《證治彙補》~ 卷之五 (8)
卷之五 (8)
1. 癲狂
大意
重陰者癲。重陽者狂。(越人)多喜為癲。多怒為狂。(王太僕)然喜屬心。怒屬肝。二經皆火有餘之地。大都謀為不遂。鬱抑不得志者恆多。(入門)且癲症在腑。痰流胞絡。故時發時止。狂症在臟。痰伏心絡。故發而不止。(匯補)
內因
狂由痰火膠固心胸。陽邪充極。故猖狂剛暴。若有神靈所附。癲由心血不足。求望高遠。抑鬱不遂而成。雖有輕重之分。然皆心神耗散。不能制其痰火而然也。
外候
狂病初發。少臥而不飢。自高賢也。自辨智也。自貴倨也。好笑好歌。妄行不休。甚則棄衣而走。登高而歌。逾垣上屋。殺人。不畏水火。罵詈不避親疏。癲病始發。意不樂。語言有頭無尾。穢潔不知。如有所見。經年不逾。俗呼心風。有狂之意。不如狂之甚。(衍義)
白話文:
【大意】
重陰指的是癲病,重陽指的是狂病。越人的診斷原則是:過度的喜悅會導致癲病,過度的怒氣會導致狂病。然而,喜悅主要歸屬於心,怒氣主要歸屬於肝。這兩個器官都存在火氣過盛的情況。總的來說,失敗的計劃或情緒受阻的人往往容易出現這種病症。
狂病主要與痰和火有關,困擾著心和胸,陽性的邪氣達到極點,因此表現出狂暴、似乎被神靈附體的行為。癲病則是由於心血不足,對成功的期望過高,受到抑鬱情緒的影響而形成。雖然癲病和狂病有輕重之分,但都是因為心神耗散,無法控制自己的情緒和思想。
【內因】
狂病主要是由於痰和火氣聚集在心胸之中,陽性邪氣達到極點,因此表現出狂暴、具有攻擊性或自我表現異常的行為。癲病則是由於心血不足,對成功的期望過高,受到抑鬱情緒的影響而形成。這兩種病症都有輕重之別,但核心問題都是心神耗散,無法有效控制情緒和思想。
【外候】
狂病初期,患者可能開始失眠,但並不想吃東西,認為自己是賢明之人,具有辨識力,自認為尊貴且態度傲慢。他們可能會表現出喜樂的行為,如大笑、唱歌,而且不停行動。嚴重的情況下,患者可能會脫掉衣物奔跑,高聲唱歌,越牆上房,甚至殺人,不顧水火的危險。對於親人或陌生人,他們的罵詈行為不會有所避忌。癲病初期,患者可能感到不開心,說話語無倫次,不分清潔和污穢,似乎能看到一些幻象,這種情況持續多年不變。一般稱之為「心風」,具有一些狂病的特徵,但不及狂病的嚴重程度。
總治
二症之因。或大怒而動肝火。或大驚而動心火。或痰為火升。升而不降。壅塞心竅。神明不得出入。主宰失其號令。心反為痰火所役。一時發越。逾垣上屋。持刀殺人。裸體罵詈。不避親疏。飛奔疾走。涉水如陸。此肝氣太旺。木來乘心。名之曰狂。又謂之大癲。法當抑肝。
鎮心降龍丹主之。若撫掌大笑。言出不倫。左顧右盼。如見神鬼。片時正性復明。深為赧悔。少頃態狀如故者。此膈上頑痰。汛濫洋溢。塞其道路。心為之礙。痰少降則正性復明。痰復升則又舉發。名之曰癲。法當利肺安心。安神滾痰丸主之。(指掌)
白話文:
總治
這兩種症狀的病因,可能是:
- 大怒而動肝火: 因為過度生氣,導致肝火上升。
- 大驚而動心火: 因為受到驚嚇,導致心火上升。
- 痰為火升: 痰火上升,無法下降,阻塞心竅,導致神志無法正常出入,心神失去主宰,被痰火所控制。
症狀: 患者突然發狂,翻牆越屋,拿刀殺人,赤裸罵人,不分親疏,飛奔疾走,涉水如履平地。這是肝氣太旺,木氣克制心氣,稱為「狂」或「大癲」。治療方法: 應該抑制肝氣。藥方: 降龍丹
另外,患者可能出現以下症狀:
- 撫掌大笑: 不停地拍手大笑。
- 言出不倫: 說出不合常理的話語。
- 左顧右盼: 不停地向左右張望。
- 如見神鬼: 好像看見了鬼神。
這些症狀可能持續一小段時間,患者會恢復正常,並感到羞愧,但不久後又會再次發作。這是因為膈上積聚了頑痰,痰液泛濫,阻塞了心神通道,導致心神受阻。痰少下降時,患者就會恢復正常;痰火上升時,就會再次發作。這種症狀稱為「癲」。治療方法: 應該疏通肺氣,安神鎮心。藥方: 安神滾痰丸
五志相勝
五志之火。鬱而成痰。為癲為狂。宜以人事制之。如喜傷心者。以怒解之。以恐勝之。憂傷肺者。以喜勝之。以怒解之。(準繩)
醉飽致狂
有大醉過飽。膏粱厚味。填塞胸中發狂者。先用鹽湯探吐。後隨症施治。(節齋)
剛劑發狂
有服金石丹劑發癲狂者。此藥性剛烈。熱氣慓悍。治宜清熱解毒。如三黃石膏湯。加黃連、甘草、青黛、板藍根。或紫金錠。(微義)
白話文:
五志相勝
五種情緒的火氣,積鬱就會化成痰,導致癲狂。應該用人事來控制。例如喜悅傷心者,可用怒氣來解,可以用恐懼來克制。憂愁傷肺者,可用喜悅來克制,可以用怒氣來解。(準繩)
醉飽致狂
有因過度飲酒飽食,膏粱厚味填塞胸中而發狂者,應先用鹽湯催吐,之後根據症狀施治。(節齋)
剛劑發狂
有人服用金石丹藥後發癲狂,這是因為藥性剛烈,熱氣暴躁。治療應以清熱解毒為主,例如三黃石膏湯,加入黃連、甘草、青黛、板藍根。或者用紫金錠。(微義)
外感發狂
此陽明胃經邪熱熾盛。燥火鬱結於中。大便閉者下之。(金匱)
恚怒致狂
陽氣最宜暢達。若暴怒所折。則志怫鬱而不伸。或事有難決。則氣抑逆而不疏。少陽膽木挾三焦相火而上。故令人發怒如狂。治宜奪食自已。夫食入於陰。長氣於陽。奪其食者。不使助火也。更服鐵落飲者。取鐵性沉重。能墜熱開結。平肝降火。乃金能制木也。(匯補)
痰食致狂
有憂憤沉鬱。痰食交結胸中。以致狂歌痛哭。裸裎妄罵。瞪視默默。脈得沉堅而結。須湧去積痰裹血。清徹上膈始愈。(汝言)
白話文:
外感發狂
這是陽明胃經邪熱熾盛,燥火鬱結於內,大便閉塞,需要瀉下治療。(金匱)
恚怒致狂
陽氣最需要暢通無阻。如果暴怒傷身,就會導致心志鬱結難舒,或者遇到難以決定的問題,就會氣悶逆流,無法順暢。少陽膽經挾帶三焦相火上衝,因此讓人發怒如狂。治療要採取斷食的方法,因為食物進入身體後,會滋養陰氣,增強陽氣。斷食可以防止食物助長體內的火氣。另外,可以服用鐵落飲,因為鐵性沉重,可以降熱開結,平肝降火,是金克木的原理。(匯補)
痰食致狂
有些人因為憂慮憤怒,鬱鬱寡歡,痰食積聚在胸中,導致狂歌痛哭、赤裸妄罵、瞪視沉默。脈象沉緊而結。必須要湧出積痰和血塊,清暢上膈,才能痊癒。(汝言)
癲因心火
有心經蓄熱。發作不常。或時煩躁。鼻眼覺有熱氣。不能自由。有類心風。稍定復作。宜清心湯。加菖蒲。或芩、連、花粉、茯神、麥冬、丹參、遠志、牛黃之類。
血迷似癲
有婦人月水崩漏過多。血氣迷心。或產後惡露上衝。而言語錯亂。神志不寧者。此血虛神耗也。宜寧神定志。但不可純服補心斂神藥。宜清魂散。或舉卿古拜散主之。(良方)
白話文:
【心火引發癲癇】
這是指心經中積聚了熱邪,發作沒有規律,可能出現時常煩躁的情況,鼻眼感覺有熱氣,無法自由舒適,類似於心風症狀。稍微平靜後,又會再次發作。適合服用清心湯,加入菖蒲,或者黃芩、黃連、花粉、茯神、麥冬、丹參、遠志、牛黃等相關藥物。
【血流迷亂似癲癇】
這是針對婦女月經過量出血導致血氣混亂,或產後惡露上沖,導致言語錯亂,精神不安的情況。這是血虛和神經耗損所致。應當安定心神,但不可單純服用補心安神的藥物。適合使用清魂散或舉卿古拜散進行治療。
癲狂似祟
有視聽言動俱妄。甚則能言平生未見聞事。及五色神鬼。此乃氣血虛極。神光不足。或挾痰火。壅閉神明。非真有祟也。宜隨症治之。(匯補)
死症
癲發如狂者不治。氣下泄者不治。如狂不治者。由心之陽。不勝其陰氣之逆。神明散亂。陽氣暴絕。故發如狂。猶燈將絕而復明也。下泄不治者。癲本邪入於陰。陰氣填塞於上。則氣亦逆奔而上。今氣下泄。將見銀箔脫故也。又神脫目瞪如愚者。不治。(匯補)
脈法
脈大堅實者癲狂。脈大滑實者自已。沉小急疾者死。又癲狂脈虛者可治。實則死。
白話文:
癲狂症狀看似被鬼魅作祟,患者會出現幻覺、妄想,甚至說出從未經歷過的事情,以及看見五色神鬼。這其實是氣血虛弱,神識不足,或伴隨著痰火阻礙神志所致,並非真正的鬼魅作祟。需根據具體症狀進行治療。
癲狂發作如狂躁狀態者,以及氣息向下流失者,皆難以治愈。狂躁難治是因為心陽無法抵禦陰氣逆流,神志混亂,陽氣驟然消失,如同燈火將滅卻又復燃般。氣息向下流失難治是因為癲狂本是邪氣侵入陰氣,陰氣阻塞於上,導致氣息逆流而上。如今氣息向下流失,就像銀箔剝落般,無法挽救。此外,神識脫離、眼珠呆滯如愚者,也難以治愈。
診斷脈象方面,脈搏強勁有力者為癲狂;脈搏強勁滑利者為自已(指自覺身體狀況);脈搏沉細急促者為死亡徵兆。此外,癲狂患者脈象虛弱者可以治療,脈象強勁有力者則難以治愈。
用藥
狂主二陳湯。加黃連、枳實、栝蔞、膽星、黃芩等。如便實火盛。加大黃下之。痰迷心竅。控涎丹吐之。癲亦主二陳湯。加當歸、生地、茯神、遠志、棗仁、黃連、膽星、天麻等。風痰。加全蠍、白附子。心經蓄熱。用牛黃清心丸。因驚而得者。抱膽丸。思慮傷心者。歸脾湯。
白話文:
用藥
狂症,服用二陳湯。可加黃連、枳實、栝蔞、膽星、黃芩等。若大便不通,火氣旺盛,則加大黃通便。痰迷心竅,則用控涎丹催吐。
癲癇亦主用二陳湯,並加當歸、生地、茯神、遠志、棗仁、黃連、膽星、天麻等。
若為風痰所致,則加全蠍、白附子。
心經積熱,可用牛黃清心丸。
若因驚嚇而致病,則用抱膽丸。
思慮過度傷心,則用歸脾湯。
兼用酒服天地膏。因七情郁痰為熱者。用鬱金七兩、明礬三兩為末。薄荷湯泛丸。每服二錢。菖蒲薑湯下。
【附中邪】
血氣者。心之神也。神既衰乏。邪因而襲。理或有之。若悲哭呻吟。為邪所憑者。主以定志丸。或燒蠶蛻故紙。酒調下。或用秦承祖灸鬼法。(丹溪)
【附心風】
心風一症。精神恍惚。喜怒不常。言語或時錯亂。有癲之意。不如癲之甚。亦痰氣所謂也。宜星香散。加菖蒲、人參、竹瀝、薑汁。(微論)
白話文:
可以用酒服用天地膏。如果因為七情鬱結導致痰熱,可以用鬱金七兩、明礬三兩研成粉末,用薄荷湯做成丸子,每次服用兩錢,用菖蒲薑湯送服。
如果因為血氣不足導致精神衰弱,邪氣趁虛而入,可以服用定志丸,或者燒蠶蛻和舊紙,用酒調服,或者用秦承祖的灸鬼方法。
心風症狀包括精神恍惚、喜怒無常、言語錯亂,有癲癇的傾向,但症狀不及癲癇嚴重,也是痰氣所致。可以服用星香散,再加上菖蒲、人參、竹瀝、薑汁。
癲狂選方
牛黃瀉心湯,治心經邪實。狂言妄語。心神不安。
片腦(另研),牛黃(另研),硃砂(另研各一錢半),生大黃(一兩),
末之。每服三錢。生薑、蜜水調服。
靈苑方,治癲狂失神。宜助心氣。
硃砂(一兩),棗仁(六錢炒研),滴乳香(六錢另研)
上作一服。溫酒下。以醉為度。勿令吐。服後便令熟睡。待其自醒。則神魂安矣。萬一驚觸。不可復治。
神應丹
白話文:
牛黃瀉心湯用於治療心經實熱導致的狂躁、胡言亂語、心神不安等症狀。方劑包含片腦、牛黃、硃砂、生大黃,研末後每次服用三錢,用生薑和蜜水調服。
靈苑方則用於治療癲狂失神,以助心氣。方劑包含硃砂、棗仁、乳香,研末後溫酒服用,以醉為度,不可嘔吐。服用後應能熟睡,待其自行醒來,神魂便能安穩。萬一驚嚇或觸犯,就無法再治癒了。
此外,神應丹也能治療癲狂。
硃砂不拘多少。研細末飛過。豬心血和得所。蒸餅。裹蒸熟。取出。丸如桐子大。每服一丸。食後臨臥。人參湯下。
苦參丸,治狂邪大叫。
苦參不拘多少。為末。蜜丸桐子大。薄荷湯下。每服五十丸。
大黃一物湯
大黃四兩。酒浸一宿。煎分三服。必數日後。方可與食。但得寧靜。方為吉兆。不可見其瘦弱減食。便以飲
白話文:
硃砂無限量,研磨細末後飛過。加入豬的心血混合,蒸製成餅,包裹後蒸煮至熟,取出。製成丸狀,大小類似桐籽,每次服用一丸,於飯後臨睡前,以人參湯下服。
苦參無限量,研磨成粉末。加入蜂蜜調製成丸,大小類似桐籽,用薄荷湯送服,每次服用五十丸,用於治療狂躁症狀及大聲呼叫。
大黃湯
使用大黃四兩,以酒浸泡一夜,然後煎煮分成三次服用。在數天後,方可給予食物。只要病人能保持安靜,即為好兆頭。不可因見到病人消瘦減少食量,就立即提供飲食。
這份中醫古籍提供了三種藥方:硃砂丸用於鎮定情緒;苦參丸用於治療狂躁症狀;大黃湯用於治療疾病期間的調理,需要注意病人的飲食與情緒反應。
食溫藥補之。犯必再發。
降龍丹,抑肝鎮心。
黑鉛(一兩鎔開投水銀一兩不住手炒至成粉為度名曰銀粉),硃砂(五錢),蛇含石(五錢火煅),金箔,銀箔(各五十片),研細。丸如芡實大。每服三丸。茯神湯磨化下。
安神滾痰丸
礞石(一兩),風化硝(一兩),硃砂(一兩),沉香(五錢),珍珠(五錢)
白話文:
食用溫和的藥物來進行補充。如果違反了,病症可能會再次出現。
降龍丹,用於抑制肝氣,安定心神。
使用黑鉛(一兩,熔化後加入一兩水銀,不斷攪拌直到形成粉末,稱為銀粉),硃砂(五錢),蛇含石(五錢,經火煅制),金箔,銀箔(各五十片),研磨細碎。製成丸狀,大小類似芡實。每次服用三丸,用水煎的茯神湯來溶解後服用。
安神滾痰丸
使用礞石(一兩),風化硝(一兩),硃砂(一兩),沈香(五錢),珍珠(五錢)進行混合。
末之。煎天麻膏為丸。如芡實大。每服三丸。薑汁、竹瀝下。
抱膽丸
水銀(二兩),硃砂(一兩),乳香(一兩),黑鉛(一兩半)
將鉛入銚內。下水銀結成砂子。次下乳香、硃砂。乘熱研勻。丸如芡實大。每服一丸。空心。井花水下。
清魂散
澤蘭葉,人參(各二錢半),川芎(五錢),荊芥穗(一兩),甘草(二錢)
上為細末。每服二錢。用溫酒熱湯各半盞。或入童便調。急灌之。下咽眼即開。氣定即醒。
舉卿古拜散,治婦人胎前產後中風。
荊芥穗焙燥為末。每服一錢。豆淋湯調服。
白話文:
【天麻膏丸】
將天麻熬煮成膏狀,然後製成藥丸,每個約如芡實大小,每次服用三粒,需用薑汁和竹瀝一同飲下。
【抱膽丸】
材料包括:水銀二兩,硃砂一兩,乳香一兩,黑鉛一兩半。
首先將鉛放入容器中,加入水銀使其凝固成砂狀,接著加入乳香和硃砂,趁熱均勻混合。製成藥丸,每個約如芡實大小,每次服用一粒,空腹時,用井水下藥。
【清魂散】
材料包括:澤蘭葉,人參各二錢半,川芎五錢,荊芥穗一兩,甘草二錢。
所有材料研磨成細粉,每次服用二錢。可用溫酒或熱湯各半杯調和服用,或者加入童子尿調和快速灌服,這樣眼睛就能馬上張開,呼吸平穩後就會清醒。
【舉卿古拜散】
此方專治婦人懷孕前後因風寒引發的中風。
材料為:荊芥穗經烘乾後研磨成粉末,每次服用一錢,用豆漿調和後服下。