王旭高
《薛氏濕熱論歌訣》~ 熱深厥深 下體客寒
熱深厥深 下體客寒
1. 熱深厥深 下體客寒
濕熱證發神昏痙,設兼陰縮兩足冷,實熱虛寒須細審。(發痙神昏,多由熱盛。而陰縮足冷,又似虛寒。故須細審,具如下文。)虛寒便利脈沉微,(既見陰縮足冷,又見泄利脈沉微,雖神昏發痙,亦屬虛寒陽氣欲脫之候。)實熱便秘渴喜飲。(既見昏痙,又便秘不通,煩渴喜飲,雖陰縮足冷,亦屬熱深厥深之候。
)諦觀本證無一虛,知由下體客寒進。(既無下利脈沉微。則非虛寒矣。何故足冷陰縮?始知下體受寒,一時營氣不通使然。不但證非虛寒,並非上熱下寒之可擬也。)只用辛溫之品煎湯熏(熏洗兩足),治法仍從濕熱訂。(仍用清泄之法)
原注:此原本第三十條。
白話文:
這段文字談的是在濕熱病狀中出現精神混亂與抽搐的情況,如果同時伴有生殖器收縮和雙腳冰冷,必須詳細區分是實熱還是虛寒的症狀。
若出現虛寒的症狀,如腹瀉、脈搏微弱,即使有精神混亂和抽搐,這也是虛寒導致陽氣將要脫離的徵兆。反之,若是實熱的症狀,就會有便祕、口渴想喝水,即便有生殖器收縮和雙腳冰冷,這也是「熱深厥深」的現象。
仔細觀察這些症狀,並沒有虛弱的跡象,因此可以知道是由於下半身受到寒冷影響所導致的。因為沒有腹瀉和脈搏微弱的虛寒症狀,所以明白到雙腳冰冷和生殖器收縮的原因,是下半身遭受寒冷,導致營養氣血一時無法流通。不僅確定不是虛寒,更不是上半身熱下半身寒的情況。
治療方法是使用辛溫的藥材煮湯燻洗雙腳,治療原則仍遵循濕熱病的處理方式。
附註:這是原始版本的第三十條記錄。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!