日本·池田瑞仙

《痘科辨要》~ 卷五 (1)

回本書目錄

卷五 (1)

1. 辨起脹三日

凡事得其宜。則猶順風掛帆。熟路著鞭。一舉千里。其勢順也。不得其宜。則盪船於陸。御車於水。不進跬步。其勢逆也。治痘之術。以辨順逆為要。世之從事於斯者。曖昧模糊。不辨順逆。遇其逆證。不知為逆。而妄投促死之藥。或雖知為逆。而強望僥倖之功。人命之重。玩之於寸匙之。上縱令不愧於人。不怍於心乎。治痘當作是觀。

三四日痘出當齊。點至足心。勢方安定。唯須觀痘形之勢。以知氣血壯弱。及受毒淺深。其形尖圓光澤。氣滿血榮者順也。反之則逆也。驗其唇舌。以辨證之陰陽。推其部位。以明五臟六腑。氣血盈虧之候。治痘之要。不過乎此。四五日氣會血附。紅活鮮明。痘頂放光而白。

白話文:

做任何事情都要順應時勢,就像順風掛帆、走熟路鞭策馬匹一樣,就能事半功倍,勢如破竹。反之,如果逆勢而為,就如同在陸地上划船、在水中駕車一樣,寸步難行,事倍功半。治療痘症的关键在于辨别顺逆,世人从事此道却往往含糊其辞,不分顺逆。遇到逆证,不知道是逆,就胡乱投药,加速死亡。即使知道是逆,也妄想侥幸成功。人命关天,却玩弄于方寸之间,纵使不被人指责,难道心安理得吗?治疗痘症就应该以此为鉴。

痘疹在三四日内长出,遍布全身,情况逐渐稳定,只需观察痘疹的形态,就能了解患者气血的强弱以及受毒的深浅。痘疹尖圆光泽,气血充盈者为顺;反之则为逆。再观察嘴唇和舌头,辨别阴阳;推断痘疹位置,了解五脏六腑的气血盈亏状况。治疗痘症的关键就在于此。四五天后,气血相合,痘疹鲜红活泼,痘顶放光泛白。

而唇舌滋潤。內外俱無擁遏之憂者順也。如三四日。綿密似蠶種。及紫赤干洞。而頂陷者險也。如五六日。雖氣旺而血不歸附。其色灰陷。或水泡癢塌。破碎浮衣。氣背血散者逆也。必死。如三四日。根窠已起。但色不光壯。血暈纏繞。而頂陷者。此雖險而尚有生意。如五六日。

雖氣旺而血附不厚。其色㿠白不榮。或帶昏黯灰紫者。為險。凡順者不待投藥而愈。逆者治之。不能奏效。卻招人之毀。險者藥之所及。宜以唇舌細認三項之症矣。

白話文:

觀察舌頭和嘴唇的潤澤程度,可以判斷病情。

  • 順者: 如果舌頭和嘴唇滋潤,沒有任何阻礙,情況順利。例如,病程在三四天之內,舌苔綿密像蠶豆一樣,顏色正常,沒有其他異常,這是好的兆頭。
  • 險者: 如果舌頭和嘴唇乾燥,顏色紫赤,舌苔乾裂,而且頭部凹陷,病情危險。例如,病程在五六天之內,雖然病人氣色尚好,但血液不歸附,舌苔灰暗凹陷,或者出現水泡,癢痛、破裂、脫皮,說明氣血散亂,這是凶兆,必死無疑。
  • 尚有生意者: 如果病程在三四天之內,舌根已經隆起,但舌苔顏色不夠光亮,有血暈纏繞,而且頭部凹陷,雖然危險,但還有生機。
  • 為險者: 如果病程在五六天之內,雖然氣色尚好,但血液附著不厚實,舌苔顏色灰白沒有光澤,或者帶有昏暗、灰紫的顏色,這是凶險的徵兆。

總而言之,

順利的情況不需要用藥就會痊癒,而逆境的情況即使治療也無法奏效,反而會招致責難。對於危險的情況,必須仔細觀察舌頭和嘴唇,根據這三項症狀來判斷病情,以便及時用藥。

2. 辨起脹三日治例

凡放標定。而漸漸起脹。痘瘡肥胖一分。是毒發出一分。肥胖十分。則毒亦出盡也。如於此時。有不起者。驗瘡色與唇舌以辨之。魏氏曰。三四日期頂陷者。血亦難聚。險者為氣弱。不能領袖其血也。以保元湯。加川芎肉桂。扶陽益陰。豈有不痊者哉。便不實者。大保元湯主之。如便青滑者。加丁子五粒。

又有至期峻突者。是氣血壯也。或有因元氣素弱。而束領不起者。或有因氣血凝滯。而不得發透者。細察內外諸證。多是於發熱放苗之時。調攝失宜故也。不早圖之。則後必難為矣。朱氏曰。三四日氣虛寒。則頂陷不起。按不堅實。摸不礙手。形不起脹。血虛寒則根窠淡白。

白話文:

凡是放出痘瘡標定後,痘瘡逐漸腫脹起來,痘瘡腫脹一分,就代表毒素發散了一分。痘瘡腫脹十分,則毒素也全部發散完畢。

如果到了這個時候,痘瘡仍然沒有長出來,就要觀察痘瘡的顏色以及嘴唇和舌頭,以辨別病情。魏氏說:「三四天痘瘡頂部凹陷者,血氣難以凝聚,危險者是氣虛體弱,無法帶領血氣發散。可以用保元湯,加入川芎、肉桂,扶持陽氣滋補陰血,怎麼可能會不痊癒呢?如果便秘,則可用大保元湯治療。如果大便青綠滑利,則可以加丁香五粒。」

還有一些患者在發病時間到了,痘瘡突然腫起,這是氣血旺盛的表现。也有一些患者由於元氣本來就虚弱,導致痘瘡遲遲不發。還有一些患者是因為氣血凝滯,無法發散透出。要仔細觀察患者的內外症狀,大多數是因在發熱放出痘苗的時候,調養不當所致。如果不及時治療,日後就難以治癒了。

朱氏說:「三四天出現氣虛寒,則痘瘡頂部凹陷不長出來,按压不坚实,摸起來不礙手,形狀也不腫脹。血虛寒則痘瘡根部顏色淡白。」

或清。(言冷豔者)或細。(言隱伏不起者)或亂。(言隱躍出不齊者)或無。(言出而復沉伏者)或痘上如寒毛豎起。枯澀不活動。宜用以參耆補氣。芎歸以補血。肉桂以溫寒。六日後寒多。可加丁子以溫內。磨入木香。以行滯氣。辨明陰陽。唇舌是准。人參歸耆湯。或大保元湯主之。

夫痘證。有裡寒而虛者。有表寒而虛者。故發始雖實熱燔灼。而妄勿清涼大過。如其雖表色未解者。宜斟酌治之。詳唇舌紅不。以為則。翁氏曰。痘始出之時。雖為血熱擁遏。至於三四日後。身反不熱。肌膚冰冷。痘不長。烏得不進溫和之劑。如肉桂乾薑川芎之類。使內氣一暖。

白話文:

在描述痘疹的情況下:

  • 「或清」(言冷豔者)指的是病情冷靜,不顯著。
  • 「或細」(言隱伏不起者)指的是病情潛藏,沒有顯著的表現。
  • 「或亂」(言隱躍出不齊者)指的是病情忽隱忽現,不規則。
  • 「或無」(言出而復沈伏者)指的是病情來去無常,時有時無。
  • 「或痘上如寒毛豎起」指的是痘疹上好像有直立的寒毛,表明痘疹表面枯澀,不活躍。
  • 「枯澀不活動」指的是痘疹表面乾燥,沒有活力。
  • 「宜用以參耆補氣」、「芎歸以補血」、「肉桂以溫寒」指的是應該使用人參、黃耆補充氣力,川芎、當歸補充血液,肉桂溫暖寒冷的部位。
  • 「六日後寒多」指的是六天後如果出現更多寒冷的症狀,可以加入丁子(即小茴香)來溫暖內部,同時加入木香來通暢氣血。
  • 「辨明陰陽」指的是分辨病情是屬陰還是屬陽。
  • 「脣舌是準」指的是觀察嘴脣和舌頭的顏色作為診斷的依據。
  • 「人參歸耆湯」或「大保元湯」指的是可以使用這些藥方來治療。
  • 「夫痘證」(痘疹的症狀)包括了「有裡寒而虛者」(內部寒冷且虛弱的病情)和「有表寒而虛者」(外部寒冷且虛弱的病情)。
  • 「故發始雖實熱燔灼」(起初看起來是真實的熱症)但「而妄勿清涼大過」(但不要過度清涼治療)。
  • 「如其雖表色未解者」(即使外表的症狀還未解除)應當「宜斟酌治之」(適當地進行治療)。
  • 「詳脣舌紅不」(詳細觀察嘴脣和舌頭是否紅腫)作為判斷的標準。
  • 「翁氏曰」(翁氏認為)「痘始出之時」(痘疹剛開始出現的時候)「雖為血熱擁遏」(雖然被血液的熱力所困)「至於三四日後」(到了三四天後)「身反不熱」(身體反而不熱)「肌膚冰冷」(皮膚變得冰冷)「痘不長」(痘疹不能正常生長)「烏得不進溫和之劑」(所以應該進食溫和的藥物)「如肉桂、乾薑、川芎之類」(像是肉桂、乾薑、川芎這種溫和的藥物)。

則外氣自和。泄瀉之後。其內必虛。雖腹脹煩渴喘急。烏得復為實熱。不過內虛陷伏成內攻而然。夫實熱之症。七八日曾經泄瀉。皆從虛治之。有木香異攻之證。進木香異攻之二散為貴。

痘之圓暈。以氣血為主。是故氣不可虧。虧則陽會不及。而圓暈之形不成。血不可盈。盈則陰乘陽位。而倒陷之禍立至矣。孫氏曰。四日來。起壯肥大。中有一小孔。自頂直下。至根腳。不黑不白。與痘色相等者。此名蛙痘。由表虛腠理疏而然。若不早圖。則大泄元氣。不能起發灌漿。

急用大保元湯。大加糯米。提起內膿。以實其孔。庶致佳兆。二三劑後。孔自塞滿。如至六日。尚不塞滿者。急宜參歸鹿茸湯。加肉桂丁子。若虛寒者。加熟附子五分。

白話文:

身體外在的氣息自然平和。在拉肚子後,身體內部必定虛弱。即使腹部脹滿、口渴、喘息急促,也不可能是實熱症狀。只是因為內部虛弱,導致了內攻的現象。對於實熱症狀,如果在七八天前曾有過拉肚子的情況,都需要按照虛弱的方式進行治療。如果有木香異攻的症狀,使用木香異攻的兩種散劑會比較好。

痘疹的圓圈形狀,主要由氣血來決定。因此,氣不能缺乏,如果氣不足,陽氣就無法正常發揮作用,圓圈形狀也就無法形成。血也不能過於充盈,如果過度充盈,陰氣就會壓迫陽氣的位置,造成倒陷的災害。孫氏說,如果在四天內,痘疹變得壯大肥厚,中央有一個小孔,從頂部直通到底部,不黑不白,與痘疹的顏色相同,這叫做「蛙痘」,是由於表皮虛弱,腠理疏鬆所引起的。如果不盡早處理,可能會嚴重耗損元氣,無法引起發育和灌漿。

應該緊急使用大保元湯,並且加大糯米的用量,來排出內部的膿液,並填補空洞,希望能夠得到好的預兆。在服用二三劑藥物後,孔洞會自動填滿。如果到了第六天,還沒有填滿,應該立即使用參歸鹿茸湯,加入肉桂和丁子。如果是虛寒的體質,可以加入熟附子五分。

痘欲出而泄者吉。放苗位定。而泄利不止者。急止之。如至四五日。便一泄。則熱氣自散。神氣自虛者。痘之常候也。禁用清涼。如泄後續續。腸鳴下氣者。內虛也。如滑泄糞無臭氣。色青白而小水清利者。虛寒也。如痘色淡白。唇舌淡白虛冷者。表裡俱虛寒也。急宜峻補。

聶氏曰。脾胃虛弱。飲食不化而泄瀉者。其泄滑利而色帶白。宜用術苓調脾散主之。又曰。泄而糞青白。泄利者。虛寒也。痘色必淡白。參朮散主之。如虛滑不止。兼七味豆蔻丸。萬氏曰。如四日後。忽然泄瀉。此宜急止之。恐腸胃虛真氣脫也。須辨冷熱虛實。如瀉而手足冷。

白話文:

痘瘡泄瀉之辨證論治

痘欲出而泄者吉。 痘疹要發出時出現腹瀉,是吉利的徵兆。

放苗位定。而泄利不止者。急止之。 痘疹已經發出,但腹瀉不止,要儘快止瀉。

如至四五日。便一泄。則熱氣自散。神氣自虛者。痘之常候也。禁用清涼。 痘疹發出後四五天,出現一次腹瀉,熱氣自然消散,精神疲憊,這是痘疹的正常反應。忌用清涼藥物。

如泄後續續。腸鳴下氣者。內虛也。 腹瀉持續不斷,伴有腸鳴和放屁,這是內虛的表現。

如滑泄糞無臭氣。色青白而小水清利者。虛寒也。 腹瀉稀薄,無臭,顏色青白,小便清澈,這是虛寒的表現。

如痘色淡白。唇舌淡白虛冷者。表裡俱虛寒也。急宜峻補。 痘疹顏色淡白,唇舌淡白,身體虛寒,這是表裡俱虛寒的表現,應當急用峻補之法。

聶氏曰。脾胃虛弱。飲食不化而泄瀉者。其泄滑利而色帶白。宜用術苓調脾散主之。 聶氏說:如果脾胃虛弱,飲食不能消化而導致腹瀉,瀉下物稀薄滑利,顏色帶白,可用術苓調脾散治療。

又曰。泄而糞青白。泄利者。虛寒也。痘色必淡白。參朮散主之。 聂氏又說:腹泻,粪便青白稀薄,是虚寒所致,痘疹颜色必然淡白,可用參朮散治疗。

如虛滑不止。兼七味豆蔻丸。 如果腹泻不止,还可以加用七味豆蔻丸治疗。

萬氏曰。如四日後。忽然泄瀉。此宜急止之。恐腸胃虛真氣脫也。須辨冷熱虛實。如瀉而手足冷。 万氏说:如果痘疹發出四天后突然腹泻,要尽快止泻,因为担心肠胃虚弱,真气外泄。需要辨明寒热虚实,如果腹泻同时伴有手脚冰冷,则属于寒证。

總之,痘瘡發出期間出現泄瀉,需要根據其顏色、性質、伴随症状等進行辨證論治,切忌盲目用藥。

面色青白。瘡不紅綻者。冷證也。理中湯。或益黃散。豆蔻丸。甚則陳氏木香散。異攻散。各當其證。則皆可用也。

嬌紅嬌嫩嬌豔。俱一證也。此原表裡俱虛。一齊湧出之象也。俗醫觀痘出二三日。起發鮮明。而虛脹者。愛其嬌豔。以為順痘。不置諸慮。或誤失治。六日後發癢塌。九日而死。此坐不熟練斯術。可勝嘆乎。朱氏曰。五六日當起脹時。有一等光活可愛。嬌嫩豔觀。手捺之破。

燈照之如琉璃。此假脹也。又名空歡喜。急救表則或幸活。不則必癢塌而死。治之初發忌升發之劑。惟宜固表散火湯。三四日後。大保元湯。加丁子糯米。或人參歸耆湯。宜參用。如六日後。漿色虛餒者。宜參歸鹿茸湯與之。若泄瀉者勿與。(別有口訣)

白話文:

面色青白,瘡不紅綻者,屬冷證也。

若出現面色青白,瘡瘍不紅不破,這屬於寒症。可服用理中湯、益黃散、豆蔻丸等方劑治療。病情嚴重者,可使用陳氏木香散、異攻散等方劑,根據實際情況選擇適合的藥物。

嬌紅嬌嫩嬌豔,俱一證也。此原表裡俱虛,一齊湧出之象也。

痘疹出現嬌紅、嬌嫩、嬌豔,都是一種症狀。這說明患者原本就表裡虛弱,導致痘疹一起湧出。

俗醫觀痘出二三日,起發鮮明,而虛脹者,愛其嬌豔,以為順痘,不置諸慮,或誤失治。六日後發癢塌,九日而死。此坐不熟練斯術,可勝嘆乎。

一些庸醫看到痘疹出現兩三天後,起發鮮明,但屬於虛脹的患者,就喜歡其嬌豔的樣子,誤以為是順利的痘疹,不放在心上,甚至錯失治療良機。結果六天後開始發癢、塌陷,九天後死亡。這真是因為他們不熟練醫術,讓人感嘆不已啊!

朱氏曰五六日當起脹時,有一等光活可愛,嬌嫩豔觀,手捺之破,燈照之如琉璃。此假脹也,又名空歡喜。急救表則或幸活,不則必癢塌而死。

朱氏醫家說:痘疹在發疹五、六天時,有些患者會出現光活可愛,嬌嫩豔觀的痘疹,用手按壓就會破,用燈光照射就像琉璃一樣。這是假性脹疹,也叫空歡喜。如果能及時救治,患者或許還能活命,否則一定會發癢塌陷而死。

治之初發忌升發之劑,惟宜固表散火湯。三四日後,大保元湯,加丁子糯米。或人參歸耆湯,宜參用。

治療初期,忌用升發的藥物,應該服用固表散火的散火湯。三、四天後,可以服用大保元湯,加入丁子糯米,或者服用人參歸耆湯,兩種藥方可以互相參用。

如六日後,漿色虛餒者,宜參歸鹿茸湯與之。若泄瀉者勿與。(別有口訣)

如果六天後,患者出現漿液稀薄、體力虛弱的狀況,則應該服用參歸鹿茸湯。如果出現腹瀉,則不適合服用鹿茸湯。(這方面還有其他口訣)。

痘出三四日。面先虛浮。眼先封者。險而兼逆。是所謂進銳者。退速者也。即氣虛一齊湧出之象。如至六日皺萎者。九日必死。又瘡密而七日後。眼不封。鼻不塞者。虛之極也。急防向來倒陷之患。費氏曰。五六日期。表裡無邪雖無阻礙。氣血虛弱。痘雖起發。而少光壯。淡白而不蒼老。

眼不甚封。鼻不甚塞。腳雖不塌。項不能綻。體靜溫和者。稍稍解毒。中即當補益氣血。溫中保脾。如保元湯。加芎歸木香姜蠶白芷山楂。用解毒一二味。以預防漿後泄瀉。倒陷之患。

夫痘提升為要。內氣上行則生。內氣下行則死。故五六日後。眼鼻不封塞。而大孔時下氣者逆也。痘書所謂。六日後專用溫補。若虛寒甚者。峻補之。補瀉之要無他。以唇舌為蓍龜。翁氏曰。三四日續續不齊。不易長大。五六日不易成漿。少食氣餒。傷食易泄。七八日期。塌陷灰白不起。

白話文:

痘疹發出來三四天,臉先浮腫,眼睛先閉合的,病情凶險且逆轉,這就是所謂進展迅速,退卻也很快,是氣虛一齊湧出的徵兆。如果到第六天就萎縮了,第九天必定會死。還有瘡疹密集,但七天之後,眼睛沒有閉合,鼻子沒有堵塞,這是虛弱到了極點。要緊急防治之前痘疹塌陷的風險。費氏說,五六天時,表裡無邪,即使沒有阻礙,氣血虛弱,痘疹雖然發出來,但光澤不足,顏色淡白而不蒼老。

眼睛沒有完全閉合,鼻子沒有完全堵塞,腳雖然沒有塌陷,脖子也不能張開,身體靜止溫和,表示毒素正在逐漸消退,這時就應該補益氣血,溫中保脾,像保元湯,可以加入川芎、當歸、木香、生薑、蠶砂、白芷、山楂,再加上一兩味解毒藥物,以預防出痘後腹瀉、痘疹塌陷的風險。

痘疹上升是關鍵,內氣上行則生,內氣下行則死。所以五六天之後,眼鼻沒有閉合,反而大孔向下散氣,這就是逆轉。痘書上說,六天之後專用溫補,如果虛寒嚴重,就用峻補。補瀉的關鍵在於觀察嘴唇和舌頭,就像蓍草和龜甲一樣。翁氏說,三四天痘疹持續不均,不易長大;五六天不易成漿;飲食少,氣虛體弱;容易傷食,容易腹瀉;七八天痘疹塌陷,灰白無力。

自汗微渴。或腹脹喘滿。泄瀉塌癢。寒戰咬牙。頭溫足冷。勢所必至也。驗唇舌紅白。以宜峻補。異攻散。或回陽反本湯。或參附湯宜參用。

凡痘出四日後。窠囊光壯者。氣有餘也。紅暈潤澤者。血有餘也。氣血有餘。則表裡俱實。不須服藥。萬氏曰。如形長大。而色枯燥者。此氣至而血不榮。宜四物湯。加人參麥門冬。色紅潤而形平陷者。血至氣不充也。宜四君子湯。加黃耆官掛川芎。形陷色枯萎者。此氣血俱不足也。宜十全大補湯。或和大桑蟲汁與之。

白話文:

第一段

自汗微渴,或腹脹喘滿,泄瀉塌癢,寒戰咬牙,頭溫足冷。這些都是病情發展的必然趨勢。觀察唇舌紅白,可判斷病情,適宜使用峻補之藥。可以用異攻散、回陽反本湯,或參附湯,可視情況選用。

第二段

痘疹發出四天後,痘瘡光亮飽滿,說明體內正氣充足;痘瘡紅潤滋潤,說明血氣充盈。正氣與血氣充盈,則表裡俱實,不需要服藥。

萬氏醫書中記載:如果痘瘡形狀較大,但顏色枯燥,說明氣血運行不暢,宜服用四物湯,並加入人參與麥門冬。如果痘瘡顏色紅潤,但形狀平陷,說明血氣充足,但正氣不足,宜服用四君子湯,並加入黃耆與川芎。如果痘瘡形狀平陷,顏色枯萎,說明氣血俱不足,宜服用十全大補湯,或用大桑蟲汁混合服用。

第一段

患者出現自汗、口渴、腹脹、喘滿、腹瀉、皮膚瘙癢、寒戰、咬牙、頭部溫熱、腳部冰冷等症狀,這些都是病情發展的必然趨勢。觀察患者的嘴唇和舌頭顏色,可以判斷病情,需要使用峻補的藥物治療。可以選擇異攻散、回陽反本湯或參附湯等藥方,具體用藥需根據患者的實際情況而定。

第二段

痘疹發出四天後,如果痘瘡光亮飽滿,說明患者的正氣充足;如果痘瘡紅潤滋潤,說明患者的血氣充盈。如果正氣和血氣都充盈,則患者的體質強健,不需要服用藥物。

古籍中記載:如果痘瘡形狀較大,但顏色枯燥,說明患者的氣血運行不暢,需要服用四物湯,並加入人參與麥門冬來補益氣血。如果痘瘡顏色紅潤,但形狀平陷,說明患者的血氣充足,但正氣不足,需要服用四君子湯,並加入黃耆與川芎來補益正氣。如果痘瘡形狀平陷,顏色枯萎,說明患者的氣血俱不足,需要服用十全大補湯來全面補益氣血,也可以用大桑蟲汁混合服用。

凡痘證氣虛血實者。證之常也。故痘多屬血熱。如首尾唇舌滋潤潔淨者。里內為平。不須加治。薛氏曰。已出五六日。不能長。而不生膿。或癢塌者。參耆四聖散。或排膿托裡散主之。

稟賦虛弱痘證。或痘前曾嬰大病。未全復。為初熱所困。至四五日。瘡遲滯不進。唇舌滋潤。或潔淨。或淡紅。時微渴者。只用加減益氣湯。兼與獨參湯可也。如未至大虛之前。唯培其脾元。以助灌漿收結而已。薛氏曰。治陽虛痘證。不起發。不紅活。或膿清不滿。或結痂遲緩。或痘痕色白。或嫩軟不固。或膿水不幹。或癢。或畏風寒者。宜獨參湯主之。

白話文:

第一段

凡是痘瘡的病症,若氣虛血實,這是常見的狀況。因此痘瘡多半屬於血熱。如果痘瘡患者的嘴唇、舌頭滋潤潔淨,表示內里平和,不需要額外治療。薛氏說,如果痘瘡已經長出五、六天,卻長不大,也沒有化膿,甚至出現瘙癢或凹陷的情況,可以用「參耆四聖散」治療。若痘瘡排膿,則以「托裡散」治療。

第二段

如果患者天生體質虛弱,患上痘瘡,或者在出痘之前曾患過重大疾病,身體尚未完全恢復,在初期發熱時受到困擾,到了四、五天,痘瘡依然遲滯不進,嘴唇、舌頭滋潤,或者潔淨,或者淡紅色,偶爾感到輕微口渴,只需要用「加減益氣湯」治療,也可以配合「獨參湯」。如果患者還未到達極度虛弱的狀態,只需要滋養脾胃,幫助痘瘡化膿收結即可。薛氏說,治療陽虛痘瘡,如果痘瘡沒有發出來,沒有紅潤,或者化膿清淡不滿,或者結痂遲緩,或者痘痕顏色蒼白,或者痘瘡柔軟不堅固,或者膿水不乾涸,或者瘙癢,或者畏懼風寒,就應該用「獨參湯」治療。