《方症會要》~ 卷二 (7)
卷二 (7)
1. 治赤白痢通用恆驗方
黃連、黃芩、白芍、當歸、陳皮、木香、枳殼、檳榔、山楂、神麯,三日內加硝黃下之。虛者不可輕用,宜酌之。
白話文:
這是在治療紅白痢疾(血痢和黏液痢)的通用且經證實有效的處方:使用黃連、黃芩、白芍、當歸、陳皮、木香、枳殼、檳榔、山楂、神麯等藥材。在前三天的治療中,會額外加入硝黃來加速病情的改善。但要注意,對於體質虛弱的人不宜隨便使用此方,必須根據實際情況適度調整。
2. 白痢方
蒼朮、白朮、茯苓、神麯、甘草、黃芩、陳皮、枳殼,痛加檳榔七分、木香三分,氣行則痛止。
白話文:
這是一個治療白色痢疾的藥方:使用蒼朮、白朮、茯苓、神麯、甘草、黃芩、陳皮和枳殼等中藥材。如果伴有腹痛,可額外加入七分量的檳榔與三分量的木香,因為氣血順暢後,疼痛就會緩解。
3. 赤痢方
生地、赤芍、黃柏、黃連、地榆、歸尾、丹皮、甘草;痛加陳皮、檳榔各五分
下痢口渴不止小便不通方
滑石(二錢)、甘草(五分)、梔子、黃柏(六分)、澤瀉、生地、麥冬、車前、知母(各七分)、燈心二分
白話文:
【赤痢方現代譯文】
使用生地、赤芍、黃柏、黃連、地榆、當歸尾、牡丹皮、甘草等藥材。若感到疼痛,則需額外加入陳皮和檳榔,兩者份量各為五分。
【下痢口渴不止且小便不通的處方現代譯文】
所需藥材及其份量如下:滑石二錢、甘草五分、梔子、黃柏六分、澤瀉、生地、麥門冬、車前子、知母各七分,以及燈心二分。
4. 治虛弱痢調氣血清邪熱常用效方
人參 當歸 白芍 扁豆(各七分) 白朮 茯苓(各八分) 陳皮 甘草 黃連 實蓮肉 神麯(各五分) 黃柏(三分)
師曾治余月洲久痢打飽發熱脈大,用方藥不應自度。丹溪治痢久發熱不退者,屬陰虛,今用血藥中加升藥,必有效也,遂用
當歸(八分) 川芎(七分) 白芍(一錢) 生地(四分) 黃連(五分) 黃柏(四分) 白朮 茯苓(七分) 柴胡 升麻(各五分) 甘草 人參(七分) 知母(五分)水煎服,熱退飽止。但久痢必用黃柏,以痢屬腎故也。
白話文:
【治療虛弱痢疾、調節氣血、清除邪熱的常見有效處方】
藥材包括:人參、當歸、白芍、扁豆(各7分)、白朮、茯苓(各8分)、陳皮、甘草、黃連、實蓮肉、神麯(各5分)、黃柏(3分)。
我的老師曾經治療過一位名叫余月洲的患者,他患有長期的腹瀉,且在吃飽後會發燒,脈象強大。使用多種藥方都未見效,於是老師開始自行斟酌藥方。丹溪先生曾提到,對於長期腹瀉且持續發熱的病人,應考慮是陰虛導致。因此,在補血藥物中加入升提作用的藥物,應該會有效。於是採用了以下藥方:
當歸(8分)、川芎(7分)、白芍(1錢)、生地(4分)、黃連(5分)、黃柏(4分)、白朮、茯苓(各7分)、柴胡、升麻(各5分)、甘草、人參(7分)、知母(5分)。用水煎煮服用後,病人的發熱症狀減緩,吃飽後的不適感也停止了。然而,對於長期腹瀉的患者,必須要使用黃柏,因為腹瀉與腎臟功能有關。
5. 治痢疾五六日發飽方
人參(四分) 白朮(五分) 茯苓(六分) 甘草 黃連 黃柏(各三分) 歸尾 白芍(七分) 陳皮(八分) 青皮 蓮心 箬穗(各二分) 柿蒂
師云:痢疾發飽,由木挾相火直衝清道,故發飽。
白話文:
這份處方是用於治療已經持續五到六天的痢疾,且患者感到脹滿的情況。配方包括:人參四分、白朮五分、茯苓六分、甘草、黃連、黃柏各三分、歸尾、白芍七分、陳皮八分、青皮、蓮心、箬穗各二分、柿蒂。
老師提到,痢疾導致的脹滿,是因為肝氣夾帶著過盛的相火直接衝擊消化道,所以才會有脹滿的感覺。
6. 加味香連丸
黃連(十兩) 木香(二兩) 檳榔(二兩) 枳殼(一兩) 陳皮(一兩)連用吳萸酒炒木香不見火,為末醋糊丸。
白話文:
【加味香連丸】
藥材成分:黃連(約375公克)、木香(75公克)、檳榔(75公克)、枳殼(37.5公克)、陳皮(37.5公克)。將黃連與吳茱萸一同用酒炒製,木香則需避免接觸火氣,之後將所有藥材研磨成細末,再以醋和糊製成丸狀。
以上即為翻譯內容。
7. 戴人木香檳榔丸
木香、檳榔、青皮、陳皮、廣朮、枳殼、黃柏、黃連、大黃(各一兩)、丑未、香附(各二兩)為末水丸。
白話文:
所需藥材包括:木香、檳榔、青皮、陳皮、廣朮、枳殼、黃柏、黃連、大黃(這些藥材各取一兩),以及醜未和香附(這兩種藥材各取二兩)。將所有藥材研磨成粉末後,用水製成丸狀。
8. 立效丹
痢疾初發,服之即效。黃連(五錢),檳榔、巴豆、木香(各一錢),淡豉(一兩),研末,水丸如小豆大,硃砂為衣。強人下十五丸,弱人十丸。
白話文:
這是在介紹一種名為「立效丹」的藥方,適用於剛開始發病的痢疾,服用後可迅速見效。藥方成分包括:黃連五錢,檳榔、巴豆、木香各一錢,淡豆豉一兩。這些藥材需研磨成粉末,再製成如小豆大小的水丸,外層裹上硃砂。對於體質較強壯的人,建議一次服用十五丸;體質較虛弱者,則建議服用十丸。
9. 納臍膏
10. 立效散
黃連(四兩,吳萸酒炒) 枳殼(三兩,麩炒)為末,每服二錢,酒下。
白話文:
【立效散】
內容:取四兩黃連,先用含有吳茱萸的酒炒過;再取三兩的枳殼,用麩皮炒過。之後將這兩種藥材磨成粉末。每次服用時,取兩錢的藥粉,用酒送服。
11. 倉連煎
治噤口痢不拘赤白
赤痢用陳倉米三錢,黃連七分;白痢用黃連三錢,倉米七錢;赤白相兼,連米各五錢。
白話文:
這是在治療一種無法開口吃東西的腹瀉症狀,無論是血色或白色的腹瀉。
如果是血色的腹瀉,要用存放已久的糙米三錢,加上黃連七分;若是白色的腹瀉,則需用黃連三錢,加上糙米七錢;若腹瀉物是血色與白色交雜,那麼黃連和糙米各需用五錢。