《痙病與腦膜炎全書》~ 第九篇 詮方 (21)
第九篇 詮方 (21)
1. 乙、開泄厥陰之劑
[製法]上各研細末,和勻,以糯米粥,每料分作四十粒,於端午、七夕、重陽合,如欲急制,辰日亦得,於木臼中杵數百下,不得令婦人、孝服人、不具手足人及雞、犬之類見之。
時逸人專服玉樞丹治痙病法:每服五分,日服三次至五次,每隔三小時服一次。須在初起時,多服乃效,不可遲延自誤。用鉤藤五錢,薄荷三錢,煎湯送下,小兒用量減半。痰多,用鮮竹瀝一錢,生薑汁三分,用水沖服。
[詮義]徐靈胎曰:此秘藥中之第一方也,用藥之奇,不可思議。或加硃砂、雄黃各五錢,尤妙。
時逸人謂:朱氏方後注云:玉樞丹,治時行瘟疫及內、外科之急性炎症,於中醫經驗上,極著神效。今以西醫之病理解之,則雄黃含有硫黃、水銀,有殺菌解毒作用;麝香,為興奮劑;山茨菇,舊說能治金瘡、療諸毒,新說則為和緩滋養劑。大戟及千金子,則峻下劑(凡居峻下劑,往在兼嘔吐作用),亦可見為誘導消炎劑。
此方證以所說,用治流行性腦脊髓膜炎,似亦合理,然拙見則以其效用,決不僅此,配合或內服後,或能起一種化學作用,乃有是效。兩藥或數藥混合並用,往往功用並增,或另增其他效用,此近代所謂合併治療也;又某種藥物,往往須內服後,另起變化,始見功效,如山道年之治蛔蟲,須由腸胃分解後,其一部分,由循環器移入肝臟,變為一種物質,又流膽囊與膽汁混合,再行分泌入腸,始見功效是也。
此方與下方太乙紫金錠,開泄之餘,亦復有宣竅之功,國醫痙病,均可於湯劑中磨化服之。
(三)太乙紫金錠(《局方》)
[原治主症]治霍亂痧脹,嵐瘴中惡,水土不服,喉風中毒,蛇、犬、蟲傷,五絕暴厥,癲狂癰疽,鬼胎厭魅,及暑濕溫疫之邪瀰漫薰蒸,神明昏亂,危急諸症。
[藥品]山茨菇,川文蛤(各二兩),紅芽大戟,白檀香,安息香,蘇合油(各一兩五錢),千金霜(一兩),明雄黃(飛淨),琥珀(各五錢),梅片,當門子(各三錢)
[製法]上十一味,各研極細,再合研勻,濃米汁糊丸綠豆大,外以飛金為衣。
[用法]每用錢許,涼開水送下。
[詮義]王士雄謂:薛一瓢云:此方比蘇合香丸而無熱,較至寶丹而不涼,兼玉樞丹之解毒,備二方之開閉,洵為濟生之仙品,立八百功之上藥也。
(四)至寶丹(《局方》)
[原治主症]治中惡氣絕,中風不語,中諸物毒,熱疫煩躁,氣喘吐逆,難產悶亂,死胎不下,以上並用童便一合,生薑自然汁三五滴,和溫化下三丸至五丸,神效。又治心肺積熱,嘔吐,邪氣攻心,大腸風秘,神魂恍惚,頭周昏眩,口乾不眠,傷寒狂語,並治之。
[藥品]生烏犀屑,生玳瑁屑,琥珀(研),硃砂(研,飛),雄黃(研,飛,各一兩),龍腦,麝香(研,各一錢),牛黃(五錢),安息香(一兩五錢,酒研,飛淨,一兩,熬膏,用水安息更好),銀箔,金箔(各五十張,生,研細為末)
白話文:
乙、開泄厥陰之劑
玉樞丹
[製作方法]:將以上所有藥材分別研磨成細末,混合均勻,用糯米粥調和。每份藥材分成四十粒藥丸。在端午節、七夕節、重陽節這三天一起製作,如果急需,也可以在辰日製作。在木臼中搗杵數百下,過程中不能讓婦人、穿孝服的人、肢體不健全的人以及雞、狗等動物看到。
時逸人治療痙攣病的方法是專用玉樞丹:每次服用五分(藥量單位),每天服用三到五次,每次間隔三小時。必須在疾病初期多服藥才能見效,不能拖延耽誤病情。用鉤藤五錢、薄荷三錢煎煮成湯送服藥丸,兒童用量減半。如果痰多,用新鮮竹瀝一錢、生薑汁三分,用水沖服。
[藥理分析]:徐靈胎說,這是秘方中的第一方,用藥非常奇特,令人難以想像。可以加入硃砂、雄黃各五錢,效果更佳。
時逸人認為:朱氏的醫方後注說,玉樞丹治療時行瘟疫以及內科、外科的急性炎症,在中醫的經驗上,效果非常顯著。現在用西醫的病理來解釋,雄黃含有硫磺、水銀,有殺菌解毒的作用;麝香是興奮劑;山茨菇,舊說可以治療外傷、各種毒,新說則認為是溫和的滋養劑。大戟和千金子是強力的瀉下劑(通常強瀉劑會兼有嘔吐作用),也可以看作是誘導消炎的藥劑。
按照這個方的藥理分析,用來治療流行性腦脊髓膜炎似乎也合理,但我認為它的功效絕不僅限於此,可能是藥物配伍後,在體內產生了某種化學作用,才會有這樣的療效。兩種或多種藥物混合使用,往往功效會增加,或者產生其他新的功效,這就是現代醫學所說的合併治療;還有的藥物,必須在服用後經過體內轉化,才會產生療效,比如山道年治療蛔蟲,必須經過腸胃分解後,一部分進入血液循環系統,再到肝臟轉變成另一種物質,又流入膽囊與膽汁混合,再次分泌到腸道,才能見效。
這個方劑和下面的太乙紫金錠,在開泄的同時,也有宣通竅穴的功效,中醫治療痙攣病,都可以將這兩個方劑磨碎後加入湯藥中服用。
(三)太乙紫金錠(出自《局方》)
[主要治療症狀]:治療霍亂、痧脹、瘴氣中毒、水土不服、喉嚨腫痛中毒、被蛇、狗、蟲咬傷、五絕暴厥、癲狂、癰疽、鬼胎、厭魅,以及暑濕溫疫邪氣瀰漫薰蒸導致的神志昏亂等危急症狀。
[藥品]:山茨菇、川文蛤(各二兩),紅芽大戟、白檀香、安息香、蘇合油(各一兩五錢),千金霜(一兩),明雄黃(飛淨)、琥珀(各五錢),梅片、當門子(各三錢)。
[製作方法]:將以上十一味藥材,分別研磨成極細的粉末,然後混合均勻,用濃稠的米汁糊製成綠豆大小的藥丸,外面再裹上一層飛金(金箔)。
[服用方法]:每次服用一錢左右的藥丸,用涼開水送服。
[藥理分析]:王士雄說:薛一瓢說,這個方劑比蘇合香丸平和不燥熱,比至寶丹溫和不寒涼,兼具玉樞丹的解毒功效,綜合了這兩個方子的開閉作用,實在是救急的仙丹妙藥,可以稱得上是八百功以上的良藥。
(四)至寶丹(出自《局方》)
[主要治療症狀]:治療中邪氣導致的昏厥、中風不能說話、各種中毒、熱病煩躁、氣喘嘔吐、難產悶亂、死胎不下。以上情況都可以用童子小便一合,加入三五滴生薑自然汁,溫熱後化開三到五顆藥丸服用,效果非常好。還可以治療心肺積熱、嘔吐、邪氣侵犯心臟、大腸便秘、精神恍惚、頭暈目眩、口乾失眠、傷寒說胡話等症狀。
[藥品]:生烏犀屑、生玳瑁屑、琥珀(研磨)、硃砂(研磨,飛製)、雄黃(研磨,飛製,各一兩),龍腦、麝香(研磨,各一錢),牛黃(五錢),安息香(一兩五錢,用酒研磨,飛製乾淨,一兩,熬成膏,用水安息效果更好),銀箔、金箔(各五十張,生,研磨成細粉)。