《中西溫熱串解》~ 卷四 (9)
卷四 (9)
1. 葉香岩《溫熱論》註解
舌色絳,而上有黏膩,似苔非苔者,中挾穢濁之氣,急加芳香逐之。舌絳欲伸出口,而抵齒難驟伸者,痰阻舌根,有內風也。舌絳而光亮,胃陰亡也,急用甘涼濡潤之品。若舌絳而乾燥者,火邪劫營,涼血清火為要。舌絳而有碎點白黃者,當生疳也。大紅點者,熱毒乘心也,用黃連、金汁。
其有雖絳而不鮮,乾枯而萎者,腎陰涸也,急以阿膠、雞子黃、地黃、天冬等救之。緩則恐涸極而無救也。
章虛谷曰:挾穢者,必加芳香以開降胃中濁氣,而清營熱矣。痰阻舌根,由內風之逆,則開降中又當加辛溫咸潤以息內風也。脾腎之脈皆連舌本,亦有脾腎氣敗而舌短不能伸者,其形貌面色亦必枯瘁,多為死症,不獨風痰所阻之故也。其舌不鮮,乾枯而萎,腎陰將竭,亦為危症。而黃連、金汁並可治疳也。
璜按:舌短難驟伸,死症恆多,風痰所阻,特間有之耳。余曾診兩人,一絳干顫動而難伸,一舌萎縮,濕膩苔布滿而難伸,均於診後一二日死。
王士雄曰:光絳而胃陰亡者,炙甘草湯去薑、桂,加石斛,以蔗漿易飴糖。干絳而火邪劫營者,晉之犀角地黃湯加元參、花粉、紫草、銀花、丹參、蓮子心,竹葉之類。若尤氏所云不能飲冷者,乃胃中氣液兩亡,宜復脈原方。
其有舌獨中心絳乾者,此胃熱心營受灼也,當於清胃方中加入清心之品。否則延及於尖,為津干火盛也。舌尖絳獨干,此火心上炎,用導赤散瀉其腑。
章虛谷曰:其干獨在舌心舌尖,又有熱邪在心與胃之別。尖獨干是心熱,其熱在氣分者必渴,以氣熱劫津也;熱在血分,其津雖涸,其氣不熱,故口乾而不渴也。多飲能消水者為渴;不能多飲,但欲略潤者為干。又如血分無熱而口乾者,是陽氣虛不能生化津液,與此大不同也。
王士雄曰:舌心是胃之分野,舌尖乃心之外候。心胃兩清,即白虎加生地、黃連、犀角、竹葉、蓮子心也;津干火盛者,再加西洋參、花粉、梨汁、蔗漿可耳;火上炎者,導赤散入童溲尤良。
再舌苔白厚而乾燥者,此胃燥氣傷也,滋潤藥中加甘草,令甘守津還之意。舌白而薄者,外感風寒也,當疏散之。若舌乾薄者,肺津傷也,加麥冬、花露、蘆根汁等輕清之品,為上者上之也。若白苔絳底者,濕遏熱伏也,當先泄濕透熱,防其就干也。勿憂之,再從里透於外,則潤變矣。
初病舌就干,神不昏者,急加養正透邪之藥;若神已昏,此內匱矣,不可救藥。
章虛谷曰:苔白而厚,本是濁邪,乾燥傷津則濁結不能化,故當先養津而後降濁也。肺位至高,肺津傷,必用輕清之品,方能達肺。若氣味厚重而下走,則反無涉矣。故曰上者上之也。濕遏熱伏,必先用辛開苦降以泄其濕,濕開熱透,故防舌乾,再用苦辛甘涼,從里而透於外,則胃氣輸布,舌即變潤,自能作汗,而熱邪亦可隨汗而解。若初病舌即干,其津液素竭也,急當養正,略佐透邪。
白話文:
舌頭呈現深紅色,上面有黏膩的東西,看起來像舌苔但又不是,這是體內有污濁之氣,要趕快用芳香的藥物來驅逐。舌頭紅得快要伸出嘴巴,但又卡住難以伸出,是因為痰阻礙了舌根,表示體內有內風。舌頭紅而光滑,是胃陰耗盡了,要趕快用甘甜涼潤的藥物來滋養。如果舌頭紅而且乾燥,是火邪傷害了營血,要以涼血清火為重點。舌頭紅而且有碎小的白黃色斑點,是即將產生疳症。如果出現大紅點,是熱毒侵犯心臟,要用黃連、金汁來治療。
有些舌頭雖然是紅色,但不鮮明,而且乾枯萎縮,這是腎陰枯竭了,要趕快用阿膠、雞子黃、地黃、天冬等藥物來救治,如果拖延太久,恐怕會枯竭到無法挽救。
章虛谷說:有穢濁之氣,一定要用芳香的藥物來疏通胃中濁氣,才能清除營分的熱邪。痰阻礙舌根,是由於內風引起的,所以在疏通的同時,還要加上辛溫咸潤的藥物來平息內風。脾經和腎經的脈絡都連到舌根,也有脾腎氣衰敗導致舌頭短而不能伸出的情況,這種情況面色一定枯槁憔悴,多半是絕症,不僅僅是因為風痰阻礙的原因。如果舌頭不鮮明,乾枯萎縮,是腎陰將要枯竭,也是危重症狀。黃連和金汁都可以治療疳症。
我認為:舌頭短而難以伸出,通常是死亡的徵兆,風痰阻礙只是偶爾的情況。我曾經診斷過兩個人,一個是舌頭紅而乾燥顫動難以伸出,另一個是舌頭萎縮,上面布滿濕膩的舌苔難以伸出,這兩個人都在診斷後一兩天就去世了。
王士雄說:舌頭紅而光滑,是胃陰耗盡,要用炙甘草湯去除生薑、桂枝,加入石斛,用甘蔗汁代替麥芽糖。舌頭乾燥而紅,是火邪傷害了營血,要用晉代的犀角地黃湯加上元參、花粉、紫草、銀花、丹參、蓮子心、竹葉之類的藥物。如果像尤氏說的不能喝冷的,那是胃中氣液都耗盡了,要用復脈湯的原方。
如果舌頭只有中心部分紅而乾燥,這是胃熱使得心營受到灼燒,應該在清胃的藥方中加入清心的藥物,否則會蔓延到舌尖,變成津液乾枯、火氣旺盛。如果只有舌尖紅而乾燥,這是心火上炎,要用導赤散來疏泄腑氣。
章虛谷說:舌頭的乾燥單獨出現在舌頭中心或舌尖,有熱邪在心臟和胃的不同。舌尖單獨乾燥是心熱,熱在氣分的一定會口渴,因為氣熱消耗了津液;熱在血分的,雖然津液乾枯,但是氣不熱,所以口乾而不渴。能夠喝很多水來解渴的是口渴;不能喝很多,只想稍微滋潤一下的是口乾。還有如果血分沒有熱而口乾的,是陽氣虛不能生成津液,和這裡說的情況大不相同。
王士雄說:舌頭中心是胃的範圍,舌尖是心臟的外在表現。要心胃兩清,就用白虎湯加上生地、黃連、犀角、竹葉、蓮子心;津液乾枯、火氣旺盛的,可以再加入西洋參、花粉、梨汁、甘蔗汁;心火上炎的,用導赤散加入童便效果更好。
再說舌苔白而厚而且乾燥,是胃燥氣傷,在滋潤的藥物中加入甘草,使其有留住津液的作用。舌苔白而薄,是外感風寒,要疏散風寒。如果舌苔乾燥而薄,是肺津受損,要加入麥冬、花露、蘆根汁等輕清的藥物,讓藥性向上走而達肺。如果舌苔白而舌底紅,是濕邪阻礙了熱邪,要先泄濕透熱,防止其變乾。不用擔心,再從內部透發到外部,就會變得滋潤了。
剛生病舌頭就乾燥,但是神志清醒的,要趕快用養正氣、透邪氣的藥物;如果神志已經昏迷,是體內已經虛耗衰竭了,無法救治了。
章虛谷說:舌苔白而厚,本來就是濁邪,乾燥傷津使得濁邪凝結不能化解,所以應該先養津液然後再降濁氣。肺的位置最高,肺津受損,一定要用輕清的藥物才能到達肺部,如果藥性厚重而向下走,反而沒有作用,所以說「上者上之」。濕邪阻礙了熱邪,一定要先用辛開苦降來疏泄濕邪,濕邪打開熱邪透出,所以要防止舌頭乾燥,再用苦辛甘涼的藥物,從內部透發到外部,這樣胃氣就能運行,舌頭就會變得滋潤,自然能發汗,熱邪也會隨著汗液排出。如果剛生病舌頭就乾燥,那是津液本來就已經枯竭了,要趕快養正氣,略微輔助透邪的藥物。