朱震亨

《平治會萃》~ 卷三 (4)

回本書目錄

卷三 (4)

1. 痘瘡

分血虛氣虛補之:氣虛用人參、白朮,加解毒藥;血虛四物湯加解毒藥,酒炒芩、連,名解毒散。但見紅點,便忌升麻葛根湯,發得表虛也。吐瀉少食為裡虛,不吐瀉能食為實。裡實而補,則結癰腫。陷伏、倒靨、灰白為表虛,或用燒人屎。黑陷甚者,燒人屎。紅活綻凸,為表實,而復用表藥,則要潰爛不結痂。

二者俱見,為表裡俱虛。痘瘡或初出或未出時,人有患者,宜預服此藥,多者合少,重者合輕,方用絲瓜近蒂三寸,連瓜子皮燒灰存性,為末,砂糖拌吃,入硃砂末亦可。

白話文:

對於血虛和氣虛的情況,我們可以使用補氣藥如人參、白朮,並加入解毒藥材。對於血虛的情況,我們可以使用四物湯加解毒藥,並加入酒炒黃芩和連翹,這種方法稱為解毒散。如果看到紅點,就應該避免使用升麻葛根湯,因為這表示病情是表虛的。如果出現嘔吐、腹瀉和食量減少的情況,這可能是體內虛弱的表現;如果沒有嘔吐、腹瀉且能正常進食,則可能為實證。在體內實證的情況下使用補藥,可能會導致結塊、癰腫。陷伏、倒靨、灰白的症狀表示體表虛弱,此時可以考慮使用燒人屎進行治療。黑色的陷伏情況嚴重時,同樣可以使用燒人屎。紅色、活潑、綻開、凸起的症狀表示體表實證,如果繼續使用表藥,可能會導致傷口無法結痂。

當血虛和氣虛同時存在時,表示體表和體內都處於虛弱狀態。對於剛開始長痘或尚未長痘的人羣,為了預防,可以服用上述藥方。對於病狀較輕的人,可以使用少量的藥材;對於病狀較重的人,則應使用較多的藥材。藥方的使用方法是取絲瓜靠近蒂部三寸的部分及連同瓜子皮一同燒成灰,保留其活性,研磨成粉末,與砂糖混合食用,加入硃砂末也可以。

解痘瘡毒藥:

絲瓜,升麻,酒芍藥,甘草(生用),糖球,黑豆,犀角,赤小豆

解痘瘡法,已出未出皆可用硃砂為末,以蜜水調服,多者可減,少者可無。

白話文:

解痘瘡毒藥:

方劑:

  • 絲瓜
  • 升麻
  • 酒芍藥
  • 甘草(生用)
  • 糖球
  • 黑豆
  • 犀角
  • 赤小豆

用法:

痘瘡無論已出或未出,皆可用硃砂研磨成粉末,以蜜水調和服用。痘瘡較多者可以減少服用量,較少者可以不用服用。

2. 腹脹

蘿蔔子(蒸),紫蘇梗,陳皮,乾薑(各等分),甘草(減半),食減者加白朮煎服。

白話文:

將蘿蔔子蒸熟,紫蘇梗、陳皮、乾薑各取相同份量,甘草減半,將以上藥材一起煎服。若食慾不佳者,可加入白朮一同煎服。

3. 夜啼

人參(一錢半),黃連(一錢半,薑汁炒),甘草(五分),竹葉(二十片)

上作三服,姜一片煎服之。

戴云:謂滿口生瘡者是也。江茶、粉草傅之。又方,苦參、黃丹、五倍子、青黛各等分傅之。

白話文:

藥方

  • 人參 (一錢半)
  • 黃連 (一錢半,用薑汁炒過)
  • 甘草 (五分)
  • 竹葉 (二十片)

用法

將以上藥材混合,分成三劑,每劑用一片生薑煎煮後服用。

附註

戴云先生說:此方適用於口裡長滿潰瘍的人。可以用江茶和粉草塗抹患處。另外,也有以下藥方:

  • 苦參 (適量)
  • 黃丹 (適量)
  • 五倍子 (適量)
  • 青黛 (適量)

將上述藥材等量混合後,塗抹於患處。

4. 脫囊腫大

戴云:脫囊者,陰囊腫大,墜下不收上之說。

木通,甘草,黃連,當歸,黃芩,煎服。

脫囊,紫蘇葉為末,水調傅上,荷葉裹之。

白話文:

戴雲說:「脫囊,指的是陰囊腫大,下垂且無法縮回。」

藥方:

  • 木通、甘草、黃連、當歸、黃芩,煎水服用。

外用藥:

  • 紫蘇葉研磨成粉,用水調和後敷在患處,再用荷葉包裹。

5. 脫肛

戴云:脫肛者,大腸脫下之說。

東北方陳壁上土湯泡,先薰後洗。亦可脫囊,用藥服之。

白話文:

戴雲說:「脫肛是指大腸從肛門掉出的情況。在東北方向的牆角有塊土壤,可以用熱水浸泡它,先燻蒸再清洗患處。也可以治療陰囊下垂,服用相應的草藥。」

6. 木舌

戴云:木舌者,舌腫硬不和軟也。又言重舌者亦是。類此二者,皆是熱病。用:

百草霜,滑石,芒稍,為末,酒調服。

白話文:

戴雲說:「木舌是指舌頭脅痛、硬化且柔軟度不佳的情況。另外,重舌也是這樣的情形。這兩種情況都是因為發燒引起的疾病。可以使用【百草霜】和【滑石】以及芒硝一起研磨成粉末狀,再用水送服。」

7. 癮疹

黑斑、紅斑、瘡癢,用通聖散調服。

白話文:

有黑色或紅色的疹子和瘙癢的症狀,可以服用通聖散來調理。

8. 咯紅

戴云:咯紅者,即唾內有血,非吐血與咳血。

黑豆,甘草,陳皮,煎服。

白話文:

戴雲說:咯紅是指口腔中有血液,不是吐血或咳嗽出血。可以服用黑豆、甘草和陳皮煮成的藥湯。

9. 吃泥(胃熱故也)

軟石膏,甘草,黃芩,陳皮,茯苓,白朮

上煎湯服之。

白話文:

將生石膏、甘草、黃芩、陳皮、茯苓、白朮等藥材煎成湯服用。

10. 痢疾,食積

黃芩,黃連,陳皮,甘草,煎服。

赤痢加紅花、桃仁,白痢加滑石末。

食積痢:

炒曲,蒼朮,滑石,芍藥,黃芩,白朮,甘草,陳皮,茯苓

上㕮咀,煎下保和丸。

白話文:

黃芩、黃連、陳皮、甘草煎服。赤痢加紅花、桃仁,白痢加滑石末。食積痢:炒曲、蒼朮、滑石、芍藥、黃芩、白朮、甘草、陳皮、茯苓,研碎,煎服保和丸。

11. 解顱

乃是母氣虛與熱多耳。

戴云:即初生小兒頭上骨未合而開者。

上以四君子湯、四物湯,有熱加酒芩、炒黃連、生甘草煎服,外以絹帛繫緊,用白蘞末敷之。

白話文:

這(頭頂骨未合)是因為母親元氣虛弱,體內熱氣過多的緣故。

戴云說:這就是剛出生的嬰兒,頭頂骨頭還沒完全長好而裂開的現象。

治療方法:

  1. 內服:服用四君子湯、四物湯,如果伴有發熱症狀,可以加酒芩、炒黃連、生甘草煎服。
  2. 外敷:用絲綢包裹住頭部,並用白蘞粉末敷在裂開的頭骨上。

12. 蛔蟲

楝樹根為君,佐以二陳湯煎服。

13. 口噤

鬱金,黎蘆,瓜蒂,為末搐鼻。

14. 風痰

南星(半兩,切),白礬(半兩,入器中水高一指浸,曬乾研細末入),白附子(二兩),用飛白麵丸如雞黃大,每服一丸或二丸,薑、蜜、薄荷湯化下服之。

白話文:

南星(半兩,切碎),白礬(半兩,放入容器中,水浸至一指高,曬乾研磨成細粉,加入南星中),白附子(二兩),用飛白麵製成如雞蛋黃大小的丸藥,每次服用一至二丸,用薑、蜜、薄荷湯送服。