朱震亨

《平治會萃》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 咯血

薑汁、童便、青黛,入血藥中用之,加以四物湯、地黃膏、牛膝膏之類。

白話文:

使用薑汁、童便和青黛加入血液疾病的治療中,再加上像四物湯、地黃膏、牛膝膏等藥方。

2. 衄血

涼血行血為主,犀角地黃湯入鬱金同用。

經血逆行,或血腥,或唾血吐血,用韭葉汁,立效。

白話文:

主要以清熱、活血化瘀為治療方法,可以使用含有犀牛角、生地黃等成分的「犀角地黃湯」配合鬱金一起服用。如果出現月經過多或是咳出血來的情況,可以用韭菜葉榨出的汁液進行治療,效果會很顯著。

3. 溺血

屬熱,山梔子炒,水煎服。或用小薊、琥珀。

有血虛者,四物湯加牛膝膏。

白話文:

屬於熱性,用山梔子炒製後,用水煎服。或者使用小薊、琥珀。

如果有血虛的人,可以服用四物湯加牛膝膏。

4. 下血

不可純用寒涼藥。必於寒涼藥中用辛味,並溫,如酒浸炒,涼藥酒煮黃連之類。

有熱,四物湯加炒梔子、升麻、秦艽、膠珠。下血屬虛,當溫散,四物湯加炮乾薑、升麻。

又方,用白芷五倍於丸。凡用血藥,不可單行單止。有風邪下陷,宜升提之。蓋風傷肝,肝生血故。有濕傷血,宜行濕消熱可也。《內經》謂身熱即死,寒則生。此亦是大概言之,必兼證詳之則可,今豈無身熱生寒而死者。脈沉小流連,或微者易治。脈浮大洪數者難愈。宜滑不宜弦。

白話文:

不可單純使用寒涼藥物。必須在寒涼藥中加入辛味藥,並且溫和藥性,例如用酒浸泡炒制,或以涼藥酒煮黃連之類。

若有熱症,可在四物湯中加入炒梔子、升麻、秦艽和膠珠。若下血屬虛,則應溫散,可在四物湯中加入炮乾薑和升麻。

另一個方子是,使用白芷,其劑量為丸藥的五倍。凡是使用活血化瘀的藥物,不可單獨使用,應配合其他藥物。若有風邪下陷,宜用升提之藥,因為風傷肝,肝生血。若有濕傷血,則應行濕消熱。

《內經》中說,身熱即死,寒則生。這只是一般性的論述,必須根據具體情況和症狀進行詳細判斷才能確定。現在也有身熱生寒而死者,不可一概而論。

脈象沉小流連,或微弱者,容易治療。脈象浮大洪數者,則難以治癒。宜滑不宜弦。

仲景治痢可溫者五法,可清者十法。或解表,或利小便,或待其自己,區分易治難治極密。但與瀉同,立法不分。學者當辨之。

大孔痛,一曰溫之,一曰清之。久病,身冷自汗,脈沉小者,久病宜溫;暴病,身熱,脈浮洪,宜清。

有可吐者,有可下者,有可汗者。

初得時,原氣未虛,必推蕩之。此通用之法,稍久氣虛則不可。

先水瀉後膿血,此脾傳腎,賊邪難愈;先膿血,後水泄,此腎傳脾,易愈微邪。

如豆汁者濕也。蓋脾胃為水穀之海,無物不受,常兼四臟,故如五色之相雜。當先通利,此迎而奪之之義。如虛者亦宜審之。

因熱而作,不可用巴豆等藥。如傷冷物者或可用,亦宜謹之。

又有時疫作痢,一方一家之內,上下傳染相似,卻宜明運氣之勝,復以治之。

白話文:

張仲景治療痢疾,認為可以溫補的方法有五種,可以清熱的方法有十種。他會根據患者的症狀,選擇解表、利尿、或讓其自行恢復等方法,將易治難治的痢疾區分得十分精細。但無論是溫補還是清熱,都可能需要瀉下,只是在用藥時沒有明確區分。學習者應該仔细辨别。

肛門疼痛,可以選擇溫補或者清熱的方法。久病、體寒自汗、脈象沉細者,久病宜溫;突然發病、體熱、脈象浮洪者,宜清。

痢疾的治療方法,有的需要催吐,有的需要瀉下,有的需要發汗。

初期發病,元氣未虛,必須要積極治療。這是通用的方法,但時間久了,元氣虛弱就不能再用。

先出現水瀉後出現膿血,這是脾臟傳染給腎臟,邪氣難以去除;先出現膿血後出現水瀉,這是腎臟傳染給脾臟,容易治愈,邪氣也比較輕。

如果痢疾的糞便像豆汁一樣,就是濕熱。因為脾胃是水谷之海,什麼東西都會吸收,經常會牽連到其他四臟,所以就像五種顏色混雜在一起一樣。應該先通利大便,這是迎而奪之的意思。但如果患者虛弱,也要谨慎使用。

如果痢疾是由於熱邪引起的,不能使用巴豆等峻猛的藥物。如果是因為吃寒涼的食物引起的,可以考慮使用,但也要謹慎。

此外,還有流行性的痢疾,一家上下都傳染,症狀相似。治療時要明辨氣運,才能對症下藥。

5. 腸風(獨在胄與大腸出)

用黃芩、秦艽、槐角、升麻、青黛。

白話文:

使用黃芩、秦艽、槐角、升麻和青黛。

6. 夢遺(專主熱,脫精)

戴云:因夢交而出精者,謂之夢遺。不因夢而自泄精者,謂之精滑。皆相火所動。久則有虛而無寒者也。帶下與夢遺同法治。

青黛,海石,黃柏,即椿樹根丸。

內傷氣血,不能固守,當補,八物湯加減,吞椿樹根丸。思想成病,其病在心,安神帶補,熱則流通。

知母,黃柏,蛤粉

白話文:

戴雲說:因為做春夢而出現射精的情況叫做「夢遺」;沒有做春夢就自己漏精的情況叫做「精滑」。這都是陰莖勃起導致的。如果長期這樣下去,就會出現身體虛弱、沒有寒冷症狀的情況。「帶下」和「夢遺」可以使用相同的治療方法。 青黛是海洋岩石,黃柏就是香椿樹的根部。可以用這些草藥來治療上述病症。如果是由於內部受損造成血液循環不良或無法固定,應該進行滋養調理,服用八味湯並根據情況增減劑量,同時配合服食香椿樹根丸。如果是由於思緒過多造成的疾病,那麼問題出現在心臟上,要安定精神並且滋養,如果有發燒等症狀,就要促進血液循環。 知母、黃柏和蛤蜊粉也可以用作治療以上所述病症的方法之一。

7. 精滑(專主濕熱)

戴云:滑者,小便精滑下也。俱是膀胱濕熱,雖有赤白之異,終無寒熱之別。河間云:天氣熱則水渾濁,寒則澄徹清冷。由此觀之,濁之為病,濕熱明矣。

黃柏,知母,牡蠣,蛤粉

又方,良薑(三錢),芍藥(二錢),黃柏(二錢,燒灰存性),樗樹皮(白皮,一兩半)

上為末,糊為丸,每服三十丸。

白話文:

戴雲說:「滑是指小便時精子混在尿液裡一起排出的情況。這是因為膀胱受了溼熱所引起的。雖然會出現紅色或白色的不同症狀,但最終都沒有發高燒和怕冷等差異。」河間也說過:「如果空氣太熱,水就會變得混濁不清;如果空氣很冷,水就清澈而冰冷。從這可以看出,產生這種病症的原因就是溼熱。」

可以使用黃柏、知母、牡蠣和蛤粉來治療這個問題。

另外還有一個方法,可以用良薑三錢、芍藥二錢、黃柏二錢(用火烤至變黑並保留其本質)以及樗樹皮的一兩半。把這些材料磨碎後加入一些黏性的物質製成丸子,每次服用三十粒即可。

8.

濕熱,有痰,有虛。赤濁屬血,白濁屬氣。(痢、帶同。)寒則堅凝,熱則流通。

大率皆是濕熱流注,宜燥中宮之濕,用二陳湯加蒼朮、白朮。燥去濕,赤者乃是濕傷血,加白芍藥,仍用珍珠粉丸。如椿樹根皮,滑石、青黛等作丸。

虛勞者,用補陰藥,大概不利熱藥。

肥白人必多痰,以二陳湯去其熱。胃弱者兼用人參,以柴胡升胃中之氣。丸藥用青黛、黃柏(炒絹包)、乾薑(炒微黑色)、海石、蛤粉。

白話文:

身體裡有濕熱,伴隨痰液,還有虛弱的情況。赤色的濁物屬於血,白色的濁物屬於氣。無論是痢疾還是帶下,都是如此。寒則凝結,熱則流動。

大多數情況都是濕熱流注,應該燥化中焦的濕氣,可用二陳湯加蒼朮、白朮。燥濕後,赤色者是因為濕氣傷了血,加入白芍藥,再用珍珠粉丸。也可以用椿樹根皮、滑石、青黛等製成丸藥。

虛勞的人,要用補陰藥,一般來說不適合用溫熱的藥物。

肥胖且膚色白的人,通常痰多,可以用二陳湯去除熱氣。胃弱者還要加入人參,用柴胡升提胃氣。丸藥可以用青黛、黃柏(炒絹包)、乾薑(炒微黑色)、海石、蛤粉等製成。

胃中濁氣下流為赤白濁者,用柴胡、升麻、蒼朮、白朮,二陳湯丸,藥用樗末、蛤粉、炒薑、炒黃柏。

專主胃中之濁氣下流,滲入膀胱,用青黛、蛤粉。

肝脈弦者,用青黛以瀉肝。

又方,黃柏(一兩,炒黑),生柏(二錢半,一作三兩),海石(三兩),神麯(五錢)

上為末,水為丸。

有熱者,黃柏、滑石、青黛之類。

燥濕痰,南星、半夏、蛤粉。上神麯為丸,青黛為衣,或用海石代曲。

張子元氣血兩虛,有痰,痛風時作,陰火間起,小便白濁,或帶下赤白,方在前痛風中。

白話文:

胃裡有濁氣往下流,排出物呈赤白濁狀,可用柴胡、升麻、蒼朮、白朮,再加二陳湯丸,藥材還需加入樗末、蛤粉、炒薑、炒黃柏。

專門針對胃裡的濁氣往下流,滲入膀胱的,可用青黛、蛤粉。

肝脈弦急的,可用青黛來瀉肝火。

另一個方子,黃柏(一兩,炒黑)、生柏(二錢半,或三兩)、海石(三兩)、神麴(五錢)。

將以上藥材研磨成粉末,用水製成丸劑。

如果有熱症,可以用黃柏、滑石、青黛等藥材。

如果要治療燥濕痰,可用南星、半夏、蛤粉。將以上藥材加神麴製成丸劑,用青黛包裹,或者用海石代替神麴。

張子元氣血兩虛,有痰,痛風時發作,陰火時起,小便白濁,或有赤白帶下,方子請參考前文所述痛風的治療方法。

一人便濁常有半年,或時夢遺,形瘦,作心虛主治,珍珠粉丸和勻,定志丸服。

一婦人年近六十,形肥,奉養膏粱,飲食肥美,中焦不清,濁氣流入膀胱,下注白濁,白濁即是濕痰也。

戴云:斷用二陳湯去痰,加升麻、柴胡,升胃中之清氣,加蒼朮去濕,白朮補胃,全在活法。服四帖後,濁減大半,覺胸滿。因柴胡、升麻升動其氣,痰阻滿閉,用二陳湯加炒曲、白朮。素無痰者,升動胃氣不滿。

青黛,椿皮,蛤粉,滑石,乾薑,黃柏(炒)

上為末,炒神麯糊丸,仍用前燥濕痰丸,亦能治帶。

白話文:

男子經常半年間有白濁,有時還會夢遺,身材消瘦,並且心神不寧。可以服用珍珠粉丸和定志丸。

一位近六十歲的婦女,體型肥胖,長期吃山珍海味,導致脾胃不和,濁氣下注膀胱,出現白濁,白濁其實就是濕痰。

戴大夫說:可以用二陳湯去除痰濕,再加入升麻、柴胡,提升胃中清氣,加入蒼朮去濕,白朮補脾胃,主要是以活法為主。服用四帖後,白濁減輕一半,胸部感到脹滿。由於柴胡、升麻會提升氣機,而痰濕阻滯導致氣機不暢,所以改用二陳湯加入炒曲、白朮。如果原本就沒有痰濕的人,升提胃氣會造成不適。

可以使用青黛、椿皮、蛤粉、滑石、乾薑、炒黃柏研磨成粉,用神麴糊做成丸藥,也可以服用濕痰丸治療帶下。

又方,滑石利竅,黃柏治濕熱,青黛解鬱結,蛤粉鹹寒入腎,炒乾姜味苦,斂肺氣下降,使陰血生,姜監治之。

白話文:

有一種方法是使用滑石來通暢孔隙,黃柏治療溼熱,青黛化解鬱積,蛤粉因為性質鹹寒而能進入腎臟,炒幹薑味道苦澀,能夠收縮肺部氣息向下沈降,使得陰血得以滋生。這些都是由薑汁調理和控制的。