李用粹

《證治彙補》~ 卷之一 (17)

回本書目錄

卷之一 (17)

1. 暑症

切不可過投克伐寒涼。設或太過。變現陰寒症者。宜用理中湯溫之。乃舍時從症法也。大抵心脾中暑。可飲鮮藿香湯。膀胱中暍。可飲西瓜汁。以上諸法。皆治暑之方。若在暑月而內挾勞役生冷。外挾風露寒濕者。詳列後條。(匯補)

【附疰夏】

天地五行。更迭衰旺。人之臟氣亦應之。四月屬巳。五月屬午。為火。火太旺則金衰。六月屬未為土。土火交旺則水衰。(丹溪)金水兩衰。不能滋生。所以童男少女虛弱之人。每遇春夏之交。日長暴暖。患頭眩眼黑。或頭脹痛。身倦腳軟。身熱食少。心煩躁擾。自汗盜汗。

名曰疰夏。此皆時令之火為患。非納涼受暑而病也。久而不治。乃勞怯之根。宜滋化源。使脾土轉生肺金。肺金轉生腎水。乃為根本之治。(立齋)

【附煎厥說】

人身腎與膀胱。竭絕於巳午之際。(孫真人)故倦怠欲睡。痿弱無力。爾時即宜補益。(匯補)若或勞役犯房。精血內耗。陰火沸騰。致目盲不明。耳閉不聰。舉動懶倦。失其常度。五心煩熱。如火燔灼。名曰煎厥。(內經)此亦虛弱之症。所以古人夏月必獨宿遠酒色者。良有意也。

【附濕溫】

濕溫者。亦外感病中之一症也。因先傷濕而又傷暑。濕與熱搏。病在心脾二經。其症惡寒壯熱。頭目痛。胸腹滿。口雖渴而不能飲冷。多汗妄言。不省人事。兩脛逆冷。其脈寸濡而弱。尺小而急者是也。宜茯苓二術湯加減。不可汗下。誤汗。則不能言。耳聾嘔惡。身變赤色。不知痛處者。名曰重暍。死。誤下。則頭汗喘急。二便不止者。亦死。(傷寒書)

暑症選方

香藿飲,治暑症。頭脹身熱。嘔惡吐利。心煩口渴。

香薷(二斤),白扁豆(炒半斤),厚朴(姜炒半斤)

每服三錢。煎後。沉冷服。加黃連。名黃連香薷飲。加陳皮、人參、白朮、黃耆、木瓜、甘草。名十味香薷飲。

六和湯(澹寮),治伏暑霍亂吐瀉。或寒熱。或痢疾。

香薷(二錢),砂仁,半夏,杏仁,人參,甘草(各五錢),赤苓,藿香,扁豆(姜炒),厚朴(姜炒),木瓜(一錢),生薑(五片),棗(一枚)

水煎服。

消暑丸(和劑),治伏暑。口渴引飲。脾胃不調。

半夏,生甘草,茯苓

為末。薑汁煮糊丸。桐子大。每服五十丸。熱湯下。

清暑益氣湯(東垣),治脾胃不足。傷暑伏暑之症。

黃耆(一錢),蒼朮(一錢),升麻(一錢),人參(七分),白朮(五分),陳皮(五分),神麯(五分),澤瀉(五分),甘草(二分),黃柏(三分鹽炒),葛根(三分),青皮(二分),當歸(二分),麥冬(四分),五味子(五粒)

水二盞。煎一半。溫服。

生脈散(孫真人),治元氣不足。脾胃衰弱。脈虛無力之暑症。並治疰夏之疾。

白話文:

暑症

絕對不可以過度使用苦寒藥物來清熱。如果使用過量,可能會導致出現陰寒症狀,這時應該用理中湯來溫補。這是一種根據當時情況和症狀來調整治療方法的原則。一般來說,如果暑熱侵犯心脾,可以飲用新鮮的藿香湯;如果是暑熱侵犯膀胱,可以飲用西瓜汁。以上這些方法都是治療暑熱的方子。如果在炎熱的夏季,同時又因為勞累、吃了生冷的食物,或者又受到風寒濕邪的侵襲,就要參考後面的條文來詳細辨證治療。(匯補)

【附疰夏】

天地五行的運行,有興盛和衰弱的變化,人體的臟腑之氣也會跟著變化。四月屬火,五月也屬火,火氣旺盛就會導致金氣衰弱。六月屬土,土火交旺又會導致水氣衰弱。(丹溪)金和水都衰弱,不能夠滋養身體,所以體質虛弱的青少年,每到春夏之交,白天時間變長,天氣又很熱的時候,就會出現頭暈眼花,或者頭脹痛,身體疲倦,腿腳無力,身體發熱,食慾不佳,心煩意亂,自汗或盜汗等症狀。

這種情況叫做疰夏,都是因為時令的火氣導致的,而不是因為貪涼受暑而引起的。如果長期不治療,就會變成體質虛弱的根源。應該滋養身體的根本,使脾土能夠轉化生成肺金,肺金能夠轉化生成腎水,這才是根本的治療方法。(立齋)

【附煎厥說】

人體的腎和膀胱之氣,在巳時和午時(上午9點到下午1點)會處於最虛弱的狀態。(孫真人)所以這個時候容易感到疲倦想睡,身體軟弱無力,應該及時進補。(匯補)如果這時還勞累、縱慾,就會導致精血內耗,陰虛火旺,出現眼睛看不清、耳朵聽不清、行動遲緩、精神萎靡不振,失去正常的狀態,還會出現手心、腳心、胸口煩熱,像火燒一樣的感覺,這種情況叫做煎厥。(內經)這也是屬於虛弱的症狀,所以古人夏天都獨自睡覺、遠離酒色,是有道理的。

【附濕溫】

濕溫,也是外感疾病中的一種。是因為先受了濕邪,又受了暑邪,濕和熱相搏擊,病變部位在心經和脾經。症狀表現為怕冷發熱、頭痛、胸腹脹滿、口渴但又不想喝冷飲、多汗、胡言亂語、神志不清、小腿發冷、脈象寸部濡弱而尺部細急。治療應該用茯苓二術湯加減,不可以用發汗或攻下的方法。如果誤用發汗,就會導致不能說話、耳聾、噁心嘔吐、身體發紅、不知道疼痛部位,這種情況叫做重暍,會導致死亡。如果誤用攻下,就會導致頭汗、喘氣急促、大小便失禁,也會導致死亡。(傷寒書)

暑症選方

  • 香藿飲,治療暑症,症狀有頭脹、身體發熱、噁心嘔吐、腹瀉、心煩口渴。

  • 香薷(二斤),炒白扁豆(半斤),姜炒厚朴(半斤)。

  • 每服三錢,煎好後放涼服用。加黃連,稱為黃連香薷飲。加陳皮、人參、白朮、黃耆、木瓜、甘草,稱為十味香薷飲。

  • 六和湯(澹寮),治療伏暑引起的霍亂,症狀有嘔吐腹瀉,或者怕冷發熱,或者痢疾。

  • 香薷(二錢),砂仁、半夏、杏仁、人參、甘草(各五錢),赤茯苓、藿香、姜炒扁豆、姜炒厚朴、木瓜(一錢),生薑(五片),棗(一枚)。

  • 用水煎服。

  • 消暑丸(和劑),治療伏暑,症狀有口渴、脾胃不和。

  • 半夏,生甘草,茯苓。

  • 將藥材研磨成粉末,用薑汁煮糊做成丸子,像桐子那麼大,每次服用五十丸,用熱水送服。

  • 清暑益氣湯(東垣),治療脾胃虛弱,感受暑邪或伏暑的病症。

  • 黃耆(一錢),蒼朮(一錢),升麻(一錢),人參(七分),白朮(五分),陳皮(五分),神麯(五分),澤瀉(五分),甘草(二分),鹽炒黃柏(三分),葛根(三分),青皮(二分),當歸(二分),麥冬(四分),五味子(五粒)。

  • 用水兩碗,煎成一碗,溫服。

  • 生脈散(孫真人),治療元氣不足、脾胃衰弱、脈象虛弱無力的暑症,也治療疰夏這種疾病。