《考證病源》~ 十、考證病源七十四種 (14)
十、考證病源七十四種 (14)
1. 發癍癮疹風熱所乘
發癍者,皮膚之上有云頭紅片也。癮疹者,皮膚之間有紅點,如蚤螫之狀也。皆因風熱所乘,犀角消毒飲主之。
白話文:
出現斑塊的人,是因為皮膚上有像雲朵一樣的紅色斑片。出蕁麻疹的人,是因為皮膚間有紅色的小點,像是被跳蚤咬過那樣。這都是因為受到風熱侵襲所致,可以服用「犀角消毒飲」來治療。
2. 耳聾者腎虛之故
耳者腎之竅也。腎氣實則耳聰,腎氣虛則耳聾,此大概言之耳。其實少陽經之所遇,故有氣厥而聾,有挾風而聾,有勞傷而聾者,務必審其因而藥之。腎虛者宜四物湯加枸杞、知母、石菖蒲、黃柏、柴胡、肉蓯蓉。風聾,九味羌活丸加柴胡、菖蒲;勞聾,補中益氣湯加遠志、菖蒲。
白話文:
耳朵是腎臟的竅口。如果腎氣充實,則聽力敏銳;如果腎氣虛弱,則會聽不見聲音,這是大致的情況。實際上,聾症可能是由於少陽經絡的問題引起的,因此可能是因爲氣血逆亂導致的聾症,也可能因爲風邪侵襲而導致的聾症,還可能因勞累損傷而導致的聾症。必須仔細分析原因並使用相應的藥物治療。
對於腎虛的人羣,可以服用“四物湯”加入枸杞子、知母、石菖蒲、黃柏、柴胡和肉蓯蓉等藥材進行調理。如果是風邪侵犯導致的聾症,可以在“九味羌活丸”的基礎上再添加柴胡和菖蒲;如果是勞損導致的聾症,可以選擇服用“補中益氣湯”,並在其中增加遠志和菖蒲。
3. 目疾者肝火之因
目者肝之外侯也。肝主血,在五行為木,譬如木之為物,太茂則蔽密,太衰則枯瘁矣。故血太過則目壅塞而發痛,血不足則目耗竭而失明。大抵壯年與肥盛之人患目者責其血太過也,老年與瘦弱之人患目者責其血不足也。大法太過者清之,不足者補之。
附治眼活套:散風:防風、白芷、薄荷、蒙花、羌活、甘菊、蔓荊;清熱:黃連、山梔、黃芩、黃柏、連翹、膽草、犀角、知母、柴胡、決明子、羚羊角、青葙子;養血:川芎、白芍、生地、枸杞、當歸、熟地、夏枯草;理氣:香附、枳殼、青皮、蒼朮、檳榔、甘草;補氣:人參、白朮、黃耆;助陽:蓯蓉、菟絲子、楮實子;退翳:木賊、蒺藜、蟬蛻。
白話文:
眼睛是肝臟外在的表現,肝臟主管血液,在五行中屬於木,就像樹木一樣,太過茂盛就會遮擋光線,太過衰敗就會乾枯萎靡。所以如果血液太多會導致眼部堵塞疼痛,血液不夠則導致視力喪失。一般來說,壯年人和肥胖的人出現眼部問題是因爲血液過多,老年人和瘦弱的人則是由於血液不足。總的來說,對於過量的情況要進行清理,不足的情況下要加強補充。
以下是治療眼部疾病的常用方劑:
風寒型:
- 防風
- 白芷
- 薄荷
- 蒙花
- 羌活
- 甘菊花
- 蔓荊
熱毒型:
- 黃連
- 山梔
- 黃芩
- 黃柏
- 連翹
- 膽草
- 犀角
- 知母
- 柴胡
- 決明子
- 羚羊角
- 青葙子
養血型:
- 川芎
- 白芍藥
- 生地黃
- 枸杞子
- 當歸
- 熟地黃
- 夏枯草
氣滯型:
- 香附
- 枳殼
- 青皮
- 蒼朮
- 檳榔
- 甘草
補氣血型:
- 人參
- 白朮
- 黃芪
溫陽型:
- 肉蓯蓉
- 兜鈴(菟絲子)
- 楮實子
祛除病竈型:
- 木賊
- 鶯尾
- 蟬蛻
4. 齒痛乃胃熱蟲蛀
齒者,腎之標,骨之餘也。腎實則齒固,腎虛則龍骨,腎熱則齒焦。其齒痛者非干腎也,乃陽明經熱也,清胃湯治之。有氣虛而痛者,補中益氣湯加熟地、白芍、丹皮、茯苓;蟲蛀痛者,以新燒石灰為末,蜜丸塞於孔即愈;牙疳,用五倍燒灰,加龍骨末少許抹之。
白話文:
牙齒是腎臟的表現和骨骼的一部分。腎功能強則牙齒堅固,腎虛則牙齒鬆動脫落,腎熱則牙齒乾燥發黃。如果出現牙疼的情況,並不是因爲腎臟有問題,而是由於陽明經絡發熱導致的,可以使用清胃湯來治療。如果是氣虛引起的疼痛,則可以用補中益氣湯加上熟地、白芍、丹皮、茯苓進行調理。如果有蟲蛀引起疼痛的話,可以把燒過的石灰研磨爲粉末,加入蜂蜜做成藥丸放入洞裏即可緩解症狀。對於口腔潰瘍的問題,可以用五倍子燒製後的灰燼再加上少許龍骨粉塗抹在患處。
5. 喉痹乃火動痰升
喉痹者,乃咽喉閉塞不通也。曰乳蛾、曰纏喉風。名雖不一,其因則火與痰也。脈伏而微者,不治。清熱:黃連、燈心、薄荷葉、玄參、豆根、荊芥穗;解毒:射干、甘草、牛蒡子;消痰:貝母、桔梗、枳殼、茯苓、天花粉;滋陰:白芍、知母、生地、竹瀝、黃柏。一少年,天氣甚暴,遠行歸,忽咽喉壅塞不語,面熱流淚。
白話文:
喉痹是指喉嚨閉塞不通的症狀,又稱爲乳蛾或纏喉風。雖然名稱不同,但病因都是因爲熱和痰引起的。脈搏沈弱的人無法治癒。
治療方法:
- 清熱:黃連、燈芯、薄荷葉、玄參、豆根、荊芥穗;
- 解毒:射乾、甘草、牛蒡子;
- 消痰:貝母、桔梗、枳殼、茯苓、天花粉;
- 滋陰:白芍、知母、生地、竹瀝、黃柏。
有一個年輕人,在天氣非常炎熱的時候遠行回來後突然感到喉嚨堵塞不能說話,並且面部發熱流淚。
余謂暴病屬火,怪病屬痰,此痰火之症也。以辰砂五分、白礬一錢,為末,冷水調下,即愈。又治一疫病不語者,藥下即語。
白話文:
我認為突然得病是屬於火氣,奇怪難解的疾病則是由於痰阻塞經絡,所以這是一種由痰和火所引起的病症。用辰砂五分和白礬一錢研磨成粉末,再用冷開水攪拌後服用,就可以痊癒了。另外有一個因流行性感冒而失去語言能力的人,在服用了這個藥方之後就能夠恢復說話的能力了。
6. 口瘡者脾火之遊行
口者,脾之外侯也。脾火上行則口內生瘡,瀉黃散治之;肺熱則口辣,黃連、乾薑為粗末,嚼之。有虛火上炎,服涼藥不愈者,理中湯以治之;心熱則口苦,瀉心湯;脾熱則口甘,瀉黃散;肺熱則口辣,瀉白散;腎熱則口咸,滋腎丸;肝熱則口酸,瀉青丸;肝膽同熱則口酸而苦,柴胡、黃芩、青皮、膽草之類;胃虛熱則口淡,補中益氣湯。唇燥烈者,脾血不足也,歸脾湯。
白話文:
嘴巴是脾胃外在的表現,脾胃熱氣上升則口腔內長瘡,用瀉黃散治療;肺部發熱,則口中感覺辛辣,可用黃連和乾薑研磨後咀嚼。如果有虛火向上發炎,服用涼藥無法治癒的情況,可以用理中湯來治療;心臟過熱,則口中感到苦味,可使用瀉心湯;脾胃過熱,則口中感覺到甜味,可以使用瀉黃散;肺部過熱,則口中感覺到辛辣,可以使用瀉白散;腎臟過熱,則口中感覺到鹹味,可以使用滋腎丸;肝臟過熱,則口中感覺到酸味,可以使用瀉青丸;如果肝臟與膽囊同時過熱,則會感覺到口中又酸又苦,可以使用柴胡、黃芩、青皮等藥物以及膽汁類藥材;胃部虛弱且有過熱情況時,則口中味道平淡無奇,此時應使用補中益氣湯進行調理。嘴脣乾燥並且疼痛的人,可能是由於脾胃血液不足所導致的問題,建議使用歸脾湯來進行調養。