林天佑

《秋瘧指南》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 論疫之重證

蓋陽為資生之海,氣血之源,主肌肉而潤宗筋。故毒中陽明則肢體疼痹,憎寒壯熱,或口渴引飲,或藥不下咽,或腰腹脹痛,二便秘澀。猶有結核者,多生於兩胯兩脅,兩胯猶多,亦有生於肢體左右上下不等。究其結核之由,皆緣井榮腧原經合之筋脈互相交錯之處,值其虛者毒必湊之。

氣血與熱毒互交糾結,則核生焉。然多生於胯脅者,何也?胯為陰包之界,脅為大包之屬,乃宗筋之要道。熱毒流壅於胯脅,則宗筋凝樞要不通,機關不利,故核多糾結矣。核之形或大如鴨卵,如覆杯,小則如龍眼,如鈕仔,或紅腫而不痛,有隱隱而痛,有痛楚難堪。須知痛甚必由其毒甚所致,最忌針刀。

若鹵莽誤用,必殆。治之之法,總要用藥得宜,必令瀉盡腸胃黑穢之毒物蕩盡,則憎寒壯熱自除諸恙自己。如果核不銷散,由其自然而出膿水,謹慎藥餌和緩調理,可保平安,歷驗不爽。列方於下,必須連服數劑,俟毒盡為度。

連翹(三錢) 玄參(一兩半) 條芩(一兩) 紫草(一兩) 丹皮(八錢) 大黃(六錢) 丹參(四錢) 牛蒡(三錢) 麥冬(一兩半) 公英(五錢) 生地(二兩) 赤芍(五錢) 粉葛(三錢) 水煎,臨服加西紅花(二錢) 玄明粉(三錢)(沖)藥水調勻,均三五次服。如質體強旺,壯熱盛者,用大黃一兩或一兩半,玄明粉易朴硝五錢,審病勢度之。

如果憎寒壯熱遂除,核不銷散者,宜生地四物加減。

生地(五錢) 生芍(一錢半) 條芩(三錢) 連翹(一錢半) 玄參(三錢) 歸身(一錢半) 麥冬(三錢) 紫草(四錢) 牛蒡子(一錢半) 公英(三錢) 桃仁(一錢) 角刺(二錢) 此方可連服十貼或五貼,當審質體強弱,病勢重輕,同志者圓機裁度。

核色紅者加大黃二錢;色白者加黨參二錢,川芎一錢;痛者加乳香六分;如結核處痛甚者,宜用生地四兩 銀花二兩 紫草四兩 乳香(三錢) 沒藥(三錢) 濃煎乘熱頻頻洗之。另用大黃末加梅片少許蘸蜂糖塗患處。此證按法調理,有十餘天而出膿水者,有月餘而出膿水者,至出膿水時,宜生熱四物湯加減。

生地(三錢) 當歸(二錢) 釵斛(一錢) 生甘(八分) 玄參(三錢) 熟地(四錢) 生芍(一錢半) 紫草(三錢) 麥冬(三錢) 老山洋參(一錢) 此方可服數劑。如膿水未乾,加蘇淮(三錢) 茯苓(二錢半) 川芎(一錢) 黨參(三錢) 當歸(三錢);或倍用洋參,或加白朮。圓機之士宜活潑度之。

白話文:

[對於嚴重疫情病症的討論]

陽氣是生命的根本,是氣血的來源,它主管肌肉的健康並滋潤著身體的筋絡。因此,當毒素侵入陽明經脈,就會出現肢體疼痛、寒戰高燒的情況,可能伴有口渴想喝水,也可能會吞嚥困難,或者腰部腹部感到脹痛,大小便不暢。更有甚者,身上會長出結節,大多出現在兩側的胯部和肋骨邊,胯部更為常見,也有在身體各部位出現的。究其結節產生的原因,都是在人體經脈相交錯的地方,當這些地方虛弱時,毒素就容易聚集。

氣血與熱毒相互糾纏,就形成了結節。那麼,為什麼多出現在胯部和脅部呢?因為胯部是陰包的界限,脅部屬於大包,都是筋絡的重要通道。當熱毒在這些部位聚集,就會導致筋絡堵塞,運作不順,所以結節往往在這裡形成。結節的大小不一,大的像鴨蛋,小的像龍眼,有的紅腫但不痛,有的隱隱作痛,有的痛得難以忍受。要知道,劇烈的疼痛一定是因為毒素過多,千萬不要用針灸或手術治療。

如果冒失地使用,後果不堪設想。治療方法,關鍵是要對症下藥,必須徹底清除腸胃中的毒素,這樣寒戰高燒就會自動消失。如果結節沒有消散,可以等待其自然化膿,然後小心地用藥調理,就能確保安全,經過多次實踐證明有效。下面列出的藥方,必須連續服用幾劑,直到毒素完全排出。

連翹(9g)、玄參(45g)、黃芩(30g)、紫草(30g)、牡丹皮(24g)、大黃(18g)、丹參(12g)、牛蒡子(9g)、麥冬(45g)、蒲公英(15g)、生地(60g)、赤芍(15g)、葛根(9g)。將以上藥材用水煎煮,服用前加入藏紅花(6g)、玄明粉(9g),調勻後分三次至五次服用。如果體質健壯且發燒嚴重,可以加大黃(30g或45g),玄明粉換成朴硝(15g),根據病情調整。

如果寒戰高燒已經消除,但結節仍未消散,應該使用生地四物湯加減。

生地(15g)、生芍(4.5g)、黃芩(9g)、連翹(4.5g)、玄參(9g)、當歸身(4.5g)、麥冬(9g)、紫草(12g)、牛蒡子(4.5g)、蒲公英(9g)、桃仁(3g)、刺蒺藜(6g)。這個藥方可以連續服用十劑或五劑,根據體質和病情的嚴重程度調整。

對於紅色結節,可以加入大黃(6g);白色結節,加入黨參(6g),川芎(3g);如果疼痛,加入乳香(1.8g);如果結節處非常疼痛,可以使用生地(120g)、金銀花(60g)、紫草(120g)、乳香(9g)、沒藥(9g),濃煎趁熱頻繁清洗患處。另外,可以用大黃粉加少量冰片和蜂蜜塗抹患處。按照這種方法治療,有些人在十多天後開始出膿,有些人要一個月後才開始出膿,出膿時,應改用生熱四物湯加減。

生地(9g)、當歸(6g)、石斛(3g)、生甘草(2.4g)、玄參(9g)、熟地(12g)、生芍(4.5g)、紫草(9g)、麥冬(9g)、西洋參(3g)。這個藥方可以服用幾劑。如果膿水還未乾涸,可以加入蘇葉(9g)、茯苓(7.5g)、川芎(3g)、黨參(9g)、當歸(9g);或者增加西洋參的用量,或者加入白朮。治療過程需要靈活應對。

以上就是對嚴重疫情病症的討論和治療建議。

2. 論疫之危證

夫陽明居中,士乃多氣多血之海,萬物所歸,無所復傳。故毒壅胃腑,則水腎水暴竭,津液驟涸。所以毒攻於腎,則躁煩腰折,咽喉腫痹。毒攻於肝,四肢瘛瘲,循衣葉血。毒攻於脾,則腹脹氣促,身重難轉。毒攻胃腕,則嘔逆難嚥。毒攻於心,則妄語昏狂。毒攻於肺,則咳嗽痰血。

毒攻督脈,巔頂若劈。毒攻筋脈,四肢抽搐。毒攻衝任,則血逆而吐。毒攻於腦,則頭痛而暈。以上諸證,危亡旦夕。附方於下,以求萬一之幸。

生地(三 兩) 條芩(二兩) 玄參(二兩半) 丹皮(一兩) 正犀角(五錢) 麥冬(二兩半) 大黃(一兩半) 紫草(二兩) 正羚羊(五錢) 赤芍(五錢) 當歸(三錢) 生甘(二錢) 水煎臨服,加西紅花(三錢) 朴硝(五錢) 沖藥水服,均數次服之。

白話文:

陽明經位處身體中央,是氣血旺盛的地方,是身體各部位能量的匯聚地。如果毒素在胃腑積聚,就會導致腎臟的水分急劇減少,身體的津液迅速枯竭。毒素影響到腎臟時,會引起焦躁不安、腰部疼痛、咽喉腫痛和喉部堵塞。毒素影響到肝臟時,會出現四肢抽搐、沿著衣物滴落血液的情況。毒素影響到脾臟時,會感到腹部脹滿、呼吸急促、身體沉重且難以轉動。毒素影響到胃部時,會有嘔吐和吞嚥困難的現象。毒素影響到心臟時,會說胡話、精神錯亂。毒素影響到肺部時,會咳嗽並咳出帶血的痰。

毒素影響到督脈時,會感到頭頂像被劈開一樣。毒素影響到筋絡時,會出現四肢抽搐。毒素影響到衝脈和任脈時,會出現反常的出血和嘔吐。毒素影響到腦部時,會頭痛和眩暈。以上提到的這些症狀,都可能讓人隨時陷入生命危險。以下提供一個藥方,希望能有奇效。

藥方如下:生地3兩、黃芩2兩、玄參2兩半、牡丹皮1兩、犀角5錢、麥冬2兩半、大黃1兩半、紫草2兩、羚羊角5錢、赤芍5錢、當歸3錢、生甘草2錢。用水煎煮後服用,在服藥前加入藏紅花3錢和芒硝5錢,將藥水沖服,需分多次服用。

請注意,此藥方僅供參考,使用前應諮詢專業中醫師。

3. 附醫家小說

閒嘗讀孔子魯論於南人一章,有曰:「人而無恆不可以作亞巫醫。」蓋孔子所以述南人之言者,惟恐人立心無恆,致使作輟鮮終未嘗以巫醫為賤役,而朱子獨釋巫醫為賤役。巫之道吾不可知,以醫為賤役余殆有所未解。

何也?竅思醫之源流創自神家,天生神聖以救萬民者也是以神農發明本草,軒轅作靈經,岐伯洋互問,伊尹作湯液,長沙著傷寒,慮醫著難經,和緩辨膏盲削骨療醫華陀之發起不誣,筆點龍睛邈之真詮尚在據考。千古名醫非聖君腎相即仙風道骨之流,以醫為賤役者果何謂哉?雖然朱子亦腎人也,揣其所以為是言者豈真無謂哉?勿論他人,即鄙人亦嘗遇之。

餘猶記托跡三河,遇富貴家後裔延余診其少君,入門伊始掃榻歡迎而且敬,及診視後且言病機不治,余欲他往,奈殷勤挽駕停留一夕,豈料坐談間毫無禮趣,且童僕無告。問其居心厚薄不可知,而其視醫為賤役則昭然若揭。予始疑朱子之說者,予轉服朱子之言不我欺也。然而予說是言未終,有博學先生執余手而言曰:「如子之言,其置天生神聖之神家輩為何地?且視仙風道骨之流為何人乎?」遂各粲然一笑而起。1

白話文:

曾經閒來無事時閱讀了孔子的《魯論》中關於南方人的篇章,其中提到:「如果一個人沒有持之以恆的心態,是無法成為一位好的醫生或巫師的。」這句話出自孔子對南方人言語的轉述,他擔心人們如果心志不堅定,做起事情來就會半途而廢。他並不是認為巫師或醫生是低下的職業,然而朱熹卻獨特地解釋巫師和醫生為低下職業。對於巫術,我無法評論,但將醫生視為低下的職業,我有些無法理解。

為什麼呢?我認為醫學的起源來自神明,他們生來就是為了拯救萬民。因此,神農氏發現了草藥的功效,黃帝撰寫了《靈樞》,岐伯和洋互進行了醫學討論,伊尹創作了湯液,張仲景寫下了《傷寒論》,扁鵲撰寫了《難經》,和緩辨識了膏肓削骨的療法,華佗的醫術更是傳奇,王叔和的《脈經》至今仍被視為珍貴的醫學參考書。歷史上著名的醫生,要麼是聖賢之君,要麼是具有仙風道骨的人,將醫生視為低下的職業,這是什麼意思?

雖然朱熹本人也是一位智者,我猜測他之所以會這樣說,肯定有他的道理。不論別人如何,我自己確實經歷過這種情況。

我還記得,當我旅居三河時,有一個富貴人家請我去為他們的小公子看病。剛進門的時候,他們掃榻以待,極盡禮貌,但在診斷後,當我告訴他們病情無法治癒時,他們的態度大變,雖然表面上挽留我多住一晚,但在聊天期間,他們的態度冷淡,甚至對僕人也毫不關心。他們的心態如何我不清楚,但他們將醫生視為低下的職業,這一點是顯而易見的。我開始懷疑朱熹的話,但轉念一想,我更加相信朱熹的話並未欺騙我。然而,在我還沒講完我的想法時,有一位學識淵博的老先生握住我的手說:「如果像你所說的,那麼那些被神明選中的醫生應該被放在哪裡?他們又該被視為何種人?」於是我們都笑了起來,然後起身離開。