《溫病辨症》~ 卷下 (6)
卷下 (6)
1. 十、治溫病要辨得表裡、虛實、寒熱六字明白,然後用藥,方不差誤
均是咳嗽也。溫邪初起,熱在肺衛,身熱咳嗽,微惡風寒者,為表。(有汗者,清露飲加減;無汗者,銀翹散加減,不可用蘇杏二陳湯及六安煎加防風、白芷,辛溫之品。)有身熱舌黃、口渴有汗、咳嗽有痰者,為熱。(瀉白散加前胡、牛蒡、薄荷。)有咳嗽痰多、煩躁腹滿、便閉脈數者,為實。
(三承氣湯加連翹、杏仁、象貝、瓜蔞。)有汗下後,陰液來復,虛火無制,而灼肺金,致咳嗽面赤,甚或喘促,脈象細數,舌赤有巢,為陰虛。(三甲復脈加天冬、杏仁。)有清涼太過,則龍火不潛,而上灼於肺,致面赤如妝,咳嗽痰沫,脈象虛數,重按若無,四肢微厥者,為陽虛。(金匱腎氣丸加減。
)
均是喘促也。溫邪初起,熱在肺衛,身熱惡風,有汗而喘者,為表。(銀翹散加桑白皮、苦杏仁。)有壯熱口渴,舌黃脈數而喘者,為熱。(葦莖湯加桑白皮、川貝母。)有熱邪郁肺,右寸實大,咳逆喘急,聲音不出,甚則不得臥者,為肺實。(葶藶大棗合葦莖湯、瀉白散加減。
)有煩滿腹脹,大便秘結,胃脈數滑而喘促者,為胃實。(三承氣湯加杏仁、桑白皮。唯誤發其表難治。)有誤表劫津,致傷腎陰,陰傷則陽無所斂,故少納氣乏力,以致喘促汗多,脈數無力者,為虛。(汗多肢溫,陰虛也,三才復脈等湯加減;汗多肢冷,陽虛也。參附湯加味。
)
均是吐血也。溫邪熱傷肺胃,身熱咳嗽吐血者,為表。(清露飲加山[枝](梔)皮、梨汁。)有壯熱口渴,舌黃脈數,而失血者,為熱。(犀角地黃湯、竹葉玉女煎加減。)有吐血紫塊,少腹痛或脅痛者,此乃溫熱,由肺衛而引動宿血也。(應症方中加丹皮、赤芍、桃仁、大黃、黃芩,按此症在三四日引動者可治,十餘日引動者難治。
)有清利太過,龍火上越,致顴赤如妝,脈數無力,重按似無,口渴不飲,而失血者,為陽虛。(人參四逆湯加童便。)
均是耳聾也。溫邪之熱,易傷腎陰,(腎開竅於耳。)非傷寒少陽經耳聾可比。(葉案云:「溫熱熏蒸之氣,上迫清竅,耳為失聰,不與少陽耳聾同例。」元按:傷寒有胸脅滿而口苦,寒熱脈弦,今溫邪只口渴煩躁神昏,脈躁溲赤也。若誤用小柴胡湯升陽則陰耗,所謂以少陽藥治少陰也。
宜陳修園謂:「有病之經絡未蒙其救,無病之經絡,徒受其殃耳。」)初起二三日,身熱惡風而耳聾者,為表。(清露飲加生地、荷葉。)身熱腹痛,便閉脈實而耳聾者,為實。(增液承氣湯加荷葉,不可用菖蒲治耳聾,反引邪入心胞也。)有神昏譫語,舌黑溲赤而耳聾者,為欲內閉。
(紫雪丹、牛黃丸以石菖蒲、鮮荷葉煎水下。)有汗下後,神倦盜汗,脈虛舌紅而耳聾者,為虛。不可急治,以甘潤為主。(三甲復脈湯加鮮石斛或石菖蒲,待粥食如常,二便調勻,始由漸而全。)更有症久虛極,致神昏肢厥,舌蹇不言,循衣摸床,面額珠汗而耳聾者,為津脫不治。
白話文:
十、治療溫病要辨明表裡、虛實、寒熱這六個字,弄清楚了才能用藥,才不會出錯
都是咳嗽的情況:
溫病剛開始時,熱邪在肺的表面(肺衛),會出現發燒咳嗽,稍微怕冷怕風的症狀,這是屬於表證。(如果出汗,用清露飲加減;如果不出汗,用銀翹散加減,不能用蘇杏二陳湯或六安煎再加防風、白芷等辛溫的藥。)如果出現發燒、舌苔發黃、口渴出汗、咳嗽有痰,這是屬於熱證。(用瀉白散加前胡、牛蒡、薄荷。)如果出現咳嗽痰多、煩躁腹脹、大便不通、脈搏快速,這是屬於實證。(用三承氣湯加連翹、杏仁、象貝、瓜蔞。)如果出汗、排便後,身體的陰液恢復,但虛火沒有控制住,反而灼傷肺部,導致咳嗽臉紅,嚴重時會喘,脈搏細而快,舌頭紅且有裂紋,這是屬於陰虛。(用三甲復脈加天冬、杏仁。)如果用藥過於寒涼,導致身體的陽氣無法潛藏,反而向上灼傷肺部,導致臉色潮紅如化妝,咳嗽有痰沫,脈搏虛而快,重按幾乎摸不到,四肢微微冰涼,這是屬於陽虛。(用金匱腎氣丸加減。)
都是喘的情況:
溫病剛開始時,熱邪在肺的表面(肺衛),會出現發燒怕風,出汗而喘的症狀,這是屬於表證。(用銀翹散加桑白皮、苦杏仁。)如果出現高燒口渴,舌苔發黃,脈搏快速而喘,這是屬於熱證。(用葦莖湯加桑白皮、川貝母。)如果熱邪鬱積在肺部,右手的脈搏明顯有力,咳嗽氣喘急促,聲音發不出,嚴重時無法躺下,這是屬於肺實證。(用葶藶大棗合葦莖湯、瀉白散加減。)如果出現煩躁腹脹,大便不通,胃脈搏快速而滑利而喘,這是屬於胃實證。(用三承氣湯加杏仁、桑白皮。但如果誤用發汗解表的藥就難治了。)如果誤用發汗的藥,耗傷了身體的津液,導致腎陰受損,陰液受損則陽氣無法收斂,所以會出現氣虛乏力,導致喘,出汗多,脈搏快速無力,這是屬於虛證。(如果出汗多,身體溫熱,這是陰虛,用三才復脈等湯加減;如果出汗多,四肢冰涼,這是陽虛,用參附湯加味。)
都是吐血的情況:
溫病熱邪損傷肺胃,會出現發燒咳嗽吐血的症狀,這是屬於表證。(用清露飲加梔子皮、梨汁。)如果出現高燒口渴,舌苔發黃,脈搏快速而失血,這是屬於熱證。(用犀角地黃湯、竹葉玉女煎加減。)如果吐出紫黑色的血塊,同時伴有小腹痛或脅痛,這是由於溫熱之邪,從肺衛引動了體內的舊瘀血。(用應症方中加丹皮、赤芍、桃仁、大黃、黃芩,如果這種情況在三四天內出現可以治療,如果超過十幾天就難治了。)如果用藥過於寒涼,導致陽氣上逆,臉色潮紅如化妝,脈搏快而無力,重按幾乎摸不到,口渴但不喝水而失血,這是屬於陽虛。(用人參四逆湯加童便。)
都是耳聾的情況:
溫病熱邪容易損傷腎陰(腎開竅於耳),這與傷寒少陽經的耳聾不同。(葉天士的案例說:「溫熱之氣向上侵襲清竅,導致耳朵失聰,這與少陽經的耳聾不同。」作者補充說:傷寒有胸脅脹滿、口苦、寒熱、脈弦的症狀,而溫病只有口渴煩躁、神志不清、脈搏急躁、小便赤黃的症狀。如果誤用小柴胡湯來升陽,會更加耗損陰液,這就是所謂的用治療少陽的藥來治療少陰的病。陳修園說:「有病的經絡還沒得到治療,沒病的經絡卻遭受了傷害。」)剛開始發病兩三天,出現發燒怕風而耳聾,這是屬於表證。(用清露飲加生地、荷葉。)如果出現發燒腹痛,大便不通,脈搏有力而耳聾,這是屬於實證。(用增液承氣湯加荷葉,不能用菖蒲來治療耳聾,反而會引邪氣進入心包。)如果出現神志不清,說胡話,舌頭發黑,小便赤黃而耳聾,這是將要閉塞的表現。(用紫雪丹、牛黃丸用石菖蒲、鮮荷葉煎水送服。)如果出汗、排便後,出現精神疲倦,盜汗,脈搏虛弱,舌頭發紅而耳聾,這是屬於虛證。不能急於治療,以甘潤滋補為主。(用三甲復脈湯加鮮石斛或石菖蒲,等到可以正常吃粥,大小便正常後,再慢慢治療。)如果病久虛弱到極點,出現神志昏迷,四肢冰冷,舌頭僵硬說不出話,手在被子上摸索,額頭冒汗而耳聾,這是津液耗盡的表現,無法治癒。