《治痢捷要新書》~ 張氏醫案跋 (3)
張氏醫案跋 (3)
1. 虛症治例
虛痢須分為二日:陰虛、陽虛。陰虛者,肝腎不足,真陰素弱之人,感受濕熱而成痢者,其證多見下痢五色膿血,或下鮮血,滑瀉無度,臍下急痛,發熱,顴赤,午後、夜間加重。治宜瀉熱養陰,固下滋腎,切忌攻下克伐,以及辛香燥辣之藥。懶服駐車丸、黃連阿膠湯、阿膠梅連丸之類。
虛甚者,宜服六味地黃湯、知柏地黃湯、金匱十味腎氣丸之類。久痢者,多見此證。大病後、瘧疾後亦有之,宜與上條熱痢參看。
白話文:
虛痢分陰陽:
虛痢可分為兩種:陰虛和陽虛。
陰虛虛痢:
- 屬於肝腎不足,真陰虧損的人,因感受濕熱而導致的痢疾。
- 症狀表現為:痢疾糞便帶有五色膿血,或下鮮血,大便稀溏,滑瀉不止,臍下腹痛,發熱,面頰泛紅,症狀在下午和晚上加重。
- 治療方法:以瀉熱養陰、固澀止瀉、滋補腎陰為原則。忌用攻下瀉藥,以及辛辣燥熱類藥物。
- 常用藥方:駐車丸、黃連阿膠湯、阿膠梅連丸等。
陰虛嚴重者:
- 宜服用六味地黃湯、知柏地黃湯、金匱十味腎氣丸等補益腎陰的藥方。
- 虛痢久治不愈者,多見此證。大病、瘧疾之後也容易出現。
- 應結合陰虛熱痢的症狀,選擇合適的治療方案。
陽虛者,真陽不足,或脾虛胃弱之人,偶為邪所乘,或傷飲食生冷,寒濕凝滯,陽氣不伸。其症多見懶言惡食,腹痛裡急下痢,清白小便白,身懶嗜臥,短氣不足以息,身冷自汗。治宜溫中補中,建中升陽,切忌苦寒降下之藥。有積滯宿食者,加以消導藥,如大健脾湯之類。
積滯累者,宜服香砂六君子、渴人預。純虛無積滯者,宜服補中益氣湯、四君子湯、保元湯、小建中湯之類。
白話文:
陽虛的人,體內陽氣不足,或是脾胃虛弱的人,偶爾受到外邪侵襲,或是吃生冷食物導致寒濕停滯,陽氣無法伸展。症狀表現為懶言少語、食慾不振、腹痛裡急腹瀉、小便清白、身體乏力嗜睡、呼吸短促、四肢冰冷、自汗。治療應以溫中補中,健脾升陽為主,切忌服用寒涼、瀉下的藥物。如果有積滯宿食,可以加用消導藥物,比如大建脾湯。
積滯久久不消者,宜服用香砂六君子湯等方。如果是純粹的陽虛,沒有積滯者,宜服用補中益氣湯、四君子湯、保元湯、小建中湯等方。
2. 寒症治例
暴得之寒痢與傷寒症中少陰陰邪相似,蓋緣素秉陽衰,寒邪直得而中之。其症多見腹中㽲(音絞)痛,身自汗,四冷,肢厥逆,周身痛而惡塞,面青,小便白,懶言,嗜臥,脈沉遲細,欲絕。治宜大補,宜服附子理中湯、四逆湯、桂枝湯、真武湯、建中補中之類。若未病之前過食生冷黏膩之物,須於此數湯中稍加溫脾消導之藥。
此證應輿上條陽虛證參看。陽氣素虛之人,或年力強壯,貪涼過度,或冒雨或露宿者多有此證。若初得之時,不過內傷生冷,外感風寒,本不甚重之症,未明發表疏里通陽利中之理,浪用苦寒攻下克伐之藥,以致清陽下陷,痢無止期者,亦能見上項陽虛之證。治宜健脾升陽,宜服補中益氣湯、升陽除濕防風湯、人參胃風湯之類。
白話文:
暴得的寒痢跟傷寒症中的少陰陰邪很像,因為原本就陽氣虛弱,寒邪直接侵入身體。症狀主要表現為肚子絞痛、自汗、四肢冰冷、手腳厥逆、全身疼痛、惡心、面色青白、小便清白、懶得說話、嗜睡、脈象沉遲細弱,幾乎摸不到。治療要大補,可以用附子理中湯、四逆湯、桂枝湯、真武湯、補中益氣湯等。如果之前吃過生冷黏膩的食物,要在這些湯藥中加入溫脾消導的藥物。
這種情況應該跟前面的陽虛證一起參考。陽氣本來就虛弱的人,或者雖然體力強壯,但貪涼過度,或者冒雨或露宿的人,很容易出現這種情況。如果剛開始只是因為吃生冷食物或受風寒,病情並不嚴重,卻沒有先用辛溫解表、疏通經絡、溫陽利中的藥物,反而亂用苦寒攻下藥物,導致陽氣下陷,久治不愈,也會出現陽虛的症狀。治療要健脾升陽,可以用補中益氣湯、升陽除濕防風湯、人參胃風湯等。
如下元真火素微之人,過服苦寒降下之劑,以致元氣脫陷,腎關不固,大腸滑瀉者。治宜溫脾暖腎固脫,宜服桂附地黃丸、真人養臟湯、固腸丸之類。患痢日久,投藥不當者,或瘧後或病後或病間犯房勞者多有此症。以上所列寒熱虛實,以及虛實中之寒熱,寒熱中之虛實,不過略舉大概,俾閱者一目了燃,曉然於寒熱虛實之確情,以施溫和攻補之定法。後雖變症百出,莫不在此範圍之內。
尤其要者,全在初起治法一條。閱者須加意留心,莫杷初起一開放過。蓋痢疾初發之時,正氣未傷,邪氣尚淺,藥與病一投機,則後此之法皆同虛設。
白話文:
體質虛弱的人,如果過度服用寒涼藥物,容易導致元氣下降,腎氣不足,引起腹瀉。治療應以溫暖脾腎、固護元氣為主,可以服用桂附地黃丸、真人養臟湯、固腸丸等藥方。長期腹瀉或病後、勞累後容易出現這種情況。以上列出的寒熱虛實以及虛實中之寒熱、寒熱中之虛實,只是概括說明,讓讀者能清楚了解寒熱虛實的具體情況,並應用溫和攻補的治療方法。即使之後出現各種變化,也都在這個範圍內。
最重要的是初期治療方法,讀者必須留心,不要放過初期治療的機會。因為痢疾剛開始時,正氣未受損,邪氣也較輕,藥物與疾病相合,後續的治療方法就容易奏效。
3. 腹痛
張景岳曰:腹痛有寒有熱有虛有實。凡生冷凝滯及外受感邪者皆能致痛。因食積者必多脹滿,堅硬拒按。因火者必內外多見熱症。因寒者必內外多見寒症。因虛者中氣不暖亦寒症也。若瀉痢日久不止,胃氣既傷,膏血切膚,安能不痛?但察其不實不堅,喜接喜熱,飢不能食,渴不能飲,不見實熱等症,悉屬虛寒。李士材曰:脹痛因肺金之氣鬱在大腸之間,宜桔梗開之。
白芍、甘草、陳皮、木香、當歸和之。惡寒加炮姜、吳萸。惡熱加酒、芩、酒連。仍當導滯、燥濕、行氣、溫脾。證治準繩曰:建中湯,治痢不分新久、赤白,但復中大痛者,神效。其脈或澀或浮,大按之空虛,或舉按無力者,皆是也。
白話文:
張景岳曰:腹痛有寒有熱有虛有實。
張景岳說:腹痛的原因可以分為寒、熱、虛、實四種。
凡生冷凝滯及外受感邪者皆能致痛。
凡是吃生冷食物、食物積滯,或是受到外邪侵襲,都會導致腹痛。
因食積者必多脹滿,堅硬拒按。
如果腹痛是由於食物積滯引起,病人通常會有腹脹、腹部堅硬、按壓疼痛的症狀。
因火者必內外多見熱症。
如果腹痛是由於內熱引起,病人通常會出現內外皆熱的症狀。
因寒者必內外多見寒症。
如果腹痛是由於寒氣入侵引起,病人通常會出現內外皆寒的症狀。
因虛者中氣不暖亦寒症也。
如果腹痛是由於脾胃虛弱引起,病人通常會因為中氣不足、脾胃不暖而出現類似寒症的症狀。
若瀉痢日久不止,胃氣既傷,膏血切膚,安能不痛?
如果腹瀉或痢疾久治不愈,胃氣受損,身體的精華和血氣都流失了,怎么可能不痛呢?
但察其不實不堅,喜接喜熱,飢不能食,渴不能飲,不見實熱等症,悉屬虛寒。
但是如果患者的腹部不硬實、喜歡靠近熱源、感到飢餓卻吃不下、感到口渴卻喝不下、沒有明顯的熱症等症狀,這些都是屬於脾胃虛寒的表現。
李士材曰:脹痛因肺金之氣鬱在大腸之間,宜桔梗開之。
李士材說:腹脹疼痛是由於肺金之氣鬱結在大腸之間導致的,可以用桔梗來疏通氣機。
白芍、甘草、陳皮、木香、當歸和之。惡寒加炮姜、吳萸。惡熱加酒、芩、酒連。仍當導滯、燥濕、行氣、溫脾。
可以用白芍、甘草、陳皮、木香、當歸等藥材配合使用。如果患者怕冷,可以加入炮姜、吳萸;如果患者怕熱,可以加入酒、黃芩、酒連。同時也要注意疏通腸胃、燥濕止瀉、行氣止痛、溫脾健胃。
證治準繩曰:建中湯,治痢不分新久、赤白,但復中大痛者,神效。其脈或澀或浮,大按之空虛,或舉按無力者,皆是也。
醫學典籍記載:「建中湯」對於治療新舊不分、赤白不論的痢疾,只要伴隨腹中疼痛的,都有神奇的效果。患者脈象可能沉澀或浮滑,按下去空虛無力,或是按壓時無力,都屬於脾胃虛寒的表現。
張石頑曰:下痢腹痛,脈沉緊,無熱症者,先以桂姜溫之,之後理積滯(此屬於寒者)。膿血稠黏,腹痛後煎,身熱不除,脈洪疾者,芩芍湯(此屬於熱者)。
熊聖臣曰:下痢腹中痛者,以白芍、甘草為主。熱加苓連,寒加姜柱。少腹痛者,加莫萸。有積滯者,加厚朴、檳榔、青皮、曲之屬胃虛挾滯,老人健脾丸。氣不調者,加木香、香附、青陳之屬血瘀者,加桃仁、元胡、歸尾之屬久痢血枯而痛者,加芎歸養之。辨症審治,是在好學深忍者。
白話文:
張石頑說:下痢腹痛,脈象沉緊,沒有發熱症狀的,先用桂枝、生薑溫暖身體,之後再調理積滯(這屬於寒證)。膿血稠黏,腹痛之後煎熬,身體發熱不退,脈象洪大而快速的,用芩芍湯(這屬於熱證)。
熊聖臣說:下痢腹中疼痛的,以白芍、甘草為主藥。如果伴隨發熱,就加茯苓、黃連;如果伴隨寒冷,就加生薑、肉桂。如果少腹疼痛,就加沒藥。如果有積滯,就加厚朴、檳榔、青皮、麥芽等。胃虛挾滯的,老人服用健脾丸。氣機不調的,就加木香、香附、青陳皮等。血瘀的,就加桃仁、元胡、川芎、當歸尾等。久痢血枯而疼痛的,就加川芎、當歸滋養。辨別症狀,審慎治療,需要勤奮學習,深入鑽研。