日本·池田瑞仙

《痘科辨要》~ 卷三 (4)

回本書目錄

卷三 (4)

1. 逆證勿治

一遍身痘皆壯。而頭面不起者死。

一腰腹俱痛。遍身瘡色。紫點如蚊蚤所咬。全不起脹。或發泡。而紫灰色者。六日必死。

一痘頂陷灰白。頭面延蔓。根窠血散。更加泄瀉煩渴。唇白痰鳴。不思飲食者。是氣血俱敗也。不治。

一遍身黑陷。悶亂不寧。神氣昏憒者死。

一起脹時。啼哭不止。日夜呻吟。煩躁不寧。狂言悶亂。如見鬼狀者。不治。

一吐利不止。乳食不化。或二便走血者。死在旦夕。

一起脹時。有六七粒。細瘡成塊。其形如巨擘者。扁闊歪斜者。不治。惟於手足腿膁之間。發一二處者。宜銀針挑破。以油胭脂塗之。(用針有訣。)

白話文:

全身長滿痘疹,但頭面部卻沒有長痘的人,會死。

腰腹疼痛,全身長滿瘡,顏色發紫,像蚊子或跳蚤叮咬的痕跡,不腫脹,也不起泡,或起泡但顏色是紫灰色,六天內必死。

痘疹頂端凹陷,顏色灰白,蔓延至頭面部,痘根周圍血色散開,還伴隨腹瀉、口渴、嘴唇蒼白、痰鳴、不思飲食,這是氣血衰敗的徵兆,不可救治。

全身痘疹變黑凹陷,神志不清,昏昏沉沉,會死。

痘疹發起時,哭鬧不止,日夜呻吟,煩躁不安,胡言亂語,神志不清,像是看到鬼一樣,不可救治。

不停地嘔吐和腹瀉,乳汁和食物都消化不了,或者大便和小便帶血,很快就會死亡。

痘疹發起時,有六七粒小瘡聚集成塊,形狀像大拇指,又扁又寬又歪,不可救治。只有在手腳和腿膁之間長一兩顆痘疹,可以用銀針挑破,塗上油胭脂。 (用針挑破有訣竅。)

一起脹時。痘證如煙霧罩定者。不治。蓋痘出六日。而氣血不分。色焦紫。而面紅腫如瓜。痘鬱伏不出。或猶煙霧罩定者。(頭面手足。瘡伏不出。則在皮下。或紅。或紫。或黑。或如錦紋罩定者。名曰罩錦。不治。)如或舌白至唇者。為內潰。急死。(案三日六日死者。實熱未解而死。九日十二日死者。虛寒而死。至此共無治法矣。)

一起脹時。手足起發。而覆沒。起而復塌者。此根本已壞。枝葉先萎之象也。不治。

一凡全不起脹。變成灰陷者。或紫陷不起。干克成陷伏。慘黯不明者。或發水泡癢塌者。此皆血離氣背。毒致下陷。而外剝也。不治。

白話文:

一、一起脹時。痘證如煙霧罩定者。不治。蓋痘出六日。而氣血不分。色焦紫。而面紅腫如瓜。痘鬱伏不出。或猶煙霧罩定者。

當患者一起發熱時,痘疹就像煙霧籠罩一樣,無法顯現出來,這就無法治療。因為痘疹發出六天了,氣血卻沒有分開,顏色焦黑發紫,臉紅腫得像瓜一樣,痘疹被鬱積在裡面出不來,或者就像煙霧罩住一樣。

(頭面手足。瘡伏不出。則在皮下。或紅。或紫。或黑。或如錦紋罩定者。名曰罩錦。不治。)

如果頭面手足的瘡疹都埋伏在皮下,出不來,顏色可能是紅色、紫色、黑色,或者像錦紋一樣覆蓋在上面,稱為「罩錦」,也無法治療。

如或舌白至唇者。為內潰。急死。(案三日六日死者。實熱未解而死。九日十二日死者。虛寒而死。至此共無治法矣。)

如果舌苔白一直蔓延到嘴唇,說明內部已經潰爛,將會很快死亡。(按:第三天、第六天死亡的,是實熱未解而死;第九天、第十二天死亡的,是虛寒而死。到這個地步,就沒有治療方法了。)

二、一起脹時。手足起發。而覆沒。起而復塌者。此根本已壞。枝葉先萎之象也。不治。

當患者一起發熱時,手足的痘疹先發出來,又馬上消退,反复出現又消失,這就說明根本已經壞了,枝葉先枯萎的徵兆,無法治療。

三、一凡全不起脹。變成灰陷者。或紫陷不起。干克成陷伏。慘黯不明者。或發水泡癢塌者。此皆血離氣背。毒致下陷。而外剝也。不治。

所有完全沒有發熱,痘疹變成灰色的凹陷,或者呈紫色凹陷,乾涸收縮成凹陷,顏色慘淡不明,或者出現水泡又癢又塌陷,這些都是氣血分離,毒氣深入造成下陷,而且外層脫落,無法治療。

一凡起脹時。色如白飯。平塌不起者死。此毒盛血滯。不可認為虛寒之證。唇舌必赤紫。又有舌尖赤色。中央白胎者。

一痘將起發。其中有發血泡者。此毒伏於心也。不治。又有發水泡者。此毒伏於肝也。必旋見癢塌而死。

一起發時。根窠太紅。頭面皮肉。紅腫知瓠瓜之狀者。六日死。若遍身痘頂皆黑。其中有眼。如針孔。紫黑者。六日死。若兩腮虛脹成塊。肩膊腰臀皆有塊。毒堅硬者。六日而死。若先出痘形。以漸不見者。三日死。若鬱而不出者。三日死是也。五證俱因實熱未解而死也。

一痘出而不齊者。六日死。其證痘出。郛郭不長。而先出者。沉伏不起。或帶紫黑色。後出者。雖紅覆沒不見。煩躁悶亂。唇燥舌尖赤紫。而黑紫點如痣者。六日必死。

白話文:

一、凡是身體起脹,顏色像白飯,平躺不起者,必死。

此乃毒盛血滯,不可誤認為虛寒之症。唇舌必定赤紫,且舌尖赤紅,中央有白色苔者。

二、痘疹將要發起,其中有發出血泡者,此毒伏於心,難以治療。

又有發水泡者,此毒伏於肝,必會逐漸出現瘙癢,塌陷而死。

三、痘疹發起時,根部顏色過於紅,頭面皮肉紅腫如瓠瓜形狀者,六日必死。

若全身痘頂皆黑,其中有如針孔般的紫黑色眼,六日必死。若兩腮虛脹成塊,肩膊、腰臀皆有塊,毒性堅硬者,六日而死。若先出痘疹,但逐漸消失不见者,三日必死。若痘疹鬱積不發者,三日必死。五種情況皆因實熱未解而死。

四、痘疹發出不齊者,六日必死。

痘疹發出,周圍組織不生長,而先發的痘疹沉伏不起,或帶有紫黑色,後發的痘疹雖然紅腫,但覆沒不見,伴隨煩躁、悶亂、唇燥、舌尖赤紫,以及黑色紫點如痣者,六日必死。

一初出之時。半是水泡。或才起發。而戴白漿。或未成膿。而干收者。是皆火性躁急所致也。早發還先萎。要之毒火所為。倏忽之間。焰息氣絕而死。

一凡起發之時。痘瘡稠密。又見陷伏煩躁狂叫之症。口中出臭氣者。此毒火熏煎。肺爛胃敗也。或不食失聲者。咽喉潰爛也。寒戰咬牙者。邪傳腎也。悶亂者。神氣喪也。體寒者。陽脫也。或嘔或瀉者。腸胃俱敗也。經曰。五臟氣絕於內者。利不止。六腑氣絕於外者。手足厥。凡見上證者。皆不可治。

白話文:

第一段

一開始發疹時,半是水泡,或才剛開始發疹,就帶有白色漿液,或還沒形成膿,就乾掉了,這些都是火性急躁所致。發疹早,很快就萎縮,總之都是毒火所為。突然之間,火焰熄滅,氣息斷絕而死。

第二段

凡是發疹時,痘瘡密集,又見陷伏煩躁、狂叫的症狀,口中發出臭氣,這是毒火熏煎,肺爛胃敗。或是不吃東西、失聲,這是咽喉潰爛。寒戰咬牙,是邪氣傳入腎臟。神志昏迷,是神氣消散。身體冰冷,是陽氣脫落。或嘔吐或腹瀉,是腸胃都潰敗了。經書上說:「五臟氣息斷絕於內,則腹瀉不止。六腑氣息斷絕於外,則手足厥冷。」凡是出現上述症狀的,都不可治療。

第一段

剛開始長痘痘時,有的像水泡,有的剛冒出來就帶有白色膿液,有的還沒化膿就乾掉了,這些都是因為體內火氣太旺盛造成的。痘痘長得快,也很快就消退,都是因為毒火作祟。突然之間,火焰熄滅,氣息斷絕,就死了。

第二段

如果長痘痘時,痘疹密集,而且還伴隨着煩躁不安、胡言亂語,甚至口臭,這都是毒火灼燒肺腑,導致肺胃潰爛的表現。如果患者不吃東西、聲音嘶啞,說明咽喉已經潰爛。如果患者發冷、牙齒打顫,說明邪氣已經入侵腎臟。如果患者神志不清,說明神氣快要消散。如果患者身體冰冷,說明陽氣已經衰竭。如果患者出現嘔吐或腹瀉,說明腸胃都已經潰敗了。醫書上說:“五臟氣息斷絕在內,就會腹瀉不止。六腑氣息斷絕在外,就會手足冰冷。”如果出現這些症狀,就無法治療了。

2. 順證勿加治

一痘毒必由膿而化。故有膿則生。無膿則死。然膿者氣之所拘。而血之所化也。是以頂肥光潤。根窠血聚者。則自有膿。生之兆也。若見頂陷灰白。根窠血散者。則自無膿。死之徵也。

一凡四五朝。身發潮熱。根紅頂白。飲食俱進。二便如常。神氣安靜者。其熱薰蒸標瘡故也。必生。

一痘最宜守諸禁忌。蓋在起發之時。其病未久。氣血猶強。足以御其乖戾之氣。至養膿其氣耗血虧。精神減損。少有乖戾。不能任之。況正在秀髮之際。而令內氣成充實。嚮往足免凶險。

一痘至五六日。毒化成漿。初色發白。次變綠色。後如蒼蠟色。而肥滿光澤。根窠紅活。以手按之。其囊皮厚豐實。無他證者吉。

白話文:

痘瘡的毒性必須經過化膿才能消解。因此,有膿則代表痘瘡會痊癒,無膿則代表痘瘡會死亡。而膿是氣機鬱結,血液轉化而成的。所以,痘瘡的頂端肥厚光潤,根部血氣聚集,則說明痘瘡有膿,預示著痊癒。如果痘瘡的頂端凹陷灰白,根部血氣散失,則說明痘瘡無膿,是死亡的徵兆。

如果發病四五天,身體發熱潮紅,痘瘡根部紅腫,頂端發白,飲食正常,大小便也正常,精神狀態安靜,這是因為熱氣燻蒸導致痘瘡發作,預示著痘瘡會痊癒。

患痘瘡期間,最重要的是嚴格遵守禁忌。因為在痘瘡發病初期,病程尚短,氣血仍然充沛,足以抵禦外邪。但等到痘瘡化膿,氣血損耗,精神減弱,抵抗力下降,就容易受到外邪的侵襲。尤其是在痘瘡初發的關鍵時期,更要保持內氣充盈,積極護理,才能避免凶險。

痘瘡發病五到六天,毒素會化成漿液。漿液最初是白色,然後變為綠色,最後變成像蒼蠟一樣的顏色,而且痘瘡頂端飽滿光澤,根部紅潤有活力。用手按壓痘瘡,囊皮厚實豐滿,沒有其他異常症狀,則預示著病情會好轉。

一凡根窠紅活。為陰血得宜。痘頂變白。為陽氣得宜。乃氣血交會。陰陽通運。兼之變白之中。而膿漿淳厚者。是血之所化。而毒之所附。陽中有陰。此乃陰陽交泰。吉之兆也。不則內為空谷。外為茱萸狀。氣血俱竭。其欲不死。豈可得乎。

一凡不先不後。腫過頸項。漿到胸前。其膿方帶黃色。此為真漿。頭頂與陽物。亦要漿最充滿為妙。

一兩肘兩膝。漿色不充滿。則靨後生怪疾。是肘脾經所主。膝腎經所主之故也。

一凡看痘。更須詳察。痘形先出者。光潤漿膿充足。則余痘次之。終亦無害。俱宜以補托為主。

白話文:

一般來說,痘根部位紅潤且有活力,表示陰血充足。痘頂變白,表示陽氣充足。這是氣血交匯,陰陽流通的表現。而且,在痘頂變白的同時,如果膿漿濃稠,表示這是血化成的膿,毒素附著在上面。陽氣之中帶有陰氣,這是陰陽調和的吉兆。如果沒有這樣的情況,痘坑裡面就空空如谷,痘疹表面像茱萸一樣,氣血都枯竭了,想要不死,怎麼可能呢?

一般來說,痘疹的出現不要過早也不要過晚。腫脹到達頸部,膿漿流到胸前,膿漿帶黃色,這就是真正的膿漿。頭頂和生殖器部位也要充滿膿漿,這樣最好。

一般來說,如果肘部和膝蓋部位的膿漿顏色不充足,痘疹消退之後就會生出怪病。因為肘部是脾經所管轄,膝蓋是腎經所管轄。

一般來說,看痘疹還要仔細觀察。痘形先出現的,痘疹光潤、膿漿充足,那麼後面的痘疹就沒有什麼大礙,最終都會痊癒。所有痘疹都要以補益和托毒為主。

解釋

這段文字主要講述了古代中醫對天花(痘疹)的觀察和治療方法,其中包含著一些醫學理論和經驗總結。例如,文中提到的「陰血得宜」、「陽氣得宜」等,就反映了中醫陰陽五行學說對疾病的理解。同時,文中也提到了痘疹不同部位的表現以及治療方法,例如「頭頂與陽物。亦要漿最充滿為妙」、「肘脾經所主。膝腎經所主之故也」等,都包含著中醫經絡理論的應用。

需要注意的是,這段文字只是古代中醫對天花的觀察和理解,現代醫學已經發展了更科學的治療方法。

3. 險證可加治

一痘起脹。光澤可觀。然以手摸之。則軟而皮皺者。此漿未滿而氣餒。唇舌淡紅者。即宜大保元湯。否則難漿。如腸鳴下氣者。加丁香七粒。如大便利者。加熟附子五分。

一痘灰白。漿不滿足。皮薄易破。寒戰咬牙。欲成倒塌者。宜急回陽反本湯主之。

一痘色紅紫。漿不滿足。欲成乾枯黑陷者。急與清毒活血湯主之。如大渴引飲。好飲冷水。大便秘結。數日不通。唇燥舌胎乾黑者。急與清涼攻毒飲。或兼以退火回生丹。調和冷水與之。如見血症者。涼血攻毒飲主之。如漿膿半足。色淡白而停漿。大便易泄。而兼血證者。驗唇舌紅白。以宜急溫補。十全大補湯。加熟附子主之。如誤用犀角地黃湯。則謬人速也。

白話文:

痘痘初起,肿胀且光泽亮丽,但用手触碰却柔软且皮肤起皱,说明痘痘尚未完全成熟,气力不足。若患者唇舌淡红,则应服用大保元汤,否则难以成熟。如果患者出现肠鸣、放屁,可加丁香七粒;若大便溏泄,可加熟附子五分。

如果痘痘呈灰白色,浆液不足,皮肤薄且易破,患者伴有寒战、咬牙、痘痘将要萎缩,则应尽快服用回阳反本汤治疗。

如果痘痘颜色红紫,浆液不足,将要干枯、发黑、凹陷,应立即服用清毒活血汤治疗。若患者口渴,喜欢喝冷水,大便秘结数日不通,嘴唇干燥,舌苔干黑,应尽快服用清凉攻毒饮,或同时服用退火回生丹,用温水送服。如果患者出现出血症状,则服用凉血攻毒饮治疗。若浆液半满,颜色淡白且停滞,大便容易泄泻,并伴有出血症状,应观察患者唇舌红白,根据情况迅速温补,服用十全大补汤,并加熟附子。如果误服犀角地黄汤,则会导致病情加重。

一痘遍身貫膿。大便忽一溏泄。瘡直變灰白。兩眼乍開。腸鳴下氣者。是裡寒虛也。宜溫補脾胃。陳氏異攻散主之。如不及。則以參附湯。兼與。又復不及。則重以參附一倍進之。或與翁氏一粒金丹。須臾安睡。舌白轉紅者美。

一痘色紅紫。而失綻松之勢者。痘欲枯涸。如唇舌赤色者。屬實熱。宜急用清涼之劑。亦有因邪觸者。宜千金內托散。加減與之。

一痘已起脹。灌漿至七八日。大便久閉者。必漿色實於外。如便秘膿漿不充者。是毒壅於內。宜驗唇舌。以微利之。如至九十日。大便不解。則必靨後。發乾熱而死。或有大便不通。而唇舌滋潤者。雖見急證。而忌妄下殺人。宜鄭重焉。

白話文:

全身長滿膿包,大便突然稀溏,瘡傷迅速變成灰白色,雙眼突然睜開,腸鳴放屁,這是內寒虛證,應溫補脾胃,陳氏異攻散主治。如果效果不佳,就用參附湯,同時服用。若依然無效,則參附湯的藥量加倍,或服用翁氏一粒金丹。很快就能安然入睡,舌頭由白轉紅是最好的預兆。

痘疹顏色紅紫,卻沒有破裂流膿的跡象,說明痘疹將要枯竭。如果嘴唇舌頭呈現紅色,屬於實熱證,應立即用清涼藥物治療。也可能是外邪入侵所致,可以用千金內托散加減服用。

痘疹已經長出來並充滿膿液,七、八天後大便仍然便秘,說明膿液積聚在外。如果便秘,膿液不充盈,則毒素積聚於內,應觀察嘴唇舌頭,用輕微瀉藥治療。如果到了第九十天大便仍然不通,痘疹消退後就會發燒致死。也有大便不通,但嘴唇舌頭滋潤的,雖然看起來很危急,但不能亂用瀉藥,要謹慎小心。

一痘灌膿。飽實作痛者。不可加治。如血熱焮發。紅紫滯色作痛者。治宜涼血解毒。十神解毒湯。加減治之。甚則恐作血滯停漿。

一兩頰鼻準。額前印堂等。高突之處。稠密者。是五臟毒氣所聚。最易擦破。此地一傷。則諸痘盡伏。其毒內攻。故切宜守護。如誤抓破。即將牢封。若標瘡淡白。而根暈不收。或水泡多者。急以參歸鹿茸湯。加桂附治之。若復起充灌。他痘如常。或於空處增出贈痘。謂之翻空痘也。點雖細小。易灌易回。是餘毒得復出也。為吉兆。

一凡眼眶紫黑者。是梟毒攻衝。而肝受損也。或因久嗽亦然。

白話文:

痘瘡長成,膿包飽滿疼痛,不可再治療。若因血熱毒氣上炎,痘瘡呈現紅紫色,且疼痛,則應以涼血解毒的藥物治療,例如十神解毒湯,可以根據情況加減藥量。如果情況嚴重,恐有血瘀積聚,形成膿包。

兩頰、鼻樑、額頭、印堂等凸起處,痘瘡密集者,是五臟毒氣聚集之處,容易擦破。若此處受傷,則所有痘瘡會隱伏,毒氣內攻,因此要小心保護。若不小心抓破,應立即用藥封住傷口。如果痘瘡顏色淡白,但周圍紅暈未消,或水泡較多,應立即服用參歸鹿茸湯,並加入桂枝、附子治療。若痘瘡再度充盈灌膿,其他痘瘡正常,或在原本沒有痘瘡的地方長出新的痘瘡,稱為翻空痘。雖然痘瘡細小,容易灌膿和退去,但這是餘毒復出的徵兆,是吉利的預兆。

一般來說,眼眶呈現紫黑色,是毒氣攻衝,肝臟受損的表現,也可能是長期咳嗽引起的。

一方貫膿。即有回意太早者。須防元氣不足。宜用加減排膿湯。而兼托裡補氣。要以養血為要。

一灌漿時。聲音低細者。不妨。如忽熱聲啞。腹脹氣粗。其四關緊要之處。必有疔賊二痘。宜急辨認而剔破之。以油胭脂。和珍珠末。牢封之。四關即兩肘兩膝是也。(用針有訣)

一頭面行漿。而下部空虛。則毒陷標於上。可免危亡之患。若手足漿實。而上部空虛。則毒陷標於內。難免喪生之害也。

一痘破成坑者。此內陷也。外敷白龍膏。而內補托之可也。千金內托散主之。若連片皆破。或處處二三個。類疳蝕瘡者凶。

白話文:

一方貫膿指的是治療太早,應當小心身體元氣不足的情況,此時適合使用調整後的排膿湯方,並同時進行補氣的工作,重點在於養血。

灌漿時,如果聲音變得細弱,這是一種正常情況,不用擔心。但如果突然出現聲音嘶啞、腹部膨脹、氣息粗重的情況,那麼可能在四肢的重要部位出現了疔毒或痘疹,必須迅速辨認並開孔排放,然後用油胭脂與珍珠粉末混合封閉傷口。這裡的「四關」指的是兩肘與兩膝的位置。

頭面出現漿疹,但下部空虛,這種情況會導致毒素深入上部,可以避免生命危險;反之,如果手腳出現漿疹,但上部空虛,毒素會深入體內,難免會導致死亡的危機。

痘疹若破裂形成坑洞,這是深陷體內的現象,外可用白龍膏敷貼,內部則需進行補救工作。使用千金內託散作為主藥。如果痘疹連片破裂,或者每個地方都有二三個痘疹,類似於疳蟲侵蝕的傷口,這種情況就比較嚴重了。

一方將灌膿。口渴煩熱。發嗆喘。向逆者。須用托膿之劑。兼與以甘桔湯。加大力子。

一灌漿時。發泡如彈丸大者。宜四君子湯。合參耆飲。加防風白芷治之。要在壯脾胃。以利皮膚之水。若發紫泡者。不治。

一灌漿時。痘似充肥。而中洞窠突。空軟者。此名空倉痘。極惡症也。窠略有清水。根窠起脹。血附紅活者。宜急用人參歸耆湯。加糯米一百粒。人乳好酒治之。

白話文:

若患者出現膿瘡,伴隨口渴煩躁、發熱、呼吸困難、咳喘,且症狀逆向發展,則需使用托膿之劑,同時服用甘桔湯,並加大力度治療。

若膿瘡出現時,伴隨起泡,泡的大小如彈丸一般,則應服用四君子湯,並配合參耆飲,再加入防風、白芷進行治療。治療重點在於增強脾胃功能,使皮膚的水分暢通。若出現紫色的泡,則難以治療。

若膿瘡出現時,痘疹呈現充實肥大,但中間凹陷,空軟無力,此稱為空倉痘,是一種極為嚴重的症狀。若凹陷處略有清水,痘根部位腫脹,且伴隨紅色的血絲活動,則應立即服用人參歸耆湯,加入糯米一百粒,並用人乳和好酒進行治療。

一灌膿時。成片作爛。膿水不幹者。宜大補氣血。兼投滲水之藥。外以敗草散或蕎麥粉。或松花散。或象牙粉。或赤小豆末等敷之。內以十全大補湯。加荊芥防風治之。

一灌漿時。色白如水晶。內無膿汁者。切勿輕下手。十一二日後。宜防癢塌。十四五日。多致命終。宜早投內托散。加丁香穿山甲與之。或木香散治之。如寒戰咬牙者。回陽反本湯主之。

白話文:

當膿包開始形成,出現一片腐爛的狀況,且膿水不停流出時,應當施以強力補益氣血的藥物,並配合使用具有利水功效的藥材。外部則可用敗草散、蕎麥粉、松花散、象牙粉或是赤小豆粉等物進行敷貼。內部則可使用十全大補湯,並加入荊芥和防風進行治療。

當膿包開始溢出白色如水晶般透明的漿液,且裡面沒有膿汁時,不可輕易進行手術處理。在十一二天後,應當注意防止傷口感染和發炎,到了十四五天,情況可能變得十分嚴重,甚至危及生命。此時,應當及早使用內託散,並加入丁香和穿山甲等藥材進行治療,或者使用木香散進行調理。如果出現寒戰和咬牙的症狀,則可以使用回陽反本湯作為主要治療藥物。

一七八九日間。其漿方欲成就。而寒戰咬牙者。此裡虛故也。虛即寒也。先與異攻散。而不止者。聶氏建中湯重投之。如凶症退。而結痂者佳也。

一七八日。漿膿半足。溏泄一兩行。忽然標瘡頂陷者。倒陷也。如大便青色者。胃寒也。急用峻補之劑治之。主方異攻散。建中湯。宜參考焉。如泄利甚者。兼與七味豆蔻丸。或翁氏一粒金丹。亦妙。

一灌漿已滿。熱毒已解。至乎靨期。數日不幹者。痘色如故。則無妨。此非氣虛也。若不能收斂。或脾虛不能滲濕者。宜錢氏白朮散。去葛根。加黃耆肉桂。治之。

白話文:

在發病後的第 178 到 189 天之間,如果痘漿快要成熟,患者卻出現寒戰、咬牙的情況,就表示體內虛寒,可以先服用異攻散。如果症狀沒有改善,就應該服用聶氏建中湯加重劑量。如果凶險的症狀退去,並且開始結痂,就預示著病情會好轉。

在發病後的第 178 天,如果痘漿和膿液只達到一半,並且出現一兩次腹瀉,痘瘡頂部突然凹陷,就表示出現倒陷症狀。如果大便呈青色,表示胃寒,需要緊急服用峻補之劑來治療,異攻散和建中湯都可以參考。如果腹瀉嚴重,可以同時服用七味豆蔻丸,或者翁氏一粒金丹,效果也很好。

當痘漿完全充滿,熱毒消退,進入靨期,如果過了幾天痘瘡仍然沒有乾燥,顏色也沒有變化,就不用擔心,這並不是氣虛。如果痘瘡無法收斂,可能是脾虛導致無法滲濕,可以服用錢氏白朮散,去掉葛根,加入黃耆和肉桂來治療。