日本·池田瑞仙

《痘科辨要》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 險證可加治

一痘初出。頭焦帶黑色。紅紫慘黯不明。譫語狂亂。大熱不退。煩渴飲水者。此毒在血分。為血熱毒盛之證也。宜以涼血解毒為主。乃十神解毒湯。加酒炒芩連治之。如大便秘者。加酒炒大黃以微利之。或宜清毒活血湯。若不早為之圖。則及乎黑陷致不救焉。

一痘初出。色白皮薄而光亮。但根窠微帶一線紅色者。此毒滯氣分。為氣血不足之症。治之。宜急以補氣調榮為主。人參歸耆湯。或十全大補湯主之。如不早圖。則癢塌而死。夫痘初出。惟是不過論氣虛血熱二證耳。治之之法。白轉紅活。黑轉淡紅。而根窠明潤。瘡皮堅實。能食。二便如常。則起脹貫漿收靨。一路無餘恙矣。

白話文:

當痘疹剛開始出現時,如果頭部有焦黑的色澤,並且紅紫色的皮膚混著暗淡不明的顏色,伴有神智錯亂、狂躁不安,並持續高熱,同時口渴想喝水的情況,這表示毒素已經深入血液,是血熱毒盛的症狀。治療應以清涼血液、解毒為主,可以使用「十神解毒湯」加上酒炒黃芩和黃連來治療。如果患者大便便祕,可以添加酒炒大黃來微微通便。或者也可以使用「清毒活血湯」來治療。如果不盡早處理,可能會導致病情加重,甚至陷入黑色的嚴重情況,危及生命。

當痘疹剛開始出現時,如果皮膚呈白色,薄且光亮,但痘疹中央有一絲微紅,這表示毒素停留在氣血之中,是氣血不足的症狀。治療應以迅速補充氣血、調理營養為主,可以使用「人參歸耆湯」或者「十全大補湯」來治療。如果不盡早處理,可能會導致皮膚乾燥、脫落而死亡。總的來說,痘疹初期主要關注的是氣虛血熱兩種症狀,治療的原則是讓白色轉為紅色,黑色轉為淡紅,痘疹中央的紅線變得清晰明亮,皮膚變得堅實,患者能夠正常進食,大小便如常,這樣就能逐漸消腫、充滿汁液、收縮皮膚,整個過程不會有其他問題。

一周身勻稱。惟喉獨密者。名曰纏喉。宜清肺利咽。射干鼠黏子湯。加桔梗治之。六日後。參麥清補湯主之。應早防八九日間。水嗆不食之患。如三四日間。誤失清解。必發咽喉腫痛。飲食不入則多死。首尾甘桔湯。加大力子主之。

一自見點後。身熱不退者。毒氣太盛也。始終宜清解。如唇舌赤色。而大便秘者。急以四順清涼飲。微利之。如利後熱氣稍退者。宜從症而用托裡補氣之劑。加減益氣湯主之。

白話文:

一、 纏喉症

全身勻稱,唯獨喉嚨緊閉,稱為纏喉。應以清肺利咽之法治療。可用射干、鼠黏子煮湯,加入桔梗一起服用。六天后,再用參麥清補湯調理。應及早預防,避免八九天內出現水嗆、食慾不振的情況。如三四天內未及時清解,必然會發展成咽喉腫痛,飲食不入,多半會導致死亡。此時應以甘桔湯加大力度治療。

二、 身熱不退

自出現病症後,身體持續發熱,表示毒氣太盛。始終應以清解之法治療。若唇舌呈現紅色,且大便秘結,應立即服用四順清涼飲,使其微微通便。若通便後熱氣稍退,應根據症狀,使用托裡補氣之藥物,例如加減益氣湯。

一痘出二三日。身熱不退。是即血耗。而根窠無紅暈也。忌用清熱解毒之劑。如痘色淡白。唇舌淡白。而大便易泄者。內虛也。加減益氣湯。加桂治之。

一初出而胸前稠密者。曰攢胸。宜急治之。如痘色赤紫乾涸者。宜清毒活血湯主之。

一初出灰白。頂陷不起。或起不礙手。根窠不紅活。身涼而靜者。虛症也。如身涼而痘灰白。唇舌淡白。飲食不進。或嘔吐腹脹。寒氣上逆。或泄清水。而手足不熱者。此純陰之證也。宜大溫補氣血。以木香散異攻散。輕重從宜治之。

白話文:

一、痘疹在二到三天出現,如果體溫持續不退,這表示血液已經消耗,痘疹的根部沒有紅暈現象。應避免使用清熱解毒的藥物。若痘疹顏色淡白,嘴脣和舌頭也是淡白色,且大便容易瀉下,這表示內部虛弱。此時可用調整後的補氣湯,加入肉桂進行治療。

二、剛開始出現時,胸前密集的稱為「攢胸」,需要立即治療。如果痘疹呈現深紅紫色乾涸的狀態,應使用清毒活血湯作為主要治療方式。

三、初期痘疹呈灰白色,頂部凹陷不起,或者起痘時不影響手指,根部沒有紅潤的現象,身體涼爽且安靜,這表明是虛弱的症狀。如果身體涼爽而痘疹仍是灰白色,嘴脣和舌頭也是淡白色,飲食無法進食,或者嘔吐腹脹,寒氣上逆,或者是排出清水,而手腳不熱,這表示是純陰性的病症。應使用大溫補氣血的方法,可以選擇木香散或異攻散進行治療,根據病情的輕重來決定治療方式。

一手指及頭上先見者。為肝甲痘。可治。又沿眼邊先見三四點者。為攢眼痘。可治。又陰囊兩邊先見者。為囊眼痘。可治。又頭上兩角先見者。為日月角痘。可治。又穀道邊先一二點現者。為闌門痘。可治。如臍中及肛門。反為堆聚攢簇之狀者。不治。

一頭上先見數粒。中有一粒極大深爛者。名屍毒痘。宜急排破。以油胭脂。和珍珠細末封之。必待膿成毒化。方可脫去。不則後聚成穴。血氣為其所奪。諸痘難長。即類疔痘。主方神功散。加芩連治之。

白話文:

一手指及頭上先見者。為肝甲痘。可治。

  • 若痘疹先在手指和頭上出現,稱為肝甲痘,可以治療。

又沿眼邊先見三四點者。為攢眼痘。可治。

  • 若痘疹先在眼邊出現三四點,稱為攢眼痘,可以治療。

又陰囊兩邊先見者。為囊眼痘。可治。

  • 若痘疹先在陰囊兩邊出現,稱為囊眼痘,可以治療。

又頭上兩角先見者。為日月角痘。可治。

  • 若痘疹先在頭上兩角出現,稱為日月角痘,可以治療。

又穀道邊先一二點現者。為闌門痘。可治。

  • 若痘疹先在肛門附近出現一二點,稱為闌門痘,可以治療。

如臍中及肛門。反為堆聚攢簇之狀者。不治。

  • 若痘疹在肚臍或肛門處,呈現堆積成簇的狀態,則無法治療。

一頭上先見數粒。中有一粒極大深爛者。名屍毒痘。宜急排破。以油胭脂。和珍珠細末封之。必待膿成毒化。方可脫去。不則後聚成穴。血氣為其所奪。諸痘難長。即類疔痘。主方神功散。加芩連治之。

  • 若頭上先出現許多痘疹,其中有一粒特別大且深陷潰爛,稱為屍毒痘。應該盡快將它挑破,用油胭脂和珍珠粉末敷在傷口上。必須等到膿液完全排出,毒素消散後,才能移除敷藥。否則,痘疹會留下疤痕,影響氣血運行,其他痘疹也會難以痊癒。這種情況類似於疔瘡,可以用神功散加上黃芩和黃連治療。

  • “油胭脂”和 “珍珠”是中藥材,在現代中醫文獻中仍然有使用,但需要專業醫師的指導。
  • “神功散”是中藥方劑,其成分及用法需要參考中醫典籍或專業醫師的建議。
  • 這段文字描述的是古代中醫對痘疹的觀點和治療方法,現代醫學對痘疹的理解和治療方法已有所不同,建議咨詢專業醫生。

一凡起勢雖密。而根腳自分。太陽稀少。周身無成塊之狀。色不幹紅者。多屬可治。神功散主之。

一根盤已具。而頂不起。肌未潤松。痘色淡白。飲食減損。便易泄不渴者。乃氣虛也。宜加減益氣湯。應急與之。

一有一等白痘。似粉有盤。有頂而軟肥者。是氣血兩虛也。宜大補氣血。急以十全大補湯治之。

一痘白肉紅者。固系氣虛。不能拘血。然亦有因火熱遊行而致之者。宜涼血托裡。以清肌表之熱。參麥清補湯主之。

一痘內黑外白者。是毒在裡。宜以解毒行血清熱為務。清毒活血湯主之。若痘內白外黑者。是毒在表。急以升陽散郁發之。升麻葛根湯主之。

白話文:

如果痘疹內部顏色是黑色,外部是白色,這是毒素在裡面的表現。應該以解毒行血清熱為主要治療方向。可以用清毒活血湯來治療。如果痘疹內部是白色,外部是黑色,這是毒素在表面的表現。應該緊急使用升陽散來促使毒素發散。可以用升麻葛根湯來治療。

一痘出完。而熱甚氣滯。其肉腫亮。痘根滯縮不長者。見毒氣在內。宜急補氣托瘡。以固陽散火湯治之。遲則其表虛。皮薄嬌紅易破。遂成癢塌之患。待乎靨期。而內攻必斃。

一因夏月暑熱薰炙。以致煩躁發渴。而出不快。如唇舌赤色乾燥。大便秘者。宜人參白虎湯。加減治之。

一因冬月寒氣所侵。以致肌膚粟起。鼻塞聲重。咳嗽而出不快者。宜參蘇飲加減。如重者。宜桂枝葛根湯投之。

一因觸邪氣。而出不快者。外用荊芥大棗。焱燒以避其氣穢。如因被侵霖雨。而出不快者。宜燒薰蒼朮楓球避之。(楓球楓實也。形如球依名焉。在於東都官園。及仙台候別墅。他處有一二樹俗呼曰大葉加伊天。其形⿰氵⿳艹癶⿱日小如此。)

白話文:

痘瘡長完後,如果熱氣很盛,氣血瘀滯,導致痘瘡周圍的皮膚腫脹發亮,痘根縮小不長,就說明毒氣還殘留在體內,應該趕緊補氣托瘡,用固陽散火湯治療。如果拖延時間,就會導致身體虛弱,皮膚薄弱嬌嫩,容易破裂,最終變成瘙癢潰爛的病患。等到結痂期,毒氣內攻,就會危及生命。

夏天炎熱酷暑,容易讓人煩躁口渴,而且痘瘡長得不好,嘴唇和舌頭紅赤乾燥,大便乾燥,應該用人參白虎湯加減治療。

冬天寒氣侵襲,導致皮膚起粟粒狀疹子,鼻子塞住,聲音沉重,咳嗽而且長不好,應該用參蘇飲加減治療。如果病情嚴重,應該加用桂枝葛根湯。

如果因為接觸邪氣導致痘瘡長不好,可以用荊芥和大棗燃燒熏蒸,避免邪氣侵襲。如果因為淋雨導致痘瘡長不好,應該燒薰蒼朮和楓實(楓實形狀像球,因此得名,生長在東都官園和仙台候別墅,其他地方也有一些樹木,俗稱大葉加伊天,形狀像這樣…)來避邪。

一因前有勞力。而元氣虛弱。出不快者。宜溫中益氣湯。或加減益氣湯。

一因吐瀉胃虛不食。出不快者。參苓白朮散主之。

一大便秘結。口渴而出不快者。是內有實熱也。宜清涼解毒。若便利口煩渴。而出不快者。是內虛而津液下陷也。宜溫中補脾。如內實者。四順清涼飲主之。如內虛者。參苓白朮散主之。若便利口不渴。而出不快者。氣虛也。惟驗唇舌紅不。以辨別之。如氣虛者。宜補中益氣湯。加減主之。

白話文:

一、如果因為先前進行過勞動,導致體內元氣虛弱,出現不舒服的情況,適合服用溫中益氣湯或是根據情況調整的益氣湯。

二、如果因為嘔吐和腹瀉導致胃部虛弱,吃不下東西,出現不舒服的情況,可以使用參苓白朮散來調理。

三、如果出現大便乾結,口渴但又感到不舒服的情況,這可能代表體內有實熱。應該採用清涼解毒的方法來治療。但如果排便後還是感到口煩渴,這可能代表體內虛弱,津液流失。這種情況下,應當使用溫中補脾的方法。對於體內實熱的患者,可以使用四順清涼飲;對於體內虛弱的患者,則可以使用參苓白朮散。如果排便後口不渴,這可能是氣虛的表現,需要通過察看出脣舌是否紅腫來判斷。如果是氣虛的患者,可以使用補中益氣湯,並根據情況進行調整。

一見標一二日。喉痛眼紅。唇腫兩耳如火者。肝肺胃火共旺也。如痘色氣血。俱交會者。宜清涼攻下治之。若色慘暗乾紅。則氣血離散。七八日內。鼻孔出血者必凶。

一痘出而寶窠陷伏不起。時從兩眼中失血。流及數合者。六日必死。勿治。

一大熱壯盛。痘苗隱隱不起。其色紫豔礬紅。煩躁狂妄。口渴不寢。及唇燥舌胎乾燥者。宜清涼攻毒飲主之。

一伏火伏毒內熾。則面眼如火。手足如水。大便秘結。小便如紅花汁。痘色乾紅滯色。唇舌紫赤。無胎而乾裂者。毒在血中。宜急涼血攻毒飲主之。如遲則難及矣。

一敷點灰白。如桃窠肥大。按之硬手。而紅活者。尚可救。色不變者。黃泉在邇。不可救回。

白話文:

一、初次見到病徵在一至二天內出現,症狀包括喉嚨疼痛、眼睛紅腫、嘴脣腫脹以及兩耳發紅,這是肝、肺和胃的火氣都旺盛的表現。如果皮疹的顏色和氣血都相互配合,那麼應該使用清涼且具有攻下的藥物來治療。然而,如果皮疹顏色蒼白乾燥,這表示氣血已經分離。在七到八天內,如果鼻孔開始出血,那麼病情一定非常嚴重。

二、當皮疹初次出現時,如果寶窩(痘疹中心)陷入不復原,並且時常從兩隻眼睛處出血,並流出數合的血液,那麼在第六天就會死亡,不用進行治療。

三、當病人的熱度非常高,但是皮疹卻沒有出現,其顏色呈現紫色或礬紅色,病人感到焦慮和狂妄,口渴但無法入睡,並且嘴脣乾燥,舌頭上長著乾燥的胎膜時,應使用清涼且具攻擊性的藥物來治療。

四、當體內的火和毒物都被深埋在體內,臉部和眼睛如火焰般紅熱,手腳卻像水一樣冷,大便乾結,小便如紅花汁,皮疹呈現乾燥的紅色,嘴脣和舌頭呈紫紅色,沒有胎膜且乾裂時,這是毒素深入血液的表現,應立即使用清涼且攻擊性的藥物來治療。如果拖延治療,可能就來不及了。

五、當敷點灰白色,如桃窩肥大,按壓時感覺堅硬,但是仍然紅潤時,還有救。如果顏色沒有變化,這表示死亡即將來臨,無法輓回。