朱震亨

《平治會萃》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 淋(皆屬於痰熱)

淋者小便淋瀝,欲去不去,不去又來,皆屬於熱也。宜解熱利小便,山梔子之類,用苦參、甘草煎服。諸藥中皆加牛膝。

老人亦有氣虛者,人參、白朮中帶木通、山梔。

亦有死血作淋者,以牛膝作膏,此證亦能損胃不食。

白話文:

尿频尿急,排尿不畅,时而想上厕所却尿不出来,又或者刚尿完又想上厕所,这些都是热证的表现。应该用清热利尿的药物,比如山栀子,配以苦参、甘草煎服。所有的药方里都应该加入牛膝。

老年人也有气虚导致的尿频尿急,可以用人参、白术配以木通、山栀子治疗。

还有一种情况是血瘀导致的尿频尿急,可以使用牛膝制成膏药治疗。这种病症也容易损伤脾胃,导致食欲不振。

2. 小便不通

氣虛,血虛,痰,風閉,實熱

吐之以提其氣,氣升則水自下。蓋氣承載其水也。氣虛用人參、黃耆、升麻等,先服後吐,或參耆藥中探吐。血虛四物湯,先服後吐,芎歸湯吐亦可。痰多二陳湯,先服後吐。皆用探吐。痰氣閉塞,二陳湯加木香、香附探吐,實熱者宜利之。

一婦人脾痛,後患大小便不通。此是痰隔中焦,氣滯於下焦,二陳湯加木通,初吃後煎柤吐之。

白話文:

氣虛、血虛、痰、風閉、實熱等症狀,可以透過吐法來治療。氣虛可以服用人參、黃耆、升麻等藥物,先服用後再用探針吐出,或是在藥物中加入探針探吐。血虛可以用四物湯,先服用後再吐,也可以用芎歸湯探吐。痰多可以用二陳湯,先服用後再吐,皆用探針探吐。痰氣閉塞,可以用二陳湯加木香、香附探吐,實熱者則需要通利。

一位婦人脾痛,後來出現大小便不通的情況,這是因為痰阻礙中焦,氣滯於下焦,可以用二陳湯加木通,服用後用針刺舌根探吐。

3. 關格

戴云:關格者,謂膈中覺有所礙,欲升不升,欲降不降,欲食不食,此力氣之橫格也。

必用吐,提其氣之橫格,不必在出痰也。

有痰以二陳湯吐之,吐中便有降。有中氣虛不運者補氣,藥中升降。

白話文:

戴雲說:所謂「關格」,是指胸口感覺有阻礙,想向上升卻升不上去,想向下降卻降不下來,想吃卻又吃不下,這就是氣力橫阻的表現。

一定要用吐法,來解除氣力橫阻,不一定要吐出痰。

如果有痰,就用二陳湯來吐,吐完之後,氣機就能順暢下降。如果因為中氣虛弱,導致氣機運行不順,就要補氣,並用藥物來調節升降。

4. 小便不禁(屬熱,屬虛)

戴云:小便不禁出而不覺,赤者有熱,白者為氣虛也,熱者五苓散加解毒散,虛者五苓散加四物湯。

白話文:

戴雲說:尿失禁的情況,如果排尿時沒有感覺,且尿液呈紅色表示有熱症;白色則是因為氣虛。如果是因熱而導致的小便失禁,可以服用「五苓散」加上「解毒散」治療;若是因氣虛所引起,就應該在「五苓散」中加入「四物湯」來調理。

5. 癇驚(痰,宜吐)

戴云:癇者,俗曰豬癲風者是也。

大率行痰為主。

黃連,南星,瓜蔞,半夏

尋痰尋火,分多少,治無不愈。

分痰分熱,有熱者以涼藥清其心;有痰者必用吐藥,吐後用東垣安神丸。此證必用吐,吐後用平肝之藥,青黛、柴胡、川芎之類。

白話文:

戴雲說:「癇病,俗稱豬癲風,其病症主要由痰濕引起。

一般來說,治療以化痰為主。

使用黃連、南星、瓜蔞、半夏等藥物,

根據痰火輕重程度,分量多少,都能治癒。

如果分為痰證和熱證,有熱證的,就用清涼藥物來清熱降心火;有痰證的,就必須用吐藥來化痰,吐後再用東垣安神丸來安神定志。

這種病症必須要先用吐藥,吐後再用平肝藥,如青黛、柴胡、川芎等。 」

6. 健忘

戴云:健忘者,為事有始無終,言談不知首尾,此以為病之名,非比生成之愚頑不知世事者。精神短少者多。亦有痰者。

白話文:

戴雲說:健忘的人做事常常半途而廢、說話也容易前後矛盾,這就是我們稱呼這種症狀的名字,而不是像天生就愚蠢且對事情一知半解的人那樣。大多數人是因為精神不足導致健忘,但也有些人可能是因為痰阻造成的。

7. 怔忡(大概屬血虛)

有慮便動屬虛。時作時止,痰因火動。

戴云:忡怔者心中不安,惕惕然如人將捕是也。瘦人多是血少。肥人屬痰。尋常者多是痰。真覺心跳者是血少,用四物安神之類。

白話文:

當你感到焦慮並開始活動時,這可能是身體虛弱的表現。如果這種情況偶爾發生且停止,那麼可能是由於火氣引起的痰液。

戴雲說:"心悸是指心中不寧靜,感覺到一種警惕的情緒,好像有人要來抓你一樣。身材消瘦的人通常是血液較少。肥胖的人則與痰有關。平常大多數都是因為痰。如果你真的能感受到自己的心跳,那很可能是由於血液不足,可以使用四物安神等藥品。"

8. 驚悸

血虛,用硃砂安神丸。

白話文:

血液不足的情況下,使用硃砂安神丸。

9. 痓(大率與癇病相似)

多是血虛。有火兼痰。人參、竹瀝之類。不用兼風藥。

白話文:

這段古文中醫文字的意思是:大多數情況下是由於血液不足所引起的。如果同時伴有火氣和痰液的話,可以使用人參或竹瀝等草本植物來治療。不應該在這種情況下使用與風有關的草本植物。 簡單來說就是說,如果是因為缺乏血液而引起的一些症狀,可以用一些像人參或者竹瀝這樣的草本植物進行調理;如果有火氣和痰液的情況,則更適合用這些草本植物。但是不要在此種情況下使用那些跟「風」相關的草本植物。

10. 血塊(一名積瘕)

塊在中為痰飲,在右力食積,在左為血積。

氣不能作塊。成聚塊乃有形之物,痰與食積、死血,此理曉然。醋煮海石、三稜、莪朮、桃仁、紅花、五靈脂、香附之類。白朮湯吞下瓦龍子,能消血塊,次消痰。治塊當降火消食積,食積即痰也。行死血,塊去須大補。石鹼一物,有痰積有血塊可用,洗滌垢膩,又消食積。

白話文:

如果身體裡有塊狀物,位於中間位置的是痰飲,位於右側的是食積,位於左側的是血積。

氣體是無形的,不會形成塊狀物。能夠形成塊狀的,都是有形的物質,比如痰、食積和瘀血,這道理很清楚。

可以用醋煮海石、三稜、莪朮、桃仁、紅花、五靈脂、香附等藥物。白朮湯加瓦龍子可以消散血塊,其次可以化痰。治療塊狀物要降火消食積,因為食積也會導致痰飲。要行血化瘀,去除塊狀物後還需要大補元氣。石鹼是一種可以用於治療痰積和血塊的藥物,它可以洗滌污垢,也能消食積。

11. 吐蟲

以黑錫炒成灰,檳榔末,米飲調。

12. 癥瘕

戴云:積聚癥瘕,有積聚成塊,不能移動者是症;或有或無,或上或下,或左或右者是瘕。

用蜀葵根煎湯,煎人參、白朮、陳皮、青皮、甘草梢、牛膝成湯,入細研桃仁、玄明粉各少許,熱飲一服,可見塊下。病重補接之,後加減再行。

消塊丸,即《千金》大消石丸,止可磨塊,不令人困,須量虛實而用可也。

白話文:

戴雲說:積聚癥瘕,是指有積聚成塊,不能移動的,稱為「症」;而有時有、有時無,位置也不固定,可能上、可能下,可能左、可能右的,則稱為「瘕」。

可用蜀葵根煎湯,再加入人參、白朮、陳皮、青皮、甘草梢、牛膝煎成湯,然後研磨桃仁、玄明粉各少許,加入熱湯中服用,即可見塊下移。若病重,需補益藥物,之後再根據病情加減藥物。

消塊丸,也就是《千金方》中的消石丸,可以磨碎積塊,不會讓人感到虛弱,但需根據病人的虛實情況來調整用量。

硝石(六兩),大黃(八兩),人參,甘草(各三兩)

上為末,以三年苦酒三斗,置銅器中以竹片作準,每入一升,作一刻柱器中熬,先納大黃,不注手攪,使微沸盡一刻,乃下余藥,又盡一刻微火熬。使可丸,則取丸如雞子中黃大,每服一丸,米飲下。如不能大丸,則作小丸,如桐子大,每服三十丸。後下如雞肝,如米泔赤黑等色。下後忌風冷,淡軟粥調理。

又,,三聖膏

白話文:

這是一個古代的中醫藥方,主要用於治療某種疾病,具體病症需根據上下文推斷。藥方中使用硝石、大黃、人參、甘草四種藥材,比例為六兩、八兩、三兩、三兩。

製藥方法十分講究,需要用三年的陳年苦酒熬煮,並以竹片作為刻度,嚴格控制時間和火候。先加入大黃,以微火熬煮,避免用手攪拌,之後再加入其他藥材,繼續熬煮至藥液濃稠,便可製成丸劑。

藥丸大小分為兩種:大丸如同雞蛋的蛋黃,小丸如同桐子。服用方法和劑量根據丸的大小而有所不同。服用後,大便顏色會出現變化,如雞肝或米泔水般呈赤黑色。服用後需注意忌風寒,並食用清淡柔軟的粥來調理身體。

此外,文中還提到了三聖膏,可能是另一種藥方或藥物,需要根據上下文進行更深入的理解。

注釋

  • 文中使用的量詞「兩」是古代重量單位,約為現代的30克。
  • 「刻」是古代時間單位,約為15分鐘。
  • 「斗」是古代容量單位,約為現代的10升。
  • 「米飲」指的是用米煮成的湯水。
  • 「米泔」指的是米飯煮完後剩下的水,也就是淘米水。

提示

未化石灰半斤為末,瓦器中炒,令淡紅色,提出火外,候熱少減,吹下大黃末,以大黃一兩為末,就爐炒同熱,減入桂心末半兩略炒,入米醋熬成膏藥,厚攤火烘,熱貼患處。

貼積聚塊

大黃、朴硝各一兩為末,用大蒜搗膏和勻,貼之。

痞塊在皮裡膜外,須用補氣,香附開之,兼二陳湯加補氣藥,先須斷厚味。

白話文:

【未化石灰半斤研磨成粉末,在陶器中炒至呈現淡紅色,移出火源後待溫度稍降,加入大黃粉末。將大黃單獨研磨成粉末,與之前炒好的石灰粉末一同置於火爐旁邊,保持熱度,再加入桂枝粉末(半兩),一起翻炒,直到混合物略為炒熟。最後,加入米醋,熬製成膏狀,待其冷卻後厚鋪,用熱力烘烤,然後貼在患處。】

【治療積聚塊】

使用大黃和芒硝(各一兩)研磨成粉末,再加入搗碎的大蒜,調和成膏狀,貼敷在患處。

對於在皮膚和內膜間的痞塊(腫塊),需要用補氣的方法來治療。可以使用香附來開通氣道,同時加入二陳湯,並添加補氣的藥材,首先應該避免食用過於厚重的食物。

請注意:以上資訊僅供參考,並非醫療建議。在進行任何自我治療前,請諮詢專業醫生或中醫師的意見。