黃元御

《四聖心源》~ 卷五 (9)

回本書目錄

卷五 (9)

1. 肺癰根原

肺癰者,濕熱之鬱蒸也。陽衰土濕,肺胃不降,氣滯痰生,胸膈瘀寒,濕鬱為熱,淫泆熏蒸,濁瘀臭敗,腐而為膿。始萌尚可救藥,膿成肺敗則死。此緣濕旺肺郁,風閉皮毛,衛氣收斂,營郁為熱,熱邪內閉,蒸其痰涎,而化癰膿故也。

蓋風中於表,則腠理疏泄而汗出,熱蒸於裡,則經陽遏閉而惡寒。衛陽外斂,呼氣有出而不入,營陰內遏,吸氣有入而不出。營衛不交,風熱兼作,風邪外傷其皮毛。

皮毛者,肺之合也。濕土鬱滿,肺氣不降,而風襲皮毛,泄其衛氣,衛氣愈泄而愈斂,皮毛始開而終閉,肺氣壅塞,內外不得泄路,痞悶喘促,痰嗽彌增,口乾咽燥,而不作渴。少飲湯水,則津液沸騰,多吐濁沫。熱邪內傷其津血,津血與痰涎鬱蒸,腐化膿穢,吐如米粥。久而肺臟潰爛,是以死也。

病生肺部,而根原於胃逆,其胸膈之痛,則是膽木之邪。以胃土不降,肺膽俱無下行之路,膽以甲木而化相火,甲木克戊土,則膈上作疼,相火刑辛金,則胸中生熱。是宜並治其標本也。

蘇葉橘甘桔湯

蘇葉(三錢),甘草(二錢),桔梗(三錢),杏仁(三錢),茯苓(三錢),貝母(三錢),橘皮(三錢),生薑(三錢)

煎大半杯,溫服。

胃逆胸滿重,加半夏。

肺癰胸膈濕熱,鬱蒸痰涎,而化癰膿。痰盛宜逐,膿成當瀉,膠痰堵塞,以甘遂、葶藶之屬驅之,膿血腐瘀,以丹皮、桃仁之類排之。劇者用仲景二白散,吐下膿穢,以求藏真,勝於養癰遺害者也。

二白散

桔梗(三錢),貝母(三分),巴豆(一分,去皮,炒,研如脂)

為末,飲服半錢匕。虛者,減之。

膿在膈上則吐,在膈下則泄。下多,飲冷水一杯,則止。

葶藶大棗瀉肺湯

葶藶(炒黃,研,彈子大),大棗(十二枚)

水三杯,煮棗,取二杯,去棗,入葶藶,煮取一杯,頓服。

膿未成則痰下,膿已成則膿下。

白話文:

肺癰這種病,是因為體內濕熱積聚造成的。當身體陽氣衰弱、脾胃濕氣過重,導致肺和胃的功能失調,無法正常下降,就會引起氣滯、產生痰液。胸腔的寒氣瘀積,濕氣鬱結久了就會化熱,這些熱邪不斷蒸騰,導致濁氣、瘀血腐敗,最終形成膿液。在疾病剛開始發作時還能治療,一旦膿液形成、肺部敗壞,就會危及生命。這主要是因為體內濕氣太重、肺氣鬱結,加上風邪侵襲皮膚毛孔,導致衛氣收縮、營氣鬱結化為熱,熱邪積聚在體內,蒸發痰液,最終形成肺癰。

當風邪侵入體表時,皮膚毛孔會疏鬆、出汗;當熱邪積聚在體內時,經絡陽氣會被阻礙,反而會感到怕冷。衛陽之氣向外收斂,導致呼氣時氣能出去卻不能吸進;營陰之氣向內鬱結,導致吸氣時氣能進來卻不能呼出。營衛之氣無法正常交流,風邪和熱邪同時發作,風邪會從外部損傷皮膚毛孔。

皮膚毛孔是肺氣出入的地方,體內濕氣過盛、肺氣無法下降,加上風邪侵襲毛孔,導致衛氣洩漏,衛氣越洩漏越收斂,毛孔開始是打開的,最後卻閉合起來,肺氣因此壅塞不暢,體內外的通道都被堵住,就會感到胸悶氣短、咳嗽喘促,痰液增多、口乾咽燥,但不覺得口渴。如果喝少量的湯水,體內津液就會沸騰,吐出大量的渾濁泡沫。熱邪會損害體內的津液和血液,津液、血液與痰液相互鬱積蒸騰,腐敗化為膿穢,吐出來像米粥一樣。時間長了,肺臟就會潰爛,導致死亡。

雖然病發在肺部,但根本原因在於胃氣上逆,而胸膈的疼痛則是膽木邪氣引起的。因為胃氣無法下降,導致肺和膽都失去了下行的通道。膽屬木,會化為相火,而木會克制脾土,所以會導致膈上疼痛。相火又會刑克肺金,導致胸中產生熱感。因此,需要標本兼治。

蘇葉橘甘桔湯

蘇葉(三錢)、甘草(二錢)、桔梗(三錢)、杏仁(三錢)、茯苓(三錢)、貝母(三錢)、橘皮(三錢)、生薑(三錢)

將藥材煎煮成大半杯,溫服。

如果胃氣上逆、胸悶嚴重,可加入半夏。

肺癰是由於胸膈濕熱、痰液積聚蒸騰,最終形成膿液。痰多時應設法排出,膿液形成後應設法瀉出。如果膠狀的痰液阻塞,可以用甘遂、葶藶等藥物來驅除;如果膿血腐敗瘀滯,可以用丹皮、桃仁等藥物來排出。病情嚴重時,可以用張仲景的二白散,吐出或排出膿穢,達到去除病根的效果,比任由膿液積聚危害更大。

二白散

桔梗(三錢)、貝母(三分)、巴豆(一分,去皮炒過,磨成油狀)

將藥材磨成粉末,用溫開水沖服半錢匕。體虛者應酌情減少用量。

如果膿液在膈上,會通過嘔吐排出;如果在膈下,則會通過腹瀉排出。如果腹瀉過多,可以喝一杯冷水來止瀉。

葶藶大棗瀉肺湯

葶藶(炒黃磨粉,約一個彈丸大小)、大棗(十二枚)

用水三杯煮大棗,取二杯藥液,去掉大棗,加入葶藶,再煮成一杯,一次喝完。

如果膿液尚未形成,則會通過排痰排出;如果膿液已形成,則會通過排出膿液排出。