的效果。
- 甘草(炙烤後使用):有調和諸藥、緩急止痛的功效,能增強其他藥物的療效。
以上五味藥材研磨成粉,每次服用量約為二錢,可用一杯清水加入三片薑和一個大棗一起煎煮,待到水剩下約七分時,濾掉渣滓,溫熱服用,無固定時間限制,每日可服用三次。
【快氣湯】,專門用來治療各種因氣機阻滯引起的疾病。
縮砂仁(八兩),香附子(三十二兩),甘草(四兩)
上為細末。每服一錢。鹽湯點下。或㕮咀入姜同煎。名小降氣湯。
【五苓散】,去水。利小便。
澤瀉(二兩半),白朮,赤伏苓,豬苓(各一兩半),官桂(一兩)
上為細末。每服二錢。熱湯調下。不計時。
【大七香丸】,治脾胃虛冷。心膈噎塞。漸成膈氣。脾泄瀉痢。反胃嘔吐。
香附子(二兩),麥櫱(一兩),丁香(三兩半),縮砂仁,藿香(各二兩半),甘松,烏藥(各六錢半),官桂,甘草,陳皮(各二兩半)
白話文:
將縮砂仁八兩、香附子三十二兩、甘草四兩研成細末,每次服用一錢,用鹽湯送服,或嚼碎後用薑同煎。此方名為小降氣湯,主治水腫,利尿。
澤瀉二兩半、白朮、赤伏苓、豬苓各一兩半、官桂一兩,研成細末,每次服用二錢,熱湯調服,不限時辰。此方名為五苓散,主治水腫,利小便。
香附子二兩、麥櫱一兩、丁香三兩半、縮砂仁、藿香各二兩半、甘松、烏藥各六錢半、官桂、甘草、陳皮各二兩半,此方名為大七香丸,主治脾胃虛冷、心膈噎塞、漸成膈氣、脾泄瀉痢、反胃嘔吐。
上十味為末。蜜丸彈子大。每服一丸。鹽酒、鹽湯任嚼下。忌生冷肥膩物。
【小七香丸】,溫中快膈。化積和氣。治中酒嘔逆。氣膈食噎。茶酒食積。小兒疳氣。
甘松(八兩),益智仁(六兩),香附子,丁香皮
甘草(各十二兩),篷術,縮砂(各二兩)
上為末。蒸餅為丸綠豆大。每服二十丸。溫酒、薑湯、熟水任下。
【枳朮湯】,治心下堅大如盤。乃水飲所作。
白話文:
【小七香丸】,溫暖中焦,促進胃部舒暢,化解積聚,調和氣血。適用於因飲酒過量引發的噁心、反胃、胸脹食不下嚥,以及茶酒食積造成的消化不良,尤其適合小兒因疳氣引起的病症。
材料:
- 甘松:8兩
- 益智仁:6兩
- 香附子
- 丁香皮
- 甘草:各12兩
- 篍術:2兩
- 縮砂:2兩
將所有材料研磨成細粉,然後用蒸好的面團製成綠豆大小的丸子。每次服用20顆,可用溫酒、薑湯或熱水送服。
【枳朮湯】,用於治療心下堅硬,形狀類似盤子,這是因為飲食過多水分造成的病症。
白朮(三兩),枳實(七枚)
上以水一斗。煎至三升。分作三服。腹中軟即稍減之。對病增損。
【木香檳榔丸】,疏導三焦。寬胸膈。破痰遂飲。快氣消食。通潤大腸。
木香,檳榔,杏仁(去皮尖。麩炒),枳殼(麩炒),青皮(去白。各一兩),半夏曲
皂角(去皮酥炙),郁李仁(去皮。各二兩)
上八味為末。別用皂角四兩。用漿水一碗。搓揉熬膏。更入熟蜜少許。丸如桐子大。每服五十丸。溫淡生薑湯送下。食後。
白話文:
【白朮與枳實方】,以水一斗煮沸至三升,分三次服用。如果肚子感到軟弱,可以稍微減少用量;對應病情增減。
【木香檳榔丸】,能夠暢通三焦,舒緩胸膈,破除痰濕與飲食積滯,促進氣血流通,通便潤腸。
所需材料包括:
- 白朮(三兩)
- 枳實(七枚)
以及以下各味藥材,各一兩:
- 木香
- 檳榔
- 杏仁(去皮尖,麩炒)
- 枳殼(麩炒)
- 青皮(去白)
還有以下各味藥材,各二兩:
- 半夏曲
- 皁角(去皮酥炙)
- 郁李仁(去皮)
以上八味研磨成粉末。另外使用皁角四兩,以漿水一碗搓揉熬成膏狀,再加入少量熟蜜。丸子大小如桐子,每次服用五十丸,用溫淡的生薑湯送下,在飯後服用。
【導飲丸】,治風痰氣澀。膈脘痞滿。停飲不消。頭目昏眩。手足麻痹。聲重鼻塞。神困多睡。志意不清。常服去痰。
三稜(炮),蓬朮(炮。各三兩二錢),白朮,白茯苓(去皮),青皮(去白),陳皮(去白。各一兩半。),木香,檳榔,枳實(麩炒),半夏(各一兩)
上十味為末。麵糊丸如桐子大。每服五十丸。溫生薑湯送下。食後。漸加至百丸。忌豬肉、蕎麵等物。
【蠲飲枳實丸】,消痰逐飲。導滯清膈。
白話文:
導飲丸用於治療風痰氣滯,導致胸膈痞滿、停飲不消,伴隨頭昏眼花、手腳麻木、聲音嘶啞、鼻塞不通、精神困倦嗜睡、思維不清等症狀。常服可化痰。方劑由炮製的三稜、蓬朮、白朮、白茯苓、去白青皮、去白陳皮、木香、檳榔、麩炒枳實、半夏等十味藥材組成,研末製成麵糊丸,每次服用五十丸,溫薑湯送服,飯後服用,逐漸加至每次一百丸。忌食豬肉、蕎麥等食物。
蠲飲枳實丸則專門用於消痰逐飲,通暢氣滯,清利膈間。
枳實(麩炒),半夏(湯泡),陳皮(去白各二兩),黑牽牛頭末(三兩)
上四味為末。麵糊丸如桐子大。每服五十丸。溫生薑湯送下。食後。
【神應丸】,治因一切冷水及潼乳酪水所傷。腹痛腸鳴。米穀不化。
巴豆(去殼),杏仁(去皮尖),乾薑(炮),百草霜(各半兩),丁香,木香(各二錢。)
上六味。先將黃蠟二兩。用好醋煮浮、濾去渣。將巴豆、杏仁二味同炒黑煙盡。研如泥。餘四味為細末。然後再將黃蠟上火。春夏入小油半兩。秋冬入小油八錢。溶開。入杏仁、巴豆泥於內。同攪。旋旋下四味末子於內。研勻。搓作錠子。油紙裹了。旋丸如芥子大用。每服三五十丸。溫米飲湯送下。食前。日三服。大有神效。
白話文:
好的,以下是對您提供的古文中藥配方進行簡易轉換和解讀:
枳實(麩炒),半夏(湯泡),陳皮(去白各二兩),黑牽牛頭末(三兩)
這是一種治療胃部疾病的方劑。其中,枳實是通過麩炒的方式處理過的;半夏則需用水浸泡;而陳皮要剝除白色部分並切成薄片使用;最後加入黑牽牛頭粉末。
上四味為末。麵糊丸如桐子大。每服五十丸。溫生薑湯送下。食後。
這個方劑被製成了麪糊狀的小丸,大小與桐樹籽相似。每次服用50粒左右,最好在進餐之後服用,可以搭配溫熱的生薑茶一起食用。
神應丸
這種丸劑主要適用於因為冷飲或牛奶等食物引起的腹部疼痛和腸道蠕動異常的情況。其成分包括:巴豆(去除外殼)、杏仁(去掉表皮和尖端)、乾薑(經過烘烤)、百草霜(磨碎)、丁香和木香。
上六味。先將黃蠟二兩。用好醋煮沸、濾去渣。將巴豆、杏仁二味同炒至黑色冒煙。研磨成泥狀。其他四味分別磨成細粉。再次加熱黃蠟,根據季節不同可添加不同的油脂。混合所有材料,揉捏成條形物包裹起來,切割成像芥菜籽一樣大的丸子即可。
每服三五十丸。溫米飲湯送下。食前。日三服。大有神效。
每天三次,在飯前服用,每次約30-50顆丸子,配合溫暖的米粥喝下去效果更佳。希望這些信息能幫助到您!