吳邁書

《方症會要》~ 卷三 (7)

回本書目錄

卷三 (7)

1. 用效煎藥方

痰火兼治

陳皮、玄胡、貝母、赤茯苓、青皮、香附(各七分)、山梔(一錢)、草豆蔻(二分)、川芎、厚朴(各五分);有死血加丹皮、桃仁;有猛痰加膽星、半夏。

白話文:

這是一個同時治療痰和火氣的藥方。

需準備的藥材及份量如下:陳皮、玄胡、貝母、赤茯苓、青皮、香附各七分,山梔一錢,草豆蔻二分,川芎、厚朴各五分。

如果體內有淤血,應加入丹皮和桃仁。

如果痰多且濃稠,則應再添加膽星和半夏。

2. 牛黃丸

治火痛神驗

大黃、白牽牛(頭末各一兩)

為末丸粟米大,強人服一錢二分,弱人服七八分。

白話文:

[牛黃丸]這方子對於治療火燒般的疼痛有神奇的效果。

藥材為:大黃和白牽牛(只要頭部磨成的粉末),兩種各取一兩。

將這些藥材研磨成粉後,做成像粟米一樣大小的丸子。身體壯實的人可以服用相當於一錢二分的量,而體質較虛弱的人則建議服用七八分的量。

3. 白蒺藜散

治火痛

白蒺藜、桃柳條同炒末,酒調下一錢。

治痰痛用玄明粉,白湯送下一錢二分。

白話文:

【治療火痛的白蒺藜散】

用白蒺藜和桃柳條一起炒至磨成粉末,用酒調和後服用一錢。

【治療痰痛的方法】

使用玄明粉,以白開水吞服,劑量為一二分。

4. 桃仁承氣湯

治死血在胃脘作痛(本方加玄胡、紅花、歸尾,先用韭汁頻呷之)

白話文:

這是在治療因為凝滯在胃部區域的舊血所導致的疼痛(原本的藥方會加上延胡索、紅花、當歸尾來增強療效,在開始治療前,會先讓病人頻繁地小口飲用韭菜汁)。

5. 草豆蔻丸

治客寒犯胃作痛

豆蔻、半夏、澤瀉(各一兩,小便利者減半)、橘皮、吳萸、人參、殭蠶、黃耆、益智仁(各一錢)、甘草、炙甘草、歸身、青皮(各六錢)、桃仁(七個)、麥芽(一兩五錢)、神麯、柴胡(脅不痛者減半)、薑黃(各四錢)

上除桃仁另研,余末蒸並丸,桐子大白湯,只可用一二服。

白話文:

這是在治療因為外界寒冷侵襲胃部導致的胃痛。

藥方成分如下:草豆蔻、半夏、澤瀉(以上三種各約37.5克,如果排尿順暢的人,澤瀉的份量應減半)、陳皮、吳茱萸、人參、蟄蠶、黃耆、益智仁(以上五種各約3.75克)、炙甘草、當歸身、青皮(以上三種各約22.5克)、桃仁(約7顆)、麥芽(約60克)、神麴、柴胡(如果肋骨邊不痛的話,柴胡的份量應減半)、薑黃(以上兩種各約15克)。

將以上藥材製成藥丸,其中桃仁需單獨研磨,其餘藥材研末後一起蒸製成藥丸,大小約如桐子。服用時用開水吞服,一般只需要服用一至兩次即可。

6. 二陳湯

治氣怒飲食猝痛便秘心胸高起手不可按(本方加行氣消食藥)

治蟲痛二陳加苦楝根煎服

白話文:

[二陳湯]

用於治療因情緒激動或飲食不當所引起的突然疼痛、便祕,以及心胸部腫脹到無法用手按壓的情況。(此方可以添加促進氣行與幫助消化的藥物一起使用)

若爲蟲痛,可在二陳湯基礎上加入苦楝根煎煮後服用。

以上內容翻譯成現代中文是:

[二陳湯]

這藥方適用於因生氣或吃東西不妥,導致突然的疼痛和便祕,以及胸口部位腫脹,手不能觸碰的狀況。(這個藥方可以加上一些幫助氣體流通和助消化的藥物一起使用)

如果是因爲寄生蟲引起的疼痛,可以在二陳湯的基礎上加入苦楝樹的根部一起煎煮,然後服用。

7. 失笑散

治心氣痛不可忍、小腸氣痛

蒲黃、五靈脂(各等分)

先以醋調二錢煎成膏,入水一鍾煎,食前服。凡見心膈大痛,攻走腰背,發厥嘔吐,諸藥不效者,就吐中以鵝翎探之,出稠痰碗許而痛即止。

白話文:

【治療範圍】適用於心臟周圍的劇烈疼痛,難以忍受,以及小腸區域的疼痛。

【藥方成分】蒲黃和五靈脂(兩者份量相等)

【服用方法】首先,使用醋調合兩錢的藥材煎煮成膏狀,再加入一杯水一同煎煮,應在飯前服用。若遇見心臟部位劇烈疼痛,痛感擴散至腰部及背部,甚至導致昏厥與嘔吐,若其他藥物無效時,可利用鵝毛輕輕刺激喉嚨引發嘔吐,將約一碗稠厚的痰液吐出後,疼痛將會停止。

8. 泰山奪命丸

治心氣虛痛至驗(本方並服法錄附尾集)

白話文:

這是在治療因為心氣虛弱所導致的疼痛,效果極為顯著。(此處的藥方與服用方法,被記錄在附錄的最後部分。)

9. 黃丸子

治心痛極驗,並治裡急後重作痢亦效

木香、檳榔、茯苓(各五錢)、三稜、莪朮、青皮、甘草(各四錢)、陳皮、黃連、黃柏、黃芩(各六錢)、大黃、牽牛(各一兩)、白芨(七錢)、香附(八錢)、枳殼

上末綠豆大,視虛實量用之

白話文:

這款藥丸對於治療心痛有極佳的效果,並且對於腸胃急迫感以及便後仍有排遺感的腹瀉也有很好的療效。

所需藥材及其份量如下:木香、檳榔、茯苓各五錢;三稜、莪朮、青皮、甘草各四錢;陳皮、黃連、黃柏、黃芩各六錢;大黃、牽牛各一兩;白芨七錢;香附八錢;枳殼若干。將上述藥材研磨成粉末,製成綠豆大小的藥丸。根據病患的實際病情來決定服用的劑量。

10. 腹痛

丹溪曰:腹痛有寒、有火熱、有死血、有食積、有濕痰、有虛、有實。夫寒痛者,常痛而無增減。成無己曰:「陰寒為邪則腹痛而兼吐利,治宜理中湯加吳萸、玄胡,甚者入桂、附。」火熱痛者,時痛時止。原病式曰:「熱鬱於內則腹滿堅結而痛,不可例言為寒也。」脈洪者,黃芩、芍藥湯。

便秘,脈大者,宜下之,調胃承氣湯、備急丸。死血痛者,痛有常處而下移。成無己曰:「邪氣聚於下焦,浸液不通,氣血不行,或溺或血留滯於下,是生脹礙,小便利者,宜川芎、白芍、歸尾、桃仁、紅花。跌打瘀血宜桃仁承氣。若小便不利者,則為溺滯非蓄血也。」食積痛者,痛甚欲便,大便之後則痛減,脈弦,宜溫散之,保和丸加行利藥,以食得寒則滯,或用吐法。

濕痰痛者,凡痛、大小便不利,脈滑,以痰因氣滯而聚,阻礙道路,氣不得宣通故痛,治宜開痰開鬱,二陳湯。實痛者,腹脹滿,手不可按,元氣實者,宜蕩之,大承氣湯。虛痛者,以手按之則痛止。戴氏云:「其人本體原弱,或大病後,氣血兩虛得之,不可俱例於諸痛,不宜服參耆之藥,急投溫補重劑,四君子、理中加順氣藥,汗多倍參耆、炒芍藥。」治腹痛必用溫散藥,以其鬱結不行,阻氣不運故也。

凡人臍下忽火痛,人中黑色者,多死不治。師云:「凡在胃脘下痛者,多屬食積;繞臍痛者,屬火;臍左右少脅痛者,多屬死血;小腹痛者,屬寒。」當宗此辦之。醫書云:「白芍藥惟治血虛腹痛,余痛俱不治。」今考古方,腹痛用白芍四錢、生甘草二錢,甚效。又考白芍不惟治血虛,而能大行氣,腹痛營氣不從,逆於肉裡,今得白芍行其營氣,又用甘草之緩和其逆氣,此不治之治,乃所以深治之也。

白話文:

丹溪先生說:腹痛的原因有很多種,可能是因為受寒、火熱、死血(瘀血)、食積、濕痰、虛弱或是實證(邪氣過盛)。如果是因為受寒導致的疼痛,通常這種疼痛會持續不會減輕或加重。成無己先生指出:「若是陰寒作祟導致的腹痛,往往會伴隨嘔吐和腹瀉,治療應使用理中湯,再加吳茱萸和玄胡,嚴重的情況下還可加入肉桂和附子。」

若是火熱引起的疼痛,會時痛時止。《原病式》一書提到:「熱氣鬱積於內,會導致腹部飽脹且堅硬,並感到疼痛,不能單純認為這是因為受寒。」如果脈象呈現洪大的情況,可以使用黃芩、芍藥湯。

若是便祕且脈象強大,應使用下法,如調胃承氣湯或備急丸。若是死血造成的疼痛,疼痛部位會固定,且可能向下移動。成無己先生指出:「邪氣聚集在下焦,使得血液無法流通,氣血運行受阻,或者尿液或血液滯留在下部,導致腹部脹滿,若小便順暢,可用川芎、白芍、當歸尾、桃仁、紅花等藥物。若是跌打造成的瘀血,可使用桃仁承氣湯。若小便不順,這就表示是尿液滯留,而非血液淤積。」食積導致的疼痛,患者會有排便需求,大便後疼痛會減輕,脈象為弦,應使用溫散法,如保和丸加上行氣藥,因為食物遇寒會造成消化不良,甚至可使用催吐法。

若是濕痰引起的疼痛,無論大小便是否順暢,脈象為滑,這表明痰是由於氣滯所致,阻塞了正常的運行路徑,導致氣無法順利流通,因此產生疼痛,治療應以化痰和解鬱為主,如二陳湯。

若是實證的疼痛,腹部會脹滿,手壓下去會很痛,若是體質原本就壯實的人,應使用大承氣湯來排除邪氣。若是虛證的疼痛,用手按壓會使疼痛減輕。戴氏指出:「患者本身體質偏弱,或是大病初癒,氣血兩虛的情況下得到的腹痛,不能一概而論地歸類於其他疼痛,不適合服用人參、黃耆等藥物,應立即使用溫補的重劑,如四君子湯、理中湯加上順氣藥,若汗出較多,可加倍使用人參、黃耆、炒白芍。」治療腹痛時,必須使用溫散藥,因為鬱結導致氣血不暢,影響正常的運行。

若肚臍下方突然劇烈疼痛,且人中部位呈現黑色,大多數情況下是無法救治的。老師說:「若是在胃脘下方疼痛,多是因為食積;若是繞著肚臍周圍疼痛,多是因為火熱;若是肚臍左右肋骨下方疼痛,多是因為死血;若是小腹疼痛,多是因為受寒。」在診斷時應以此為參考。醫書上寫道:「白芍藥只能治療因血虛導致的腹痛,其他疼痛均不適用。」但根據古方記載,對於腹痛,使用四錢的白芍藥和二錢的生甘草,效果非常好。進一步研究發現,白芍藥不僅能治療血虛,還能大行氣,腹痛往往是營氣無法順利流動,逆向進入肌肉組織,而白芍藥能促進營氣的運行,再搭配甘草的緩和作用,以和緩逆氣,這種看似沒有直接治療的方法,實際上是更深入的治療方式。