《考證病源》~ 十、考證病源七十四種 (14)

回本書目錄

十、考證病源七十四種 (14)

1. 發癍癮疹風熱所乘

發癍者,皮膚之上有云頭紅片也。癮疹者,皮膚之間有紅點,如蚤螫之狀也。皆因風熱所乘,犀角消毒飲主之。

白話文:

出現斑塊的人,是因為皮膚上有像雲朵一樣的紅色斑片。出蕁麻疹的人,是因為皮膚間有紅色的小點,像是被跳蚤咬過那樣。這都是因為受到風熱侵襲所致,可以服用「犀角消毒飲」來治療。

2. 耳聾者腎虛之故

耳者腎之竅也。腎氣實則耳聰,腎氣虛則耳聾,此大概言之耳。其實少陽經之所遇,故有氣厥而聾,有挾風而聾,有勞傷而聾者,務必審其因而藥之。腎虛者宜四物湯加枸杞、知母、石菖蒲、黃柏、柴胡、肉蓯蓉。風聾,九味羌活丸加柴胡、菖蒲;勞聾,補中益氣湯加遠志、菖蒲。

白話文:

耳朵是腎臟的竅口。如果腎氣充實,則聽力敏銳;如果腎氣虛弱,則會聽不見聲音,這是大致的情況。實際上,聾症可能是由於少陽經絡的問題引起的,因此可能是因爲氣血逆亂導致的聾症,也可能因爲風邪侵襲而導致的聾症,還可能因勞累損傷而導致的聾症。必須仔細分析原因並使用相應的藥物治療。

對於腎虛的人羣,可以服用“四物湯”加入枸杞子、知母、石菖蒲、黃柏、柴胡和肉蓯蓉等藥材進行調理。如果是風邪侵犯導致的聾症,可以在“九味羌活丸”的基礎上再添加柴胡和菖蒲;如果是勞損導致的聾症,可以選擇服用“補中益氣湯”,並在其中增加遠志和菖蒲。

3. 目疾者肝火之因

目者肝之外侯也。肝主血,在五行為木,譬如木之為物,太茂則蔽密,太衰則枯瘁矣。故血太過則目壅塞而發痛,血不足則目耗竭而失明。大抵壯年與肥盛之人患目者責其血太過也,老年與瘦弱之人患目者責其血不足也。大法太過者清之,不足者補之。

附治眼活套:散風:防風、白芷、薄荷、蒙花、羌活、甘菊、蔓荊;清熱:黃連、山梔、黃芩、黃柏、連翹、膽草、犀角、知母、柴胡、決明子、羚羊角、青葙子;養血:川芎、白芍、生地、枸杞、當歸、熟地、夏枯草;理氣:香附、枳殼、青皮、蒼朮、檳榔、甘草;補氣:人參、白朮、黃耆;助陽:蓯蓉、菟絲子、楮實子;退翳:木賊、蒺藜、蟬蛻。

白話文:

眼睛是肝臟外在的表現,肝臟主管血液,在五行中屬於木,就像樹木一樣,太過茂盛就會遮擋光線,太過衰敗就會乾枯萎靡。所以如果血液太多會導致眼部堵塞疼痛,血液不夠則導致視力喪失。一般來說,壯年人和肥胖的人出現眼部問題是因爲血液過多,老年人和瘦弱的人則是由於血液不足。總的來說,對於過量的情況要進行清理,不足的情況下要加強補充。

以下是治療眼部疾病的常用方劑:

風寒型:

  • 防風
  • 白芷
  • 薄荷
  • 蒙花
  • 羌活
  • 甘菊花
  • 蔓荊

熱毒型:

  • 黃連
  • 山梔
  • 黃芩
  • 黃柏
  • 連翹
  • 膽草
  • 犀角
  • 知母
  • 柴胡
  • 決明子
  • 羚羊角
  • 青葙子

養血型:

  • 川芎
  • 白芍藥
  • 生地黃
  • 枸杞子
  • 當歸
  • 熟地黃
  • 夏枯草

氣滯型:

  • 香附
  • 枳殼
  • 青皮
  • 蒼朮
  • 檳榔
  • 甘草

補氣血型:

  • 人參
  • 白朮
  • 黃芪

溫陽型:

  • 肉蓯蓉
  • 兜鈴(菟絲子)
  • 楮實子

祛除病竈型:

  • 木賊
  • 鶯尾
  • 蟬蛻

4. 齒痛乃胃熱蟲蛀

齒者,腎之標,骨之餘也。腎實則齒固,腎虛則龍骨,腎熱則齒焦。其齒痛者非干腎也,乃陽明經熱也,清胃湯治之。有氣虛而痛者,補中益氣湯加熟地、白芍、丹皮、茯苓;蟲蛀痛者,以新燒石灰為末,蜜丸塞於孔即愈;牙疳,用五倍燒灰,加龍骨末少許抹之。

白話文:

牙齒是腎臟的表現和骨骼的一部分。腎功能強則牙齒堅固,腎虛則牙齒鬆動脫落,腎熱則牙齒乾燥發黃。如果出現牙疼的情況,並不是因爲腎臟有問題,而是由於陽明經絡發熱導致的,可以使用清胃湯來治療。如果是氣虛引起的疼痛,則可以用補中益氣湯加上熟地、白芍、丹皮、茯苓進行調理。如果有蟲蛀引起疼痛的話,可以把燒過的石灰研磨爲粉末,加入蜂蜜做成藥丸放入洞裏即可緩解症狀。對於口腔潰瘍的問題,可以用五倍子燒製後的灰燼再加上少許龍骨粉塗抹在患處。

5. 喉痹乃火動痰升

喉痹者,乃咽喉閉塞不通也。曰乳蛾、曰纏喉風。名雖不一,其因則火與痰也。脈伏而微者,不治。清熱:黃連、燈心、薄荷葉、玄參、豆根、荊芥穗;解毒:射干、甘草、牛蒡子;消痰:貝母、桔梗、枳殼、茯苓、天花粉;滋陰:白芍、知母、生地、竹瀝、黃柏。一少年,天氣甚暴,遠行歸,忽咽喉壅塞不語,面熱流淚。

白話文:

喉痹是指喉嚨閉塞不通的症狀,又稱爲乳蛾或纏喉風。雖然名稱不同,但病因都是因爲熱和痰引起的。脈搏沈弱的人無法治癒。

治療方法:

  • 清熱:黃連、燈芯、薄荷葉、玄參、豆根、荊芥穗;
  • 解毒:射乾、甘草、牛蒡子;
  • 消痰:貝母、桔梗、枳殼、茯苓、天花粉;
  • 滋陰:白芍、知母、生地、竹瀝、黃柏。

有一個年輕人,在天氣非常炎熱的時候遠行回來後突然感到喉嚨堵塞不能說話,並且面部發熱流淚。

余謂暴病屬火,怪病屬痰,此痰火之症也。以辰砂五分、白礬一錢,為末,冷水調下,即愈。又治一疫病不語者,藥下即語。

白話文:

我認為突然得病是屬於火氣,奇怪難解的疾病則是由於痰阻塞經絡,所以這是一種由痰和火所引起的病症。用辰砂五分和白礬一錢研磨成粉末,再用冷開水攪拌後服用,就可以痊癒了。另外有一個因流行性感冒而失去語言能力的人,在服用了這個藥方之後就能夠恢復說話的能力了。

6. 口瘡者脾火之遊行

口者,脾之外侯也。脾火上行則口內生瘡,瀉黃散治之;肺熱則口辣,黃連、乾薑為粗末,嚼之。有虛火上炎,服涼藥不愈者,理中湯以治之;心熱則口苦,瀉心湯;脾熱則口甘,瀉黃散;肺熱則口辣,瀉白散;腎熱則口咸,滋腎丸;肝熱則口酸,瀉青丸;肝膽同熱則口酸而苦,柴胡、黃芩、青皮、膽草之類;胃虛熱則口淡,補中益氣湯。唇燥烈者,脾血不足也,歸脾湯。

白話文:

嘴巴是脾胃外在的表現,脾胃熱氣上升則口腔內長瘡,用瀉黃散治療;肺部發熱,則口中感覺辛辣,可用黃連和乾薑研磨後咀嚼。如果有虛火向上發炎,服用涼藥無法治癒的情況,可以用理中湯來治療;心臟過熱,則口中感到苦味,可使用瀉心湯;脾胃過熱,則口中感覺到甜味,可以使用瀉黃散;肺部過熱,則口中感覺到辛辣,可以使用瀉白散;腎臟過熱,則口中感覺到鹹味,可以使用滋腎丸;肝臟過熱,則口中感覺到酸味,可以使用瀉青丸;如果肝臟與膽囊同時過熱,則會感覺到口中又酸又苦,可以使用柴胡、黃芩、青皮等藥物以及膽汁類藥材;胃部虛弱且有過熱情況時,則口中味道平淡無奇,此時應使用補中益氣湯進行調理。嘴脣乾燥並且疼痛的人,可能是由於脾胃血液不足所導致的問題,建議使用歸脾湯來進行調養。