林天佑

《秋瘧指南》~ 卷一 (4)

回本書目錄

卷一 (4)

1. 冒受暑風濕流經絡酒濕肺郁證辨

寒熱往來數日不已,忽然四肢瘛瘲,口眼否斜,此乃冒受風邪所致,所謂暑風者此也。擬香薷蠲暑飲加粉葛三錢,羚羊一錢,防風一錢,水煎與之數劑,全愈。寒熱往來兼骨節刺痛,四肢著痹,或䐜腫,身重,難於轉側,此乃暑濕流於經絡,注於骨節之間所致。擬香薷蠲暑 飲加木瓜分,防己錢半,生二錢,靈仙八分,水煎服而愈。

寒熱往來兼頭面浮腫而黃滯,或兩眼朦視,或胃脘作痛,審其平素嗜酒,是酒濕傷蒸所致。擬香薷蠲暑飲加葛根三錢,葛花二錢,枳椇子三錢,水煎與之數劑而愈。

寒熱往來咳逆而兼心脅滿痛,引少腹,甚則難於轉側,此乃肺金不利,清肅不行,三焦不通,少陽不升。擬香薷蠲暑飲加桑椹(二錢) 覆花(一錢) 紫苑(一錢) 柴胡(八分) 大黃(錢半)水煎與服數劑而愈。(桑椹即桑子)

白話文:

【對於暑風濕流入經絡和酒濕肺鬱的症狀辨別】

  • 如果你發燒與畏寒交替出現,持續了好幾天都沒有好轉,突然間四肢抽搐,口眼歪斜,這是由於風邪侵入身體所導致的,我們稱之為暑風。治療上,建議服用香薷蠲暑飲,並加入粉葛三錢,羚羊角一錢,防風一錢,用水煎煮後服用數次,便可以痊癒。

  • 若發燒畏寒交替伴隨骨節如針刺般疼痛,四肢有麻痺感,或者有腫脹,全身感到沉重,轉身困難,這是暑濕流入經絡,滲入骨節之間造成的。治療上,建議服用香薷蠲暑飲,並加入木瓜、防己、生薑、靈仙等草藥,用水煎煮後服用,可痊癒。

  • 若發燒畏寒交替且頭面部浮腫,皮膚呈黃色,眼睛模糊不清,或是胃部疼痛,觀察患者平常喜愛喝酒,這是因為酒精濕氣傷害蒸騰功能所致。治療上,建議服用香薷蠲暑飲,並加入葛根三錢,葛花二錢,枳椇子三錢,用水煎煮後服用數次,可以痊癒。

  • 若發燒畏寒交替,咳嗽且心胸及肋骨疼痛,牽連到小腹,嚴重時轉身困難,這是因為肺功能不佳,清肅功能無法正常運行,三焦通道不通暢,少陽不能上升。治療上,建議服用香薷蠲暑飲,並加入桑椹、覆花、紫苑、柴胡、大黃等草藥,用水煎煮後服用數次,可以痊癒。(桑椹即是桑果)。

2. 暑瘧欲解戰汗狂言證辨

問曰瘧初作了蠲暑飲三劑病可遂愈,嘗有服藥後瘧勢益作者何也?蓋因其邪深入心脾,或兼積熱內蓄,服湯後必交戰汗而解,瘧熱益作甚或狂言妄語,宜加大黃二錢,將方再進數服,自能獲效。然此證情狀是為吉不兆,譬以天雨將降,則六合陰晦,鬱氣炎蒸,必待雨後天霽晴和,萬物方蘇。

問曰瘧之所作,嘗見服湯後間有奄然發狂,濈然汗出者何也?曰即傷寒篇雲:陽勝陰虛者將振汗而解,必奄然而狂,邪隨汗解,其病遂愈。

白話文:

[對暑熱引起的瘧疾,其疾病轉好時會出現戰汗與胡言亂語的症狀之辨析]

有人問說,瘧疾一開始發作時,服用蠲暑飲三劑後,病情就應逐漸康復,但為什麼有些人在服藥後,瘧疾反而更嚴重呢?這可能因為病邪已深入到心脾,或是伴隨著體內熱氣過剩。服用藥湯後,身體必會產生激烈的出汗反應來排毒,瘧疾的高燒可能會更嚴重,甚至出現胡言亂語的情況。這種情況下,應該增加大黃兩錢,再次服用幾次,就能看到療效。然而,這種症狀雖看似危急,但實際上是病情轉好的徵兆,就像天要下雨前,天空會變暗且空氣悶熱,必須等到雨後,天氣才會放晴,萬物才能復甦。

再問,瘧疾發作時,常見有些人在服藥後突然發狂,然後大量出汗,這是什麼原因呢?這正如傷寒論中提到的,當體內陽氣過盛而陰氣不足時,身體會通過振動和出汗來排除病邪,此時人會突然變得精神亢奮,但隨著汗液排出病邪,病情就會得到緩解並逐漸康復。