劉裁吾

《痙病與腦膜炎全書》~ 第九篇 詮方 (12)

回本書目錄

第九篇 詮方 (12)

1. 甲、宣發太陽之劑

(二四)竹葉湯(《金匱》)

[原治主症]產後中風,發熱,面正赤,喘而頭痛。

[藥品]竹葉(一把),葛根(三兩),防風,桔梗,桂枝,人參,甘草(各一兩),附子(一枚,泡),生薑(五兩),大棗(十五枚)

[製法]上十味,以水一斗,煮取二升半。

[用法]分溫三服,覆被汗出。

[加減法]頸項強,用大附子一枚,破之如豆大,入前藥,揚去沫。嘔者,加半夏半升,洗。

[詮義]此產後中風類痙,宣發太陽之劑也。陳修國註釋《金匱》,謂風為陽邪,不解即變為熱,熱甚則灼筋而成痙。先以此方溫散而折其勢,然則此方之桂枝、附子,非助熱而灼筋者乎。又仲景於頸項強,改用大附子一枚,則更助熱而灼筋矣。蓋陳氏不知風、寒同為冷空氣,流動為風、不流動為寒之原理。

故風寒外閉太陽,則有頭痛、面赤、頸項強,類似其痙之現象,宣發太陽,即所以治療此病也。而欲以治西醫之腦脊髓膜炎,為國醫之痙病,尚未合耳。

(二五)倉公當歸散

[原治主症]賊風口噤,角弓反張成痙。

[藥品]麻黃,附子,細辛,當歸,防風,香獨(各等分)

「製法]水煎服。

[用法]口不開者,撬口灌之,一服當蘇,二服小汗,三服大汗。

[詮義]角弓反張,已成痙矣。而用藥則於麻、辛、防、獨、附子之中,加一味當歸以養榮,方法最妙,但必審其內無火熱之沖激,而外只有風寒之外閉者宜之。

(二六)華佗愈風散

[原治主症]背脊身反如弓,急救如神。並治婦人產後,中風口噤,手足瘛瘲。

[藥品]荊芥(三錢)

[製法]略炒為末。

[用法]用豆淋酒調服,婦人用童便調服。

[制豆淋酒法]用黑大豆二升,熬令聲絕,酒二升,納鐺中急攪,以絹濾取清,頓服取汗。

[詮義]此方輕靈簡便。豆淋酒與童便,可以混合並服,不獨治產後中風之類症,而腦膜炎之輕症,亦有效驗。故此方主症之下,謂背脊身反加弓,急救如神也。

(二七)肘後蔥豉湯

[藥品]蔥白(一握),香豉(三合)

[製法]水煎,入童子小便一合。

[用法]日三服。

[詮義]此方與上方,同一機杼,但此方力量更勝,用治腦膜炎之輕者,常獲效果。

張璐玉曰:本方藥味雖輕,功效最著。凡虛人風熱,伏邪發溫,及產後感冒,無不隨手獲效。

華岫云曰:在內之溫邪欲發,在外之新邪又加,蔥豉湯,最為捷徑,表分可以肅清。

(二八)天保采薇湯

[藥品]羌活,獨活,蒼朮,前胡,葛根,厚朴,黃芩,川芎,柴胡,半夏,枳殼,藿梗,芍藥(各一錢),升麻,陳皮,桔梗,甘草(各五分),生薑(一片),大棗(一枚)

[用法],水煎服。

[詮義]予居鄉村數十年,嘗見兒科醫用此方以治急驚初起屢效,意以風寒外閉,此方辛溫升散,則宣發太陽之表,漐漐汗出,故獲效也。究之,此方溫燥太過,雜亂無章,用治春季痙病及夏秋暑熱壞病變痙,無有不僨事者,學者慎之。

白話文:

甲、宣發太陽之劑

(二四)竹葉湯

這個方子原本是用來治療產後中風,症狀是發熱、臉色潮紅、呼吸急促且頭痛。

藥物組成包括:竹葉一把、葛根三兩、防風、桔梗、桂枝、人參、甘草各一兩、炮附子一枚、生薑五兩、大棗十五枚。

製作方法:將上述十味藥材加水一斗(約2000毫升),煮到剩下二升半(約500毫升)。

服用方法:分三次溫服,喝完後蓋上被子幫助發汗。

加減用法:如果頸部僵硬,就將一枚大附子敲碎像豆子大小,加入藥中煮,並撈去藥液表面的泡沫。如果出現嘔吐,就加入洗過的半夏半升。

詮釋:這個方子是針對產後中風,類似抽搐的狀況,用來宣發太陽經氣的藥方。陳修國註解《金匱要略》時認為,風邪屬陽,如果沒有及時解除就會化熱,熱到極點就會灼傷筋脈而導致抽搐。先用這個方子溫散來抑制病情發展,那麼方中的桂枝、附子不就成了助熱灼傷筋脈的藥了嗎?而且張仲景在治療頸項僵硬時,又改用一枚大附子,豈不是更加助熱灼傷筋脈?其實,陳氏不懂得風和寒都是冷空氣的道理,流動的冷空氣是風,不流動的冷空氣是寒。

當風寒閉塞太陽經時,就會出現頭痛、臉紅、頸項僵硬等類似抽搐的症狀,宣發太陽經氣就是治療這種病的方法。如果用來治療西醫的腦脊髓膜炎,當成中醫的抽搐病來治療,就沒有對應到疾病的本質。

(二五)倉公當歸散

這個方子原本是用來治療風邪侵入導致口噤、身體反弓抽搐。

藥物組成包括:麻黃、附子、細辛、當歸、防風、香獨活,各等份。

製作方法:用水煎服。

服用方法:如果嘴巴張不開,就撬開嘴巴灌藥,服用一劑就會甦醒,服用第二劑會出少量汗,服用第三劑會出大汗。

詮釋:身體反弓已經是抽搐的表現了,而用藥卻是在麻黃、細辛、防風、獨活、附子這些藥材中,加入一味當歸來滋養身體,這個方法非常巧妙。但一定要確定病人體內沒有火熱的衝擊,而只是外感風寒才適合使用。

(二六)華佗愈風散

這個方子原本是用來治療背部反弓,有如弓箭,急救效果很好。也可以治療婦女產後中風,出現口噤、手腳抽搐等症狀。

藥物組成:荊芥三錢。

製作方法:將荊芥稍微炒一下,磨成粉末。

服用方法:用豆淋酒調服,婦女用童便調服。

豆淋酒的製作方法:用黑大豆二升,炒到沒有聲音,加入酒二升,放入鍋中快速攪拌,用紗布過濾取清液,一次性喝完幫助發汗。

詮釋:這個方子輕便靈巧。豆淋酒和童便可以混合服用,不僅能治療產後中風的類似症狀,對於輕微的腦膜炎也有效。因此這個方子主治的症狀中說,背部反弓,急救效果很好。

(二七)肘後蔥豉湯

藥物組成:蔥白一握、豆豉三合。

製作方法:用水煎煮,加入童子小便一合。

服用方法:一天服用三次。

詮釋:這個方子和上面的方子有相似的思路,但這個方子的藥力更強,用來治療輕微的腦膜炎,常常能見到效果。

張璐玉說:這個方子藥味雖然簡單,但功效卻很顯著。凡是體質虛弱的人,因風熱、潛伏的邪氣發熱,以及產後感冒,使用這個方子都能見效。

華岫云說:當體內有溫邪想要發作,而體外又感受新的邪氣時,蔥豉湯是最快捷的治療方法,能夠將表邪清除乾淨。

(二八)天保采薇湯

藥物組成:羌活、獨活、蒼朮、前胡、葛根、厚朴、黃芩、川芎、柴胡、半夏、枳殼、藿香梗、芍藥各一錢,升麻、陳皮、桔梗、甘草各五分,生薑一片,大棗一枚。

服用方法:用水煎服。

詮釋:我住在鄉村幾十年,曾經看到兒科醫生用這個方子治療小兒急驚風初期,效果很好。我認為是因為風寒閉塞體表,這個方子辛溫升散,可以宣發太陽經的表氣,使微微發汗,所以有效。但是仔細研究,這個方子溫燥太過,藥味雜亂無章,用來治療春季抽搐和夏秋暑熱引起的抽搐,沒有不失敗的,學習者要謹慎使用。