《平治會萃》~ 卷一 (8)
卷一 (8)
1. 盜汗血,陰虛
戴云:盜汗者,睡則汗自出,覺則無矣。非若自汗而自出也。小兒不須治。
東垣有法有方:當歸六黃湯。
盜汗方
白朮四兩(一兩用黃耆問妙,一兩石斛同炒,一兩牡蠣同炒,一兩麩皮同炒),各微黃色,余藥不用,止用白朮。
上為細末,每服三錢,用粟米湯調下,盡四兩為效。
白話文:
戴雲說:盜汗是指睡覺時汗水自然流出,醒來後就停止了,不像自汗那样持續流汗。小兒的盜汗不用治療。
東垣(李杲)有治療方法:當歸六黃湯。
盜汗方
白朮四兩(其中一兩用黃芪代替,一兩石斛與白朮一起炒,一兩牡蠣與白朮一起炒,一兩麩皮與白朮一起炒),每一味藥材炒至微黃色即可,其他藥材不用,只用白朮。
將上述藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用粟米湯送服,服用完四兩即可見效。
2. 吃逆
有痰、氣虛、陰火,視其有餘不足治之。
戴云:吃逆者,因痰與熱,胃火者極多。
不足者,人參白朮湯下大補丸。
有餘並痰者吐之,用人參蘆之屬。
白話文:
如果出現痰、氣虛、陰火等症狀,需要根據病情判斷是虛症還是實症,再進行相應的治療。戴云說,吃逆者,多半是因為痰熱引起的胃火。虛症可以用人參白朮湯加上大補丸來補益。實症且伴有痰者,則需要用人參蘆等藥物來化痰吐之。
3. 頭風(有痰者多)
左屬風,荊芥、薄荷;屬血虛,川芎、當歸、芍藥。
右屬痰,蒼朮、半夏;屬熱,黃芩。
搐藥有用蓽茇、豬膽。
白話文:
左側:
- 屬風: 荊芥、薄荷。
- 屬血虛: 川芎、當歸、芍藥。
右側:
- 屬痰: 蒼朮、半夏。
- 屬熱: 黃芩。
搐藥:
- 常用藥材:蓽茇、豬膽。
4. 頭痛(多主於痰)
痛甚者火多,亦有可吐者,亦有可下者。
清空膏,治諸般頭痛,除血虛頭痛不治。
血虛頭痛,自魚尾上攻頭痛,必用川芎當歸湯。
占方有追涎藥,出《東垣試效》。
羌活,防風,黃連(各一兩,炒),柴胡(七錢),川芎(二錢),甘草(炙,一兩半),黃芩(三兩,刮取黃色,銼碎一半,酒炒一半)
上為末,每服二錢。己熱盞內,入茶少許,湯調如膏,抹在口內,少用湯送下,臥臨服之。
白話文:
這段文字描述了中醫對於頭痛的不同病因和治療方法。
- 疼痛劇烈者,多屬火熱之症: 如果頭痛非常严重,可能是身体内火气过盛引起的。
- 也可能需要吐瀉來排解: 除了服用药物之外,有时还需要通过吐泻的方式排出体内的毒素和热气。
- [清空膏] 方劑,可治療各種頭痛: 清空膏是一个可以治疗各种原因导致的頭痛的方剂。
- 血虛導致的頭痛,通常從眼角(魚尾)向上蔓延: 由於血虛引起的頭痛,通常會从眼角开始,然后向上蔓延到整个头部。
- [川芎當歸湯]: 川芎當歸湯是治疗血虛頭痛的有效方剂。
- 占方有追涎藥,出《東垣試效》: 一些方剂中加入了引吐的药物,例如在《東垣試效》这本书中就有记载。
- [羌活]、[防風]、[黃連]、[柴胡]、川芎、[甘草]、[黃芩]: 最后列出了一个方剂的组成成分,并详细介绍了每种药材的用量和炮制方法。
注意
以上内容仅供参考,不构成任何医疗建议。如果您有任何健康问题,请咨询专业医师。
5. 頭眩
痰挾氣虛、火,治痰為主,挾補氣藥,並降火藥。屬痰,無痰則不能作眩。屬火,痰因火動。又有濕痰者,有火多者。
左手脈數熱多,脈澀有死血,左手脈實痰積,脈大者必是久病也。
白話文:
如果病情是由於痰和氣虛或火引起的,主要治療方法是以祛痰爲主,並且配合使用補氣藥以及降低火氣的藥物。這種情況屬於痰症,如果沒有痰的話就不會出現頭暈的症狀。同時這也與火有關,因爲痰是因爲火而產生的。另外還有一種情況是溼痰伴有火的情況較多。 左手臂脈搏跳動頻率快並且熱感明顯增多,脈象澀滯表示體內存在瘀血;左手臂脈搏實強則可能是由於積聚了過多的痰液導致的;脈博較大則是長期患病的表現。
6. 眩運(火動其痰)
二陳湯加黃芩、蒼朮、羌活。散風行濕,或用防風行濕之劑可也。昔有老婦患赤白帶一年,半是頭眩,坐立不久,睡之則安。
專用治赤白帶,除之其眩則自安矣。
白話文:
這段文字記載了一個中醫治療赤白帶症狀的經驗,醫生在二陳湯的基礎上加入了黃芩、蒼朮、羌活等藥材,達到散風行濕的效果。也提到可以用防風來行濕。
這個案例中,患者患有赤白帶一年,伴隨著頭昏眼花,坐不住,只有睡覺時才能安穩。醫生認為是赤白帶導致頭昏眼花,專門治療赤白帶之後,頭昏眼花症狀自然消失了。
注意
- 中醫藥方劑的使用需要專業醫生的指導,切勿自行使用。
7. 眉稜痛
風熱痰,作風痰治類頭風,白朮、酒黃芩未,茶調。又方,草烏、川烏頭二味為君,童便浸洗,炒去毒,細辛、羌活、黃芩、甘草佐之。
白話文:
風熱痰引起的頭風,可以用白朮和酒浸黃芩治療,以茶調服。另一個方法是用草烏、川烏頭浸童便洗淨,炒去毒性,再配以細辛、羌活、黃芩和甘草。
8. 耳聾
少陽、厥陰熱多,皆屬於熱。耳鳴者是。
戴云:亦有氣閉者。蓋亦是熱氣閉者,耳不鳴也。
萆麻子(四十九粒),棗肉(十枚)
上入乳搗成膏於,石頭上略曬乾,便丸如桐子大。以綿裹塞於耳中。
又方,用鼠膽入耳中尤好,仍開痰散風熱。大病復須用四物湯降火。有陰虛火動耳聾者,亦如上法。
白話文:
少陽和厥陰經脈熱盛,都屬於熱症。耳鳴就是這種情況。
戴雲說:也有一些情況是氣閉引起的。因為是熱氣阻滯,所以耳朵不鳴。
萆麻子(49粒),棗肉(10枚)
將上述藥材與乳汁一起搗成膏狀,在石頭上稍微曬乾,做成像桐子一樣大的丸藥。用棉花包裹,塞入耳朵中。
另一個方子是用鼠膽塞入耳中,效果更好,也能化痰散風熱。如果病情嚴重,還要用四物湯來降火。對於陰虛火旺引起的耳聾,也可以用同樣的方法治療。