馬宗元

《溫病辨症》~ 卷上 (8)

回本書目錄

卷上 (8)

1. 六、治溫病用藥,要知中病即已,切不可過

溫病在肺衛,宜辛涼苦甘,(如銀翹散、清露飲及清心涼膈散、白虎湯。)在心胞,宜鹹寒甘苦,(如玉女煎、犀角地黃湯、清宮湯。)在心營,宜芳香開竅,(如清營湯及牛黃丸、至寶丹、紫雪丹。)以上證治輕重有序,毫釐千里。若症宜辛涼,而用鹹寒,謂之太過;如應用鹹寒,而以辛涼,謂之不及。

更有鹹寒輕症,(邪微,)而用大劑,(過病所;)辛涼重症,(初邪重,)而用小方,(不及病。)亦謂之太過不及,皆不中病也。(以上論時邪治法,伏邪仿此。)《內經》云:「症有輕重,方有大小」,此之謂也。

然有不善習河間之學者,(葉氏《景岳發揮》注云:河間治病,未嘗專用寒涼,觀其《宣明論方》、《保命集》,用藥仍有溫熱,地黃飲子亦有桂附,何得謂專用寒涼也?元按:河間一生精力,全在《原病式》書中,以「亢則害,承乃制」為骨子,以比物立象為化裁,足以羽翼聖經,啟導後學。故元有《補註原病》一卷,刊刻世間,以質明哲也。

)但知世間之症,非火不生。(此只知有夏,而不知有冬。莊子所謂:「夏蟲不可以語水者」,此也。)不問邪之輕重,概用黃連、石膏,(苦寒傷胃。)以為大塊之中唯水能生萬物,豈知雨能生木,雨多亦能滅木也。(《易經》曰:「澤滅木者,澤多反不生也」,見《太過象傳》。

)故每見溫病,服涼藥太過,(如禾苗漸枯,專望時雨以救之,若大雨滂沱,連旬不[睛](晴),反傷禾苗之根。)而傷真火,(命門之火。)以致汗出肢冷,煩躁欲寐,(少陰病,但欲寐。)面反如妝,(真陽不潛。)危如朝露。(《難經》云:「旦占夕死,夕占旦死。

」)急用參附湯加童便,(引導。)或人參四逆湯加人尿豬膽汁冷服。(徐子默《吊腳痧》云:「熱溺冷服,冷味可去浮陽,熱性可怯陰寒,格陽症中兩得之法」,蓋陽無陰不生也。)以挽碩果危陽,(大旱固然望雨,大澇可不望[睛](晴)乎?碩果者,以易剝卦,五陰在下,一陽在上,如此病象,其上九曰:碩果不食,謂其不遠之,復以下仁也。解見程伊川《易傳》。

)若能汗收,(如雨止。)肢熱,(天漸[睛](晴)。)方有復反之機。(反,陽潛也,非病反也,《易·說卦傳》云:「剝,爛也;復,反也。」)否則百難救一。又有膽小(膽小不如心細)之醫,亦知治溫病之法,如症當以鹹寒,(心胞方,)而姑以辛涼,(肺衛方,)應用重劑,而姑以輕方,以致津液涸盡,(河間《傷寒醫鑑》云:「病勢大,藥力小,而自死者,亦不知杯水救車薪之火為非。

」)譬如敵來數萬在前,攻城破邑,而禦敵之師,數百在後,虛張聲勢,此只知望敵,而不知迎敵也。此二症,一大過,一不及,皆不知中病,得中和之旨也。

白話文:

[六、治療溫病用藥,需掌握適可而止的原則,切勿過度]

當溫病影響到肺衛系統時,應使用辛涼苦甘類藥物,例如銀翹散、清露飲以及清心涼膈散、白虎湯等。如果病症出現在心包膜,應選用鹹寒甘苦類藥物,例如玉女煎、犀角地黃湯、清宮湯等。若是病症影響到心營系統,則應採用芳香開竅類藥物,例如清營湯及牛黃丸、至寶丹、紫雪丹等。上述病症與治療方法輕重有序,差之毫釐,謬以千里。如果病症適合辛涼治療卻用了鹹寒,這叫過頭;如果應該用鹹寒卻用了辛涼,這叫不足。

此外,如果病症輕微(邪氣微弱),卻使用了大量藥物(過度治療),或者病症嚴重(初邪重),卻使用了少量藥物(治療不足),這也屬於過頭或不足,都是沒有對症下藥。(以上討論的是時邪的治療方法,伏邪的情況可參照此方法。)

《內經》說:“病症有輕重,方劑有大小”,正是這個意思。

然而,有些醫者不擅長學習河間學派的理論,只認爲世間疾病非由火不生,不論病邪輕重,一律使用黃連、石膏等苦寒傷胃的藥物,以爲大地萬物的生長全靠水,卻不知道雨水雖能滋養樹木,過多的雨水也能毀滅樹木。(《易經》說:“澤滅木者,澤多反不生也”,見於《太過的象傳》。)

因此,常見溫病患者服用過量涼藥,傷害真火(命門之火),導致出汗、四肢冰冷、煩躁想睡覺,面色像化妝一樣紅潤,病情危如朝露。此時,應緊急使用參附湯加童便,或者人參四逆湯加人尿豬膽汁冷服,以挽回即將消失的陽氣。(徐子默在《吊腳痧》中說:“熱尿冷服,冷味可以去除浮陽,熱性可以抵禦陰寒,在格陽症中是兩全其美的方法。”因爲陽無陰不生。)

如果能夠汗出減少,四肢回暖,纔有可能恢復陰陽平衡。否則,幾乎無法挽救。還有一些謹慎的醫生,雖然知道治療溫病的方法,但在應該使用鹹寒藥物(心包膜處方)時,卻只使用辛涼藥物(肺衛處方),在應該使用大量藥物時,卻只使用少量藥物,導致體內津液枯竭。(河間的《傷寒醫鑑》說:“病勢大,藥力小,自死者,不知杯水救車薪之火爲非。”)

就像敵人幾萬大軍攻城略地,而防守的軍隊只有幾百人在後方虛張聲勢,只知道防禦,卻不知道主動迎戰。這兩種情況,一種是過度治療,一種是治療不足,都是沒有掌握對症下藥,未能達到中和的原則。