《平治會萃》~ 卷一 (6)
卷一 (6)
1. 泄瀉,濕,氣虛,火,痰,食積
戴云:凡瀉水腹不痛者,是濕也。飲食入胃不往,或完穀不化者,是氣虛也。腹痛瀉水腹鳴,痛一陣瀉一陣,是火也。或瀉時或不瀉,或多或少,是痰也。腹痛甚而瀉,瀉後痛減者,食積也。
濕,燥濕兼滲泄之,四苓散加蒼朮、白朮,甚者二術炒。氣虛用人參、白朮、炒芍藥、升林。
火,宜伐火、利小水,黃芩、木通,入四苓散。
痰積宜豁之,海石、青黛、黃芩、神麯、蛤粉,或用吐法。
白話文:
戴雲說:凡是腹瀉卻不疼痛的,這是濕邪作祟。飲食進入胃部卻無法下降,或者吃進的食物無法消化,這是氣虛所致。腹痛伴隨腹瀉且腸鳴,痛一陣瀉一陣的,這是火氣上炎。或是瀉瀉停停,時多時少,這是痰濕阻滯。腹痛劇烈且腹瀉,瀉後疼痛減輕的,這是飲食積滯。
對於濕邪,應以燥濕滲泄之法,在四苓散的基础上加入蒼朮、白朮,病情嚴重的,可將二術炒制。氣虛可用人參、白朮、炒芍藥、升麻。
對於火氣,應以清熱利濕之法,在四苓散的基础上加入黃芩、木通。
對於痰積,應以豁痰之法,可用海石、青黛、黃芩、神麴、蛤粉,或採用吐法。
食積,宜消導疏滌之,神麯、大黃。
已上諸藥,皆作丸子服之。
凡泄瀉水多者,仍用五苓散治之。
世俗類用澀藥治痢與瀉,若積久而虛者,或可行之;而初得之者,恐必變他疾,為禍不小矣。殊不知多因於濕,惟分利小水,最為上策。
止瀉方
肉豆蔻(五錢),滑石(春冬一兩二錢半,夏一兩半,秋二兩)
又方,姜曲丸
神麯(六兩,炒),陳麥(亦可),茴香(五錢),生薑(一兩)
上炒白朮、炒曲、炒芍藥,或丸或散,或湯作丸子,切當。
白話文:
如果吃多了東西積在肚子裡,就要用消導疏通的方法來解決,可以使用神曲和大黃。以上這些藥物,都可以做成丸子服用。
如果拉肚子水很多,可以用五苓散來治療。
有些人習慣用收斂的藥物來治療痢疾和腹瀉,如果病症已經持續很久導致身體虛弱,也許可以使用這種方法;但如果是剛開始發病,很可能會轉變成其他疾病,後果很嚴重。其實很多時候都是因為濕氣造成的,只要把多餘的水分排出體外,才是最有效的治療方法。
以下是止瀉的藥方:
肉豆蔻五錢,滑石(春冬一兩二錢半,夏一兩半,秋二兩)
另一個方子是姜曲丸:
神曲(六兩,炒),陳麥(也可以用),茴香(五錢),生薑(一兩)
以上藥物,炒白朮、炒曲、炒芍藥,可以做成丸子、散劑或湯劑,依照實際情況選擇適合的劑型。
2. 脾泄
治一老人奉養太過,飲食傷脾,常常泄瀉,亦是脾泄。
白朮(二兩),白芍藥(一兩,酒拌炒),神麯(一兩半,炒),山楂(一兩半,炒),半夏(一兩,洗),黃芩(五錢,炒)
上為末,荷葉包飯燒為丸。
治一老人年七十,面白,脈弦數,獨胃脈沉滑,因飲白酒,作痢下血,淡水膿後,腹痛,小便不利,裡急後重,參、術為君,甘草、滑石、檳榔、木香、蒼朮,最少下保和丸二十五丸。第二日前症俱減,獨小便不利,以益元散服。
白話文:
一位年邁的老人因為飲食過度滋補,傷了脾胃,導致經常腹瀉,屬於脾虛泄瀉。用白朮、白芍(酒炒)、神麴(炒)、山楂(炒)、半夏(洗)、黃芩(炒)等藥材,研磨成粉,用荷葉包裹飯粒,燒成丸服用。
另有一位七十歲的老人,面色蒼白,脈象弦數,唯獨胃部脈象沉滑。因飲用白酒導致痢疾,排出帶血的稀便,之後排出淡水樣膿便,腹痛,小便不暢,裡急後重。用人參、白朮為主藥,配合甘草、滑石、檳榔、木香、蒼朮等藥材,少量服用保和丸,連續服藥兩天後,症狀大多減輕,唯獨小便不暢,改用益元散治療。
3. 霍亂
戴云:霍亂者吐也,有聲有物。凡有聲無物而躁亂者,謂之乾霍亂也。
轉筋不住,男子以手挽其陰,女子以手牽其乳,近兩傍邊,此乃《千金》妙法也。
內有所積,外有所感,陽不升陰不降,乖隔而成矣,切勿與米湯,食之立死。脈多伏為絕。
見成吐瀉不徹,還用吐,提其氣起。大法生薑理中湯最好。有可吐者,有可下者。吐用二陳湯加減亦可,或樟樹木煎湯吐亦可。
白話文:
戴雲:霍亂者吐也,有聲有物。凡有聲無物而躁亂者,謂之乾霍亂也。
戴雲說:患霍亂的人會嘔吐,且有聲音和嘔吐物。如果只是有聲音而沒有嘔吐物,並且身體躁亂,這就是乾霍亂。
轉筋不住,男子以手挽其陰,女子以手牽其乳,近兩傍邊,此乃《千金》妙法也。
若患者手腳抽筋不停,男子可以用手拉住他的陰囊,女子可以用手牽引她的乳房,靠近身體兩側,這是《千金要方》中的妙法。
內有所積,外有所感,陽不升陰不降,乖隔而成矣,切勿與米湯,食之立死。脈多伏為絕。
若患者体内有积滞,又受到外邪入侵,阳气不能上升,阴气不能下降,阴阳隔绝,就会形成霍乱。切勿给患者喝米汤,吃了就会立即死亡。脉象多半会沉伏,甚至绝脉。
見成吐瀉不徹,還用吐,提其氣起。大法生薑理中湯最好。有可吐者,有可下者。吐用二陳湯加減亦可,或樟樹木煎湯吐亦可。
如果患者已经开始呕吐腹泻,但症状尚未完全消失,还需要继续催吐,以提振患者的阳气。最好的方法是使用生姜理中汤。有的患者需要催吐,有的患者需要泻下。催吐可以使用二陈汤加减,也可以用樟树木煎汤催吐。
4. 乾霍亂
此病最難治,死在須臾,升降不通故也。此係內有所傷,外有邪氣所遏也。有用吐法者,則兼發散之義也。吐提其氣,亦是良法,世多用鹽湯。
有用溫藥解散者,其法解散不用涼藥。
二陳湯加和解散,川芎、防風、蒼木,白芷。
白話文:
這病症最難治癒,病人可能在短時間內就危及性命,這是因為升降功能失調所致。病因是內有損傷,外有邪氣阻礙。
治療上,可用吐法,這兼具發散的功效。吐法能提升身體的陽氣,也是一種好的方法,民間多用鹽湯來催吐。
也可用溫藥來解散邪氣,但不要使用寒涼的藥物。
治療方法是:使用二陳湯加上和解散,再加入川芎、防風、蒼木、白芷。
5. 嘔吐
凡有聲有物,謂之嘔吐。有聲無物,謂之噦。
有痰隔中焦者,食不得下者,有氣逆者,有寒氣鬱於胃口者。然胃中有火與痰,而致嘔吐者多。
胃中有痰有熱。
朱奉議以半夏、生薑、橘皮為主。
孫真人誤以吵為咳逆。
劉河間謂嘔者火氣炎上,此特一端耳。
胃中有熱,隔上有痰,二陳湯加炒梔子、黃連、生薑。
久病嘔者,胃虛不納穀也。用:
生薑,人參,白朮,黃耆,香附
白話文:
凡是伴隨聲音和物質的,稱為嘔吐;有聲音卻沒有物質的,稱為噦。 有痰阻塞中焦、食物無法下嚥、氣逆、寒氣鬱結胃口,都可能導致嘔吐。然而,胃中有火與痰,導致嘔吐的情況較為常見。 胃中有痰有熱,可以用半夏、生薑、橘皮為主藥。 孫真人誤將噦當成咳嗽。 劉河間認為嘔吐是火氣上炎,這只是一個方面。 胃中有熱,中焦有痰,可以用二陳湯加炒梔子、黃連、生薑。 久病嘔吐,是胃虛無法消化食物,可以用生薑、人參、白朮、黃耆、香附。
6. 噁心(有熱,有痰,有虛)
戴云:噁心者,無聲無物,心中欲吐不吐,欲嘔不嘔。雖曰噁心,非心經之病,皆在胃口上,宜用生薑,蓋能開胃豁痰也。皆用生薑,隨證用藥。
白話文:
戴雲說:噁心是指沒有聲音和東西,心中想要吐又吐不出來,想嘔又嘔不出來。雖然叫做噁心,但並不是因為心臟有問題,而是在於食道與口腔之間的地方,應該使用生薑,因為它能夠打開胃部、清除痰液。都使用生薑,根據症狀再配合其他藥物治療。
7. 翻胃(即膈噎。噎乃翻胃之漸,《發揮》備言)
戴云:翻胃有四,血虛、氣虛、有熱、有痰。血虛者,脈必數而無力。氣虛者,脈必緩而無力。氣血俱虛者,則口中多出沫,但見沫大出者必死。有熱者,脈數而有力。有痰者,脈數滑。二者可治。血虛者四物為主,氣虛者四君子為主,熱以解毒為主,痰以二陳為主。大約有四,血虛,氣虛,有熱,有痰兼病。
必用童便、竹瀝、薑汁、牛羊乳。
糞如羊屎者,斷不可治,大腸無血故也。
痰用二陳湯為主,寸關脈沉,或伏而大。
有氣結滯者,通氣之藥,皆可用也。寸關脈沉而澀,氣虛四君子湯為主,血虛四物湯為主。左手脈無力,大不可用香燥之藥,服之必死,宜薄滋味。
白話文:
翻胃的原因有四種:血虛、氣虛、有熱、有痰。血虛的人,脈搏一定又快又弱;氣虛的人,脈搏一定慢又弱;氣血都虛的人,口中會有很多泡沫,如果泡沫很多,就會死。有熱的人,脈搏又快又有力;有痰的人,脈搏又快又滑。這兩種情況都可以治療。血虛的人以四物湯為主,氣虛的人以四君子湯為主,有熱的人以解毒藥物為主,有痰的人以二陳湯為主。總而言之,翻胃大致上有四種情況:血虛、氣虛、有熱、有痰,並且可能同時存在。
治療時一定要使用童便、竹瀝、薑汁、牛羊乳。
如果糞便像羊屎一樣,就絕對不能治療,因為大腸沒有血了。
痰可以用二陳湯為主,寸關脈沉沉的或潛伏著且又大。
如果有氣結滯,通氣的藥物都可以使用。寸關脈沉沉且澀,氣虛的人以四君子湯為主,血虛的人以四物湯為主。如果左手脈搏沒有力氣,就絕對不能用辛香燥熱的藥物,吃了就會死,應該吃清淡的食物。
馬剝兒燒灰存性,一錢重,好棗肉,平胃散二錢,溫酒調服。食即可下,然後隨病源調理,神效。
陳皮(三斤十兩),樸(三斤二兩),草(三十兩),蒼(五斤)
白話文:
將馬糞燒成灰,保留其藥性,取一錢重,與好棗肉、平胃散兩錢,用溫酒調和服用。服用後即可見效,然後根據病症調理,療效顯著。
陳皮三斤十兩,樸三斤二兩,草三十兩,蒼五斤。