日本·池田瑞仙

《痘科辨要》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 逆證勿治

一夫毒假漿成。毒從漿化。故不膿者死。

一痘色紅紫焦枯。貼肉不起。而皮厚黑如鐵。堅如石。摸之不破。無漿血。謂之鐵甲痘。乃氣澀不榮。血枯不潤者。必八九日死。

一灌膿時。忽然眼開者。及目中神光不明。瞳子漸轉紅赤者。不治。

一起發時。純是清水。頂白皮薄。與水泡相似者。後三四日。必抓破遍身而死。又有內含清水。外帶黃土色者。不可認為老漿。以致不救。宜急溫補。十中生者僅一二。

一痘乾枯。全無血水者。名曰空倉痘。必死勿治。

一抓破天庭山根之間。鮮血流出者死。又抓破無血水。乾黑者。或紫黑者。必死。

白話文:

如果長了痘痘,裡面沒有膿液,就代表毒素沒有化解,病人就會死。

如果痘痘顏色紅紫焦黑,緊貼著皮膚,而且皮膚又厚又黑,硬如石頭,摸起來也不破,沒有膿血,這就是鐵甲痘。這種痘痘是身體氣血凝滯不流暢,導致血枯不潤,八九天內就會死亡。

如果長了痘痘,膿液開始流出,但眼睛卻突然睜不開,或者眼中的神采不明亮,瞳孔逐漸變紅,那就沒有救了。

如果長了痘痘,一開始只有清澈的液體,痘頂薄薄的一層皮,像水泡一樣,之後三四天就會抓破全身而死。還有一種痘痘,裡面是清水,外面帶黃色,不能誤以為是成熟的膿液,這樣就救不了了。要趕緊溫補,十個人中能活下來的只有一兩個。

如果痘痘乾枯,完全沒有血水,叫做空倉痘,一定會死,沒救了。

如果抓破眉心和鼻根之間的皮膚,有鮮血流出來,就會死。如果抓破之後沒有血水,皮膚乾黑或者紫黑,也一定會死。

一兩臉光硬。色如橘皮紅。二便俱秘。目閉聲啞。腹中脹滿。肌肉黯黑者死。

一吐利不止。或二便下血。乳食不化。藥食直下。肛門如筒。及痘爛無膿者死。

一諸痘有漿。而天庭不起者。九死一生。

一紅腫早退。瘡陷無膿。目如魚睛者。不治。

一痘膿時。眉心鼻準。耳輪唇口。兩頰瘡。先焦枯黑靨者。名倒陷不治。

一頭面腫大。瘡盡抓破。黑陷深坑。惡臭異常。咬牙噤口者死。

一寒戰悶亂。腹脹煩渴。氣急咬牙。頭溫足冷者死。

一七八日間。有一等充實飽滿。挨摸不破者。不可認作好痘。以致後悔。此名鐵殼空痘。宜用酒煮麻黃一錢生附子一分。再加托裡之味。而變成爛痘。如此則屬可治。否則乾枯牢封。如鐵石必死。

白話文:

一兩臉光潤堅實,顏色如同橘子皮一樣紅。大便和小便都阻塞不通。眼睛閉合,聲音嘶啞。腹部脹滿,肌膚呈現黑色,這種情況預示著死亡。

一有持續嘔吐、拉肚子的情況,或者大便、尿液中有血跡,飲食無法消化,食物直接通過,肛門形狀像筒狀。以及痘疹潰爛但無膿液,這都是死亡的指標。

一如果痘疹內有膿液,但額頭沒有反應,則預示著極高的死亡率,僅存活命的一線希望。

一如果痘疹早期紅腫消退,出現凹陷且無膿液,眼睛像魚眼般,這種情況是無法治療的。

一在痘疹化膿時,眉心、鼻樑、耳輪、嘴脣、兩頰的痘疹先出現焦枯、黑色、乾裂的症狀,稱為「倒陷」,是無法救治的。

一頭面部腫大,痘疹全部被抓破,出現深陷的黑點,伴有異常的惡臭,咬牙閉口,這種情況表示死亡。

一發燒時伴有昏亂,腹部脹滿,煩渴,呼吸困難,頭部溫熱,腳底冰冷,這種情況表示死亡。

一在七到八日之間,有些痘疹看似充實飽滿,用手觸摸不易破開,不能誤認為是好的徵兆,以免後悔。這種稱為「鐵殼空痘」,應該使用酒煮麻黃一錢、生附子一分,再加上能促進癒合的藥物,使其變為潰爛痘疹。這樣的話,纔有可能被治療,否則乾枯緊密,像鐵石一樣,必定死亡。

一時時張口。似吐不吐。有聲無物。及聲嘶者。此胃中有瘡腐爛。為至惡之候。急用犀角消毒飲。加甘草桔梗玄參牛蒡子。早則當得生。如遲則喉爛不食而死。

一中心黑陷。四圍突起。戴漿者。此血隨毒走。氣不為用也。若中心戴漿。四畔干陷焦黑者。氣附毒出。而血不為之使也。若為血泡。色紫而易破者。此血熱妄行。而不能附氣也。通為不治。若為水泡。溶溶易破者。此火濕並行。氣血不能以斂束也。此痘若能食便調者。宜調養氣血。補脾滲水則愈。

白話文:

痘疹的中心部位呈現黑色凹陷,周圍隆起,並有膿液。這表示血液隨著毒素流動,氣血無法正常運作。如果痘疹中心部位有膿液,周圍乾燥凹陷、焦黑,說明氣隨毒素排出,而血液無法順利運作。如果痘疹是血泡,呈紫色且容易破裂,表示血液熱氣妄行,無法依附在氣上,一般情況下無法治癒。如果痘疹是水泡,透明且容易破裂,說明火熱與濕氣同時存在,氣血無法收斂。如果患者可以正常進食,大便也正常,應該調理氣血,補脾滲水,痘疹就會痊癒。

一痘膿後。唇渣滓。而時灑血。口臭沖人。甚則至頰爛穿鼻。牙齒脫落者。名為走馬疳。是腎絕必死。

一痘出正盛。或至痘後。而聲啞氣噎者。及藥食嚥下。而腹中即鳴者死。

一痘如針孔。漿水自出者。此衛氣已敗。其液外脫也。必死。

一痘四弦突起。中間有凹。形雖光亮。看之內實。收板不化。名曰石臼痘。極不灌漿。必死之症也。

一口中無物。而時嚼者死。脾約也。

一不起脹者。九日死矣。其症痘出五六日。雖成窠粒。頂陷平塌。根暈淡白。不松突。如其似有漿。而或清淡空殼。乍發瘙癢。正無漿水。瘙破處。乾涸紫黑者。九日必死。

白話文:

痘瘡後,嘴唇上出現渣滓,並時常流血,口臭難聞,嚴重者甚至臉頰腐爛穿鼻,牙齒脫落,稱為走馬疳,這是腎氣衰竭,必死之症。

痘瘡正盛時,或痘瘡後,聲音嘶啞,呼吸困難,並且藥物食物吞咽後,肚子馬上就發出響聲,也會死亡。

痘瘡像針孔般大小,漿水自行流出,這是衛氣衰敗,體液外泄,必死無疑。

痘瘡四邊隆起,中間凹陷,雖然表面光亮,但內部實心,收縮後不化膿,稱為石臼痘,完全無法灌漿,是必死之症。

口中空空,卻不斷地嚼動,這是脾臟收縮,必死無疑。

痘瘡沒有發脹,九天後必死。這種情況通常在痘瘡長出五六天後出現,即使形成膿包,但頂部凹陷平坦,根部暈圈淡白,沒有松動隆起,看起來有漿水,但實際上是清淡的空殼,剛開始時會瘙癢,但實際上並沒有漿水,抓破的地方乾燥紫黑,九天後必死。

一不灌膿者。十二日死矣。其症六七日。稍有膿路。而或清水水泡。窠囊不光壯。而中間溏泄頻頻。不稠膿。根暈離散者。十二日必死。

白話文:

如果膿包未被排出,那麼在十二天後就會死亡。病症在六七天內會出現,初期會有一些膿液流出,但也可能會有清澈的水泡出現。膿包表面不光潤壯麗,中央則經常有溏洩現象,排出的膿液稀薄,根部的膿圈分散開來。這樣的情況下,十二天後必定會死亡。

2. 順證可加治

一凡痘到十日。是謂收靨之期。其證雖順美。宜必加治。但於補脾滲濕之中。少加解毒與之。後來可免餘毒熱之患而已。

一凡痘靨。自上而下者順。(按自上而下者。言自口角兩腮等處收結。非言天庭印堂也。猶易之地天泰。天氣者降。地氣者升。是陰陽交泰之象也。)從腳上。循腰以上者逆。必回謝至心窩。便死。若早提起元氣。使回漿自上而下為妙。惟口角與陽物。先收者。此又為佳候。非自下而上之例。

一痘至血化毒解。膿色如蒼蠟。從口鼻。兩傍人中。上下面部收起。漸至胸腹。次至兩腿而終者。為順。又額與腳背。一齊結靨。內症全平。飲食如故。神爽身輕者。並手足心。或手指尖。及陰處先收者吉。

白話文:

第一段

凡是長痘,一般在十天之內就會消退,這稱為“收靨之期”。雖然痘症看似順利,但還是要積極治療。在補脾滲濕的基礎上,要稍微添加一些解毒藥物,這樣可以避免日後留有餘毒和熱毒的困擾。

第二段

凡是長痘,從上往下消退的屬於順,(指的是從嘴角、兩腮等處收結,而不是指額頭印堂。就像易經中說“易之地天泰,天氣者降,地氣者升”,這是陰陽交泰的象徵。)從腳上向上蔓延則屬於逆,如果逆流至心窩,就會有生命危險。若能及早提升元氣,讓痘漿從上往下消退,則為上策。只有嘴角和陽物先消退的,這反而是好的徵兆,不符合從下往上的規律。

第三段

痘疹出現後,血毒化解,膿液顏色像蒼蠟,從口鼻、兩邊人中、上下臉部收起,逐漸蔓延到胸腹,再到兩腿,最後消退,這就是順勢。另外,額頭和腳背同時結靨,內症全部平穩,飲食如常,精神爽朗,身體輕便,以及手足心、手指尖和陰處先收退的,都是吉兆。

一痘色蒼蠟。而有微熱者。乃燒瘢之候也。不必要治。

一痘回至頸。切忌過用黃耆。蓋痘欲回。而耆復托之。則升降不定。毒必攻內而死。

一靨後忌食五辛。恐熱熏肝隔。眼生翳障。

一凡痘系危證。氣血大虛。多服補劑。漸有膿色。而將收靨。雖有熱者。當於補劑中加涼藥。若欲靨而去補劑。單與涼藥。或用下利之藥。必速其斃也。蓋虛者復虛。反內攻致死。此必然之理也。又已然之驗也。治痘之醫。宜書紳焉。

白話文:

一、痘疹呈現蒼白色,並伴有輕微發熱,這是燒傷後的徵象,無需特別治療。

二、痘疹返回到頸部時,必須避免過度使用黃芪。因為痘疹本已返回,如果再使用黃芪,會導致其升降不定,毒素必定會攻擊內臟,導致死亡。

三、眼睛後方應避免食用五辛類食物,以免熱氣燻蒸肝肺,導致眼生翳障。

四、對於所有痘疹病狀,如果出現危急症狀,表示氣血嚴重虛弱,應多服用補益藥物。當痘疹開始有膿色,接近痊癒時,即使有熱象,也可以在補益藥物中加入清涼藥物。如果想要促使痘疹痊癒,卻只單純使用清涼藥物,或者使用通便藥物,這將加速病人的死亡。因為虛弱的身體會變得更加虛弱,反而對自己產生內部攻擊,導致死亡。這是必然的結果,也是已經驗證過的經驗。治療痘疹的醫生應該記下這些指導原則。

3. 險證可加治

一痘當靨。而流漿不已者。或因過表。以致斑爛。或因飲水過多。乃水溢皮膚。宜用白朮茯苓白芷防風之類。去濕滲水。

一水濕太過。痘被浸淫。是以潰爛難靨者。脾強則生。脾弱則死。然有因前膿未曾灌透。而色似灰桃。至十三四朝。復灌行漿。此雖愆期。其治宜補脾滲濕。

一恣食毒物。透托太過。是以熱鬱於中。作爛痛極者。治宜清火解毒。汪氏解毒飲。加酒炒黃芩主之。

白話文:

1. 痘瘡癒合為靨,但流漿不止的原因

痘瘡癒合後應該形成靨(痘痕),但有些痘瘡卻不斷流漿,這可能是因為:

  • 表邪入侵: 痘瘡受到外邪侵襲,導致發炎潰爛。
  • 飲水過多: 水分過度積聚在體內,溢出皮膚,導致痘瘡流漿。

2. 治療方法

對於流漿不止的痘瘡,應該使用白朮、茯苓、白芷、防風等藥材,以利水滲濕,去除體內濕氣。

1. 濕氣過重導致痘瘡潰爛

濕氣過重浸淫痘瘡,導致潰爛難以癒合,形成靨。

2. 脾胃功能影響痘瘡癒合

脾胃功能強健,則痘瘡容易癒合;脾胃虛弱,則痘瘡容易潰爛。

3. 膿液未完全排出導致痘瘡延期癒合

有些痘瘡雖然表面看似癒合,但膿液未完全排出,色澤如灰桃,到第十三、十四天又開始流漿,這是因為痘瘡癒合時間延誤。

4. 治療方法

對於膿液未完全排出、延期癒合的痘瘡,應以補脾滲濕的方法治療,以增強脾胃功能,去除體內濕氣。

1. 痘瘡熱毒熾盛的症狀

由於過度食用毒物,或痘瘡透發過度,導致熱毒鬱積體內,痘瘡潰爛疼痛劇烈。

2. 治療方法

對於熱毒熾盛的痘瘡,應該清熱解毒。可以使用汪氏解毒飲,並加入酒炒黃芩,以達到清熱解毒的目的。

一十一二日。其痘收時。有如火燒煙薰之狀者。此時當看生死如何。唇舌潤。音聲清。咽喉清快。飲食能進。二便無故者吉。反之為逆。

一痘至八九日。鼻梁上先微焦者。雖凶不死。如面部諸痘未悉漿。先鼻梁干收者死。脾經之毒鬱伏。不宣故也。

一痘當靨不靨。發熱譫語。小便不利。大便秘結。煩躁口渴。微喘者。是熱毒乘肺經。無陰氣以斂之也。急用清金解毒。如甚者宜下之。清涼攻毒飲主之。

一漿未稠濃。頂先飽滿。面腫忽退。目閉忽開。瘡腳散闊。色白皮破而乾燥。似靨非靨。或如豆殼者。此因氣血虛極。津液枯竭。不能外續。其毒乘虛內入。名曰倒靨。此症之極險者也。急用峻補之劑。如復腫起。庶幾可治。故痘始熱毒盛者。最要預解熱毒。而後大補氣血。以助灌漿。否則氣血不周灌。故為是證候也。

白話文:

如果痘疹的膿液還沒完全稠密,頭頂卻先變得飽滿,面部腫脹突然消退,眼睛忽而閉合忽而睜開,瘡口散開且寬闊,顏色發白乾燥,看起來像結痂卻又不完全像,或者像豆殼一樣,這就是因為氣血極度虛弱,津液枯竭,不能外敷於皮膚表面,毒素趁虛而入,稱為“倒靨”。這是一種非常危險的病症,必須立即使用補益氣血的峻補藥物。如果面部再次腫脹起來,就還有救治的希望。所以,在痘疹初期,熱毒盛行時,最重要的是先解熱毒,然後再大力補益氣血,幫助痘疹結痂。如果氣血不足,就無法充分灌注到痘疹部位,就會導致這種病症。

一膿汁不幹。身熱能食者。至十一二日。當靨不靨者。汪氏解毒飲主之。如煩渴者。加五味麥門。

一面上痘子稠密。而忽一時盡黑者。此為假收。勿作正靨。不早為之圖。必死。先驗唇舌以治之。屬氣虛者。宜補益溫補。輕重隨宜。

一痘靨時。有臭氣帶腥者可也。若全無臭氣者。名為正痘。尚有餘毒。未發者也。若氣臭如爛肉。而不可近者。即毒火敗壞之氣。是雖似結痂。未可便為吉兆焉。急與清利解毒。緩則其變多難救矣。

一痘當靨不靨。泄瀉微渴。寒戰咬牙者。此虛寒之極也。建中湯主之。如至十日。猶不幹收。當回水期。膿熟而不收者。溫表調中湯主之。如痘臭爛深坑者。宜生肌散搏之。

白話文:

膿皰不消,身體發熱卻能吃東西,到第十一、十二天,應該結痂卻沒有結痂,可以用汪氏解毒飲治療。如果感到煩渴,可以加五味麥門。

痘疹密佈,突然全部變黑,這是假性痊癒,不能當成真正的結痂,要及早治療,否則必死。先觀察唇舌,針對病因治療。如果是氣虛,就應該補益溫補,輕重隨症調整。

痘疹結痂時,帶有臭味和腥味是正常的。如果完全沒有臭味,叫做正痘,還有餘毒,沒有完全發出來。如果臭味像爛肉一樣,讓人無法靠近,就是毒火敗壞的氣息,雖然看起來結痂了,但不能當成吉兆,要趕快用清熱解毒的藥物治療,延誤就會很難治癒。

痘疹應該結痂卻沒有結痂,伴隨腹瀉、口渴、發冷、咬牙,這是虛寒到了極點,可以用建中湯治療。如果到了第十天,痘疹還沒完全消退,進入回水期,膿液成熟卻沒有消退,可以用溫表調中湯治療。如果痘疹臭味濃郁,形成深坑,可以用生肌散治療。

一痘欲收。而唇口乾紫。連結渣滓。而兩頰紅。聲嗄氣喘者。是乃將成肺癰之候也。治宜清肺解毒。

一痘臉上未收。兩耳先收者。其治有二。耳冷者。汪氏解毒飲。加枸杞破故紙川芎治之。如耳熱者。則於前方中。加酒炒黃芩黃連與之。

一靨至頸至腰。而數日不靨者。有熱能食。唇舌赤色者。宜清涼托裡。如便秘者利之。四順清涼飲主之。如無熱寢食不寧者。宜補脾滲濕。錢氏白朮散。加防風桔梗治之。

白話文:

痘疹從臉部蔓延至頸部、腰部,但數日後仍然沒有消退,患者體熱能吃,嘴唇和舌頭發紅,宜用清涼藥物來清熱解毒。如果便秘,可用四順清涼飲來通便。如果沒有發熱,但睡眠不安穩,食慾不佳,則應補脾滲濕,可用錢氏白朮散,再加入防風、桔梗來治療。

一痘成就之際。其色淡紅。或白者。宜用補養氣血之劑。白轉紅者吉。若痘痂赤紫黑。唇舌赤紅者。是熱極也。先用大連翹飲。防餘毒遷變。或忍冬解毒湯。宜參考焉。

一凡喉內鎖緊。腫痛難靨者。且飲食難嚥。煩躁作渴者。是熱留肺胃也。宜急清利。勿為泛常。倘足冷自利者。乃上熱下寒。宜隨其證。引火歸源。切忌涼藥。錢氏白朮散。去葛根。加黃耆肉桂。

白話文:

第一段

痘瘡初發時,顏色淡紅或偏白的,應以補養氣血的藥物治療。白轉紅是吉兆。若痘痂呈赤紫黑色,嘴唇和舌頭也紅腫,這是熱毒過盛的表現。應先用大連翹飲,預防餘毒遷移。也可以使用忍冬解毒湯,請參考用藥。

第二段

凡是喉嚨緊鎖、腫痛難以吞咽,且飲食困難、煩躁口渴的,這是熱毒停留在肺胃所致。應當迅速清熱利濕,不可掉以輕心。如果同時伴有腳冷、腹瀉等症狀,這是上熱下寒的表現,應根據具體情況引火歸源,切忌使用寒涼藥物。可以參考錢氏白朮散,去掉葛根,加入黃耆和肉桂。