丁國瑞

《治痢捷要新書》~ 張氏醫案跋 (2)

回本書目錄

張氏醫案跋 (2)

1. 虛實寒熱辨

形氣厚實、脾胃強健者多實;形體單薄、脾胃素弱者多虛;腹痛拒按、脹滿堅硬者多實;腹痛喜按、痞悶短氣者多虛;新痢多實;久痢多虛;初病裡急後重者多實;久病裡急後重者多虛;肛門奪痛、得便稍減者多實;下墜脫肛、便後痛甚者多虛;痢色濃厚、氣味極臭者多實;痢色清淡、頻下汙衣者多虛;舌胎黃厚、干刺者多實;舌胎滑白或無者多虛;脈息滑數、鼓指蔌堅大、緊實、浮沈皆有力者多實;脈息弦細、濡澀、按之無力者多虛;大寒、大熱、頭痛、骨酸、面赤、無汗者,此又表邪之實;無熱、惡寒、自汗、踡臥者,此又表裡皆虛;脈息滑數、鼓指、外見目赤、舌刺、頭疼、壯熱、煩躁、譫妄者,此又時疫之實;脈息細微、無力、面色刮白、氣倦、神呆、自汗、不食者,莫非正氣之虛;喜冷、畏熱者多熱;喜熱、畏冷者多寒;口渴、思涼者多熱;日不渴或渴不思涼者多寒;小便赤短、熱澀而痛者多熱;小便清白、不熱、不澀者多寒;舌胎芒刺、唇口焦裂者多熱;舌上滑胎、唇口刮白者多寒;下痢膿血或純血、色鮮紅者多熱;下不純血、血不純紅者多寒;痢色濃厚、腥臭、肛門火燎者多熱;痢色淺淡或如膠凍、魚腦、鼻涕或大孔洞瀉者多寒;脈息滑實、有力或滑而疾數者多熱;脈息弦緊或遲細、無力者多寒;神煩躁急者多熱;神煩不躁急者多寒;身輕氣高、壯熱者多熱;身重氣短、四肢微厥者多寒

白話文:

[辨識虛實寒熱]

身形健壯、脾胃功能強大的人,多半是實證;身體瘦弱、脾胃本來就虛弱的人,多半是虛證。腹部疼痛且拒絕按壓、脹滿且堅硬的,多是實證;腹部疼痛卻喜愛按壓、感覺痞悶且呼吸短促的,多是虛證。新發的腹瀉多是實證;長期的腹瀉多是虛證。剛開始生病時感到腹部緊迫且排便困難的,多是實證;長期生病仍有這種症狀的,多是虛證。肛門劇烈疼痛,排便後稍微緩解的,多是實證;直腸下垂或脫肛,排便後疼痛更甚的,多是虛證。腹瀉物質地濃稠、氣味極其惡臭的,多是實證;腹瀉物質地稀薄、頻繁弄髒衣物的,多是虛證。舌苔黃厚、乾燥有刺的,多是實證;舌苔滑白或無舌苔的,多是虛證。脈搏滑數、跳動有力、緊繃且實在,無論浮脈或沉脈都強勁的,多是實證;脈搏細弱、濡濕或滯澀,按壓下去力量不足的,多是虛證。

極度寒冷、極度發燒、頭痛、骨頭痠痛、臉色通紅、沒有汗的,這又是表邪的實證;沒有發燒、畏寒、自發性出汗、蜷縮躺臥的,這又是表裡皆虛的狀況。脈搏滑數、跳動有力,外表可見眼睛紅腫、舌上有刺、頭痛、高燒、煩躁、胡言亂語的,這又是時疫的實證;脈搏細微、無力、臉色蒼白、疲憊、精神呆滯、自發性出汗、食慾不振的,無一不是正氣虛弱的表現。

喜愛冷飲、怕熱的人多是熱證;喜愛溫暖、怕冷的人多是寒證。口渴、想喝冷飲的人多是熱證;整天不渴或雖渴但不想喝冷飲的人多是寒證。小便顏色深紅、量少且排尿時熱痛的,多是熱證;小便顏色清澈、不熱、不痛的,多是寒證。舌苔上有芒刺、嘴脣和嘴巴乾燥龜裂的,多是熱證;舌頭上有滑潤的舌苔、嘴脣和嘴巴蒼白的,多是寒證。下痢伴有膿血或純血、血色鮮紅的,多是熱證;下痢不伴純血、血色不純紅的,多是寒證。腹瀉物質地濃厚、腥臭、肛門灼熱的,多是熱證;腹瀉物質地淺淡或像果凍、魚腦、鼻涕或大孔洞瀉出的,多是寒證。脈搏滑實、有力或滑且快速的,多是熱證;脈搏弦緊或遲緩細弱、無力的,多是寒證。精神煩躁急躁的,多是熱證;精神煩躁但不急躁的,多是寒證。身體輕盈、氣勢高揚、高燒的,多是熱證;身體沉重、氣短、四肢微微冰冷的,多是寒證。

2. 痢疾初起治例

痢疾初發實症居多,但實中須分表實裡實。表實者,外感風寒、暑濕及時行疫氣是也。其症多見頭疼、身痛、憎寒、壯熱、鼻塞、聲重、胸膈痞悶等症。裡實者,內傷飲食積滯及濕熱、食痰留滯腸胃是也。其症多見胸膈脹滿、惡食、腹痛、拒按、飽噯、呃逆、裡急後重、頻欲登圊,及去而所下無多,才起則腹急後墜,此皆濕食氣滯凝結之故也。表實者宜發表,裡實者宜疏里。

痢疾初發,表裡同病者居多,治法以發散表邪、疏通里滯為主。今擬一湯,各曰加減奇效霍香湯,實為痢疾初起之通劑。寒熱虛實,隨證加減,皆可施用,對症則一服霍燃而愈,不對證亦為害。其有調理失宜,愈而復發,或因兜澀太早,積熱未清,或因表邪壅閉,纏綿不解者,雖屬久痢亦可用此湯,量為加減以利之。

加減奇效霍香湯,此湯治暑熱、濕食兼疫之痢,又治形寒、飲冷、霍亂、吐瀉、嘔噦、噁心、吞酸、膈脹、腹痛,以及小兒嘔瀉、痰食、積熱等症。

霍香梗(二錢) 雲苓(二錢) 厚朴(錢半) 萸連(一錢) 木香(一錢) 炒檳榔(錢半) 焦山梔(四錢) 葛根(一錢) 橘皮(二錢) 蒼朮(二錢) 枳殼(錢半) 宣木瓜(錢半) 炙甘草(一錢)澤瀉(錢半) 薑棗煎。頭痛、項強、脊痛、周身骨節痠痛,加姜活(錢半)。

若冒暑而成痢,其證必自汗、發熱、面垢、嘔渴、腹痛、小便不利,加香薷(錢半) 白扁豆(二錢)。赤痢加酒芩(錢半) 酒芍(錢半),色加黑漆者再加歸尾(錢半) 赤芍(一錢) 桃仁(錢半) 酒軍(二錢) 以行之(肛門臊辣治同)。白痢加滑石錢半。如痢加鼻涕、膠凍,此屬冷痢,加肉豆蔻(一錢) 砂仁(一錢)。

少腹硬痛、後重、裡急墜痛,或腹中大痛,按之稍減,加官桂(六分) 焦芍(二錢) 以利之。嘔吐加半夏(錢半)。氣虛年邁,加入參。

白話文:

[對於痢疾剛開始的治療方式]

痢疾一開始發作時,大多數情況是由於實症引起,但在實症中還需區分是外表的實症或是內在的實症。外表的實症,指的是由外來的風寒、暑濕或是流行性的疫氣所引發。這些病症通常會出現頭痛、身體疼痛、怕冷、高燒、鼻塞、聲音沙啞、胸脅部悶痛等症狀。內在的實症,則是由飲食過量或是濕熱、食物殘渣在腸胃中停留太久所導致。這些病症常見的症狀包括胸脅部脹滿、厭食、腹痛、按壓會更痛、打嗝、嘔吐、急迫感及排便困難,即便上廁所也排不出多少,剛起身就會感到腹部緊繃及下墜感,這都是因為濕氣、食物殘渣及氣滯在腸胃中凝結所致。外表的實症應以發汗的方式治療,而內在的實症則需疏導腸胃。

痢疾剛開始發作時,大多數情況是外表和內在同時出問題,治療原則以發汗排除外表的邪氣及疏導腸胃的堵塞為主。這裡有一個方子,叫做加減奇效藿香湯,它是治療痢疾初期的通用藥方。不管是寒症、熱症、虛症還是實症,都可以根據病情做相應的增減,如果對症下藥,一劑就可以見效,但如果用錯了藥,也會造成危害。有些病人調養不當,病癒後再次發作,或者由於過早使用收斂藥物,體內的熱氣尚未清除,或者因為外表的邪氣堵塞,病情反覆,即便是長期的痢疾,也可以用這個方子,適度調整藥物配比。

加減奇效藿香湯,此方可以治療由暑熱、濕食及疫氣共同引起的痢疾,同時也能治療畏寒、喝冷飲後的霍亂、嘔吐、腹瀉、噁心、吞酸、脹氣、腹痛,以及兒童的嘔吐、腹瀉、痰食、積熱等症狀。

藥材包含:藿香梗(2錢)、茯苓(2錢)、厚朴(1.5錢)、黃連(1錢)、木香(1錢)、炒檳榔(1.5錢)、焦山梔(4錢)、葛根(1錢)、陳皮(2錢)、白朮(2錢)、枳殼(1.5錢)、宣木瓜(1.5錢)、炙甘草(1錢)、澤瀉(1.5錢),薑棗煎煮。如果出現頭痛、頸部僵硬、脊椎疼痛、全身骨骼關節痠痛,可以增加薑活(1.5錢)。

如果因天熱導致的痢疾,症狀必定包括出汗、發燒、面色污濁、口渴、腹痛、小便不順,可以增加香薷(1.5錢)、白扁豆(2錢)。如果是紅色痢疾,可以增加酒炒黃芩(1.5錢)、酒炒白芍(1.5錢),若是血色偏黑,再增加歸尾(1.5錢)、赤芍(1錢)、桃仁(1.5錢)、酒炒大黃(2錢)。若是白色痢疾,可以增加滑石(1.5錢)。如果痢疾伴有鼻涕、膠凍狀分泌物,這屬於冷痢,可以增加肉豆蔻(1錢)、砂仁(1錢)。

如果下腹部硬痛、排便困難、急迫感及下墜感,或是腹部劇烈疼痛,按壓會稍微緩解,可以增加肉桂(6分)、炒白芍(2錢)。如果出現嘔吐,可以增加半夏(1.5錢)。如果患者年紀大且體質虛弱,可以加入人參。

以上就是對於痢疾初期的治療方式及藥方介紹。

3. 實症治例

表裡兩實之症前已詳言之矣。若內無濕食積滯,純見上項表症者,宜服人參販毒散、五積散、十神湯之類。若外無上項表症,純見胸滿腹脹、飽噯惡食、裡急後重等症,應溫下者,宜服香砂平胃飲、霍香正氣湯、六和定中湯之類,以利解之。應清下者,宜服香連化滯湯、枳實導滯湯之類,以滌盪之。證偏於寒宜溫下,偏於熱宜清下。(寒熱辨詳見前。)

白話文:

[實際病症治療案例]

之前已經詳細討論過外表和內在同時出現實證的情況。如果體內沒有濕氣、食物積聚或消化不良,而單純只出現外表的實證,如發燒、頭痛、怕冷等,應該服用如人參解毒散、五積散、十神湯這類藥物。

反之,如果外表沒有上述的實證,但卻純粹出現胸部悶脹、腹部脹大、飯後飽脹、不願進食、排便困難等內在實證,若是需要溫和地促進腸胃蠕動,應服用如香砂平胃飲、藿香正氣湯、六合定中湯這類藥物,以幫助腸胃運作。

若是需要清理腸胃,則應服用如香連化滯湯、枳實導滯湯這類藥物,以清除腸胃內的毒素和廢物。病症偏寒時,應選擇溫和的藥物來促進腸胃蠕動;病症偏熱時,則應選擇有清熱效果的藥物來清理腸胃。(關於寒熱的辨別,詳見之前的討論。)

4. 熱症治例

有驟受暑熱之毒,致成熟痢,大渴飲冷,一晝夜數十行,肛門如火燎,面赤壯熱,舌上生胎者,此乃腸胃為熱毒所攻,傾刻腐爛,宜遵內經通因通用之法。重而急者,宜服大黃湯、大小承氣、調胃承氣等湯,或大黃黃連瀉心湯之類;輕而緩者,宜服黃速解毒湯、芩芍湯、戊己丸、六一散、五物香薷飲之類。

若赤白熱痢日久不止,或陰虛發熱,膿血稠黏,或下痢五色,至夜發熱,或氣虛挾熱,膿血不止等症,勢在攻之,不可補之,不可者,宜服千金黃連湯、連黃阿膠湯、歸連丸、駐車丸、白頭贊湯、芍藥湯、阿膠梅連丸之類(虛而挾熱者皆宜此)。

白話文:

[熱症治療實例]

有人突然受到酷暑高溫的侵害,導致嚴重的腹瀉,非常口渴想喝冷飲,一天一夜可能要跑廁所數十次,肛門感覺像被火燒一樣,臉色紅赤,身體發高燒,舌頭上還長出白色的舌苔。這就是腸胃遭受熱毒攻擊,馬上就要開始腐爛的情況,應該依照《黃帝內經》中的「通因通用」原則來處理。

對於病情嚴重且緊急的患者,應服用如大黃湯、大小承氣湯、調胃承氣湯等藥方,或者大黃黃連瀉心湯等;對於病情較輕且發展緩慢的患者,則適合服用黃連解毒湯、黃芩芍藥湯、戊己丸、六一散、五物香薷飲等。

如果患者是長期的赤白熱痢,無法止住,或是體質陰虛而發燒,排出的血液和膿液粘稠,或是排泄物呈現五色,晚上會發燒,或是氣虛加上熱毒,導致血液和膿液一直流出等情況,這種時候需要進行強烈的治療,不能只是補養,不可以的,應服用如千金黃連湯、連黃阿膠湯、歸連丸、駐車丸、白頭翁湯、芍藥湯、阿膠梅連丸等藥方(對於虛弱又帶有熱毒的患者都適合這些藥方)。