《鼠疫約編》~ 驗方篇 (3)
驗方篇 (3)
1. (附)闢疫驗方(十二則)
闢瘟藥
千金雄黃散,塗五心額鼻人中及耳門,能避瘟氣。
雄黃(五兩),硃砂(二兩),九節蒲(二兩),鬼臼(二兩)
上藥研末過篩,磁罐收貯,每用錢許,調井水塗。
千金太乙流金散,闢瘟氣方,若逢大疫之年,或用三角絳袋,盛掛心前,或懸戶上,或焚中庭,或燒薰瘟病之人,無不靈驗。
雄黃(二兩),雌黃(二兩),礬石(兩半),鬼箭羽(兩半),煅羚羊(二兩)
白話文:
闢瘟藥
千金雄黃散:塗抹於五心、額頭、鼻子人中、耳門,可以避開瘟疫之氣。
藥方:
- 雄黃:五兩
- 硃砂:二兩
- 九節蒲:二兩
- 鬼臼:二兩
將以上藥材研磨成細末,過篩後放入磁罐保存。每次使用時,取適量藥末,用井水調和塗抹。
千金太乙流金散:專治瘟疫的藥方。若遇上大疫之年,可以用三角形的紅色布袋盛裝藥粉,掛在胸前,或懸掛在門上,或焚燒於庭院,或用煙熏患病之人,無不靈驗。
藥方:
- 雄黃:二兩
- 雌黃:二兩
- 礬石:半兩
- 鬼箭羽:半兩
- 煅羚羊:二兩
注:
- 此為古代醫方,現代醫療技術已進步,請勿自行嘗試。
- 藥材的用量需根據個人體質和病情調整,請遵照醫生指示。
- 藥方僅供參考,不代表現代醫學的觀點。
上五味研末過篩,磁罐收貯。
千金斷瘟方,瘟疫轉相染著,至滅門,延及外人,無收視者,服此一丸,可與病人同床,不至傳染。
赤小豆,鬼箭羽,鬼臼,雄黃
上四味各等分,研末過篩,以蜜杵丸如小豆大,磁罐收貯。
按:《外臺秘要》多硃砂一味,亦可用。
經驗闢瘟良方
蒼朮(五錢),雄黃(五錢),丹參(五錢),桔梗(五錢),白朮(五錢),川芎(五錢),白芷(五錢),藜蘆(五錢),菖蒲(五錢),皂角(五錢),川烏(五錢),粉草(五錢),薄荷(五錢),細辛(三錢),蕪荑(三錢)
白話文:
將五種藥材研磨成粉末,過篩後裝入磁罐保存。
《千金斷瘟方》中,瘟疫會互相傳染,甚至滅門,也會傳染給外人,無人照料的情況下,服用此丸藥,可與病人同床,不會被傳染。
赤小豆、鬼箭羽、鬼臼、雄黃,以上四種藥材各取等量,研磨成粉末,過篩後用蜂蜜搓成小豆大小的藥丸,裝入磁罐保存。
《外臺秘要》中也記載,可以用硃砂代替其中一種藥材。
《經驗闢瘟良方》中,蒼朮、雄黃、丹參、桔梗、白朮、川芎、白芷、藜蘆、菖蒲、皂角、川烏、粉草、薄荷、細辛、蕪荑各取五錢,細辛、蕪荑各取三錢。
上藥用生料曬乾,研末燒薰,可闢疫氣,屢試屢驗。
又方
紅棗(切碎,二斤),茵陳(切碎,八兩),大黃(切片,八兩)
上藥和勻燒薰,可闢瘟氣。
避疫常服方,凡附近處發疫時,而地必有毒氣,宜用。
白菊花,連翹,綠豆,銀花,甘草
每味各三文,加淨黃土五錢,白礬少許,每日煎湯,合家大小均飲之。體弱者稍少飲,或隔日一飲,以解毒氣。
白話文:
以上的古文中提到:
- 生薑、薄荷葉、艾葉等可以曬乾後磨粉燃燒燻蒸,能闢除疫情,經過多次實踐證明有效。
- 紅棗、茵陳、大黃等可以混合在一起燃燒燻蒸,能夠闢除瘟疫。
- 白菊、蓮子心、綠豆、銀花、甘草等可以每天煮水喝,加入一些淨黃土和少量白礬,全家人都要一起喝。身體虛弱的人可以稍微減少用量或者每隔一天喝一次,這樣可以解除病毒氣息。
避疫香粉
生大黃(錢半),甘草(五分),皂角(一錢),丁香(二錢),蒼朮(一錢),檀香(二錢),山柰(一錢),甘松(二錢),細辛(一錢),雄黃(一錢)
共研末,用綢小袋,佩戴身上。
治疫氣傳染方,凡入患疫之家,感其氣入鼻內,即時布散經絡。初覺頭痛喉干,急用芥菜子研末,溫水調末,填入肚臍中,隔衣一兩層,以壺盛大熱水,(開水亦可。)頻頻熨之,至汗出自愈。
白話文:
【避疫香粉】
- 大黃(半錢)
- 甘草(五分)
- 皁角(一錢)
- 丁香(二錢)
- 蒼朮(一錢)
- 檀香(二錢)
- 山柰(一錢)
- 甘松(二錢)
- 細辛(一錢)
- 雄黃(一錢)
以上各藥物共研磨成粉末,使用綢繡的小袋子盛裝,佩戴在身上。
【治疫氣傳染方】,當進入患有瘟疫的家庭時,若吸入了疫氣進入鼻腔,會立刻在經脈中擴散。初次感到頭痛喉嚨乾燥時,應立即使用芥菜籽研磨成粉末,以溫水調和後填入肚臍中,然後在衣物下隔上一兩層,使用大號的容器盛裝熱水(開水也行),頻繁地進行熨燙,直到發汗自愈。
闢疫良法,用硫磺、銀硃二味等分,不可用水。以新瓦燒藥,放在房內,關閉窗戶門薰之。可除疫氣及死鼠氣味。
平時用貫眾一兩,白礬一兩,為豆一撮,同放水缸內。白礬、烏豆宜用夏布小袋裝貯,放缸內,三四日取出一換。凡到病家看病,先用如意油擦鼻,方可入門。或用雄黃末入鼻亦可。出病家門後,要當逆風處,引鼻取嚏,則疫氣不能入矣。
或用屈臣氏藥房之闢疫丹一二粒,佩戴襟前,可避疫氣。闢疫丹,色白如蓮子樣,每粒十文,到西藥房有賣。此丹土名臭丸。
白話文:
避免瘟疫的方法是使用硫磺和銀硃兩味藥,比例相等,並且不要加水。將新的磚頭燒熱後放入房間內,關閉門窗燻蒸。這種方法可以消除瘟疫的氣息以及死亡老鼠的味道。
平時可以用貫衆和白礬各一兩,在水中加入一小把豆類一起放置在水缸裏。白礬和烏豆需要用夏季使用的細網袋子裝起來,然後放進水缸裏面,每隔三至四天更換一次。當你去病人家裏看診時,首先要用如意油擦拭鼻子才能進入門內。或者也可以將雄黃粉末吸入鼻子也是可行的。離開病人家門口之後,要在迎風的地方吸氣打噴嚏,這樣就可以防止瘟疫氣息侵襲身體了。
另外還可以服用屈臣氏藥店出售的一兩種闢疫丹,將其掛在胸前即可避開瘟疫的氣息。這種藥物的顏色像蓮子一樣白色,每一顆價格爲十文錢,可以在西方藥店購買得到。這個丹藥在當地被稱爲“臭丸”。
或用雄黃末水調,多敷鼻孔中,與病人同床,亦不傳染,此神方也。或用馬骨一塊,裝紅布小袋內,佩帶身上,男左女右。
又方
五更時投烏豆一大撮於井中,勿令人見,凡飲水家,俱無傳染之慮。
又方
雷丸大黃各四兩,飛金箔三十張,硃砂三錢,(水洗淨)。生明礬一兩,共研末,以水為丸,每服二錢,屢試神效。
白話文:
可以用雄黃粉末用水調和,多敷在鼻孔中,跟病人睡同一張床,也不會被傳染,這可是神方。或者用馬骨裝在紅布小袋裡,掛在身上,男左女右。
另外,在五更時將一把烏豆投入井中,不要讓別人看見,凡是喝井水的人,都不會被傳染。
再一個方子:雷丸和大黃各四兩,金箔三十張,硃砂三錢(水洗淨),生明礬一兩,一起研磨成粉,用水做成丸藥,每次服用兩錢,經過多次試驗,效果奇佳。