吳邁書

《方症會要》~ 卷二 (8)

回本書目錄

卷二 (8)

1. 茶煎湯

細茶(四錢) 姜二錢治赤痢;細茶二錢、姜四錢治白痢

2. 四物湯

治下純血(出《保命集方》見中風) 本方加黃連、槐花、御米殼等分水煎服

白話文:

這個療法是針對下部純血的情況,出自《保命集方》,適用於中風症狀。在原方基礎上,加入等量的黃連和槐花,以及御米殼,用水煎煮後服用。

3. 治純血痢方

苦參炒焦為末,水丸梧桐子大米湯下五十丸。

白話文:

將「苦參」炒至焦黃,研磨成粉末,然後用梧桐子大小的藥丸,再以大米湯送服,每次服用五十丸。

4. 治血痢方

黃柏蜜炙,老黃色,研末,每服三錢,空心米湯下。

白話文:

"黃柏蜜"炙製,呈現深黃色,研磨成粉末,每次服用三錢,空腹時用米湯送下。

5. 又治血痢方

昔曹魯公痢血百餘日,國醫無能療者。陳隹之取鹽水梅一個,去核研合臘茶,加醋湯沃服,之一啜而瘥。大丞相莊肅梁公亦痢血,痢佳之曰:「此挾水穀,當用三物散。」遂用胡黃連、烏梅肉、灶心土等分為末,臘茶清調下食前服,隨愈。

白話文:

昔日曹魯公罹患痢疾,血便不止,持續了一百多天,國醫都束手無策。陳隹之取了一個鹽水醃製的梅子,去核研磨後與臘茶混合,加入醋湯一起服用,只喝了一口便痊癒了。

大丞相莊肅梁公也患了痢疾,血便不止,他分析道:「這是夾雜了水谷之氣,應該用三味藥散。」於是,他採用胡黃連、烏梅肉、灶心土等量研磨成粉末,用臘茶調和,在飯前服用,隨即病癒。

6. 治濕熱痢久不瘥方

黃連、烏梅(各四兩)

煉蜜丸桐子大,每服三十丸。

又方(治同前張子和方)

白芍、黃柏(各五錢)

白話文:

黃連和烏梅各用四兩,煉成蜜丸,丸子大小像桐子,每次服用三十丸。

另外一種藥方,治療同樣的病症,用白芍和黃柏各五錢。

7. 丸桐子水送下三十丸

治噤口痢

石蓮肉(曬乾)

每服一錢,陳倉米飲調下,便覺思食。仍以日照東方陳壁土炒橘皮為末,薑棗煎湯送而助之。

白話文:

治噤口痢

用石蓮肉(曬乾)每次一錢,用陳倉米飲調服,就會覺得想吃東西。再用日照東方牆壁上的陳土炒橘皮為末,用薑棗煎湯送服,幫助療效。

8. 又方治噤口痢

真川連半斤㕮咀,用生薑四兩切片,與連同炒,待姜焦黃色,去姜,只用黃連為細末,同陳米飯搗爛丸如桐子大,每服六七十丸。赤痢陳米飲下,白痢陳皮湯下,赤白兼者兼用。

白話文:

取真川連半斤,將其研磨成細末。然後準備生薑四兩,切成薄片,與真川連一起炒,炒至生薑呈焦黃色時,將生薑去除,只留下真川連。將真川連磨成細粉,與陳米飯一起搗爛,製成如桐子般大小的丸藥。每次服用六七十丸,赤痢患者用陳米湯送服,白痢患者用陳皮湯送服,赤白痢兼發者則兩種湯藥兼用。

9. 噤口痢正方法

人參、姜炒川黃連(三錢)、土炒陳皮(一錢)、石蓮肉(一錢五分),時與服之,如吐又服,大效。

白話文:

服用人參、薑炒川黃連(三錢)、土炒陳皮(一錢)、石蓮肉(一錢五分),按照時辰服用。如果嘔吐,也要繼續服用,效果顯著。

10. 治休息痢神效方

當歸 烏梅 川連

等分為末,以生蒜汁丸如桐子大,空心薑製厚朴,湯下三十丸立效。

駐車丸 治一切下痢

川連(三兩) 乾薑(五錢) 當歸 阿膠(各一兩五錢蛤粉炒)

醋熬膏,共末,以阿膠化開為丸,桐子大,每服四十丸,食前米湯下。

白話文:

將當歸、烏梅、川連等份研磨成粉末,用生蒜汁製成如桐子般大小的丸藥,空腹時用薑湯送服三十丸,效果顯著。此為駐車丸方劑,用於治療各種腹瀉。將川連三兩、乾薑五錢、當歸、阿膠各一兩五錢(蛤粉炒過)以醋熬成膏狀,研磨成粉末,用阿膠水化開,製成如桐子般大小的丸藥,每次服用四十丸,飯前用米湯送服。

11. 仙梅丸

治痢疾發熱發渴

細芽茶(一兩) 烏梅(五錢)

上為細末蜜搗作丸如彈子大,每服一丸,熱水下。凡治痢疾初起,不得服參朮。五七日後,酌虛實用之。痢疾後多飲食,致遍身浮腫者,以大安丸作煎藥與服,一二劑即止。

白話文:

治療痢疾伴隨發熱口渴,可用細芽茶一兩、烏梅五錢研成細末,用蜂蜜調製成彈子大小的丸子,每次服用一丸,熱水送服。治療痢疾初期,不可服用人參和白朮。五到七天后,根據患者虛實情況酌情使用。痢疾之後過度飲食,導致全身浮腫的,可用大安丸煎服,一到兩劑即可。

12. 小柴胡去人參

治痢疾惡寒發熱身頭俱痛(方見瘟疫)

13. 桃仁承氣湯

治去汗血而推蕩邪熱

14. 四物湯

治痢疾陰血虛

15. 八物湯

治氣血兩虛(方俱見中風) 即八珍湯

白話文:

治療氣血兩虛的方子(此方法也適用於中風)就是「八珍湯」。

16. 通玄二八丹

治久痢溜連之火不息,久服諸藥不效者,服此收功。

川連(八分) 白芍 當歸 生地 烏梅(各五錢)

上五味和為末,用雄豬肚一個,去油淨,以上藥入肚內,以線縫之,將韭菜一斤上下蓋之,入鍋內蒸湯干,又添水以極爛為度,取肚藥入石臼搗爛為丸,如桐子大,每服七十丸,薑湯吞下即行,茶清送下即止。能行能止,故名通玄。能治積聚,侵晨薑湯下,稍行一二次即除,再用溫粥補之。如久瀉不止,用清茶服之即止。

白話文:

治療久痢,火氣不熄,服用各種藥物無效的情況,可以用這個方子收功。將川連八分、白芍、當歸、生地、烏梅各五錢混合研磨成粉末,放入一個去油淨的雄豬肚中,縫好肚口。再用一斤左右的韭菜蓋住豬肚,放入鍋中蒸煮至湯汁干涸,再加水繼續煮至豬肚極爛。取出豬肚和藥粉,用石臼搗爛,製成如桐子大小的丸藥。每次服用七十丸,用薑湯送服,茶水漱口即可。此方具有行氣止瀉的功效,故名通玄。也能治療積聚,清晨用薑湯送服,稍稍活動一兩次就能消除積聚,之後用溫粥進補。如果久瀉不止,可以用清茶送服即可止瀉。

17. 樸黃丸

錦紋大黃(五斤,竹刀切碎,放砂鍋內,無灰酒煮三晝夜,桑柴,文武火,勿使焦枯,酒干,再加約酒六七十斤) 厚朴(薑汁浸炒末,一斤半) 廣木香末(六兩)

三味共入臼搗千捶為丸,綠豆大,不論虛實,日久寒俱淡薑湯下,大人二錢,小兒一錢,極重者二服即愈。

白話文:

將五斤大黃用竹刀切碎,放入砂鍋中,以無灰酒煮三晝夜,用桑柴文武火慢慢煮,不可煮焦,酒煮乾後再加入約六七十斤酒。將一斤半厚朴用薑汁浸泡後炒成末。將六兩廣木香研磨成末。

將以上三味藥材一起放入臼中搗碎,搗至一千捶,製成綠豆大小的丸藥。不論虛實,服用時用淡薑湯送服,大人每次服用二錢,小兒每次服用一錢,病情嚴重者服用兩次即可痊癒。