《醫寄伏陰論》~ 卷下 (7)
卷下 (7)
1. 《傷寒》陰病比類
少陰病,吐利躁煩四逆者死。(原文十一)
集註,張璐曰:此條與上條不殊,何彼可治,而此不可治耶。必是已用溫中不愈,轉加躁煩,故主死耳。
少陰病,惡寒身蜷而利,手足厥冷者不治。(原文十二)
集註,《金鑑》曰:此互詳上條手足逆冷不治之義也。惡寒身蜷而臥,雖系少陰證,而不至於死。若下利不止,手足逆冷不回,是有陰無陽,即不吐利躁煩,亦不可治也。
少陰病,四逆惡寒,而身蜷脈不至不煩而燥者死。(原文十三)
集註,《金鑑》曰:此總承上三條,以明不治之死證也,四逆謂四肢逆冷過肘膝而不回也。表陽虛故惡寒也。陰主屈,故蜷臥不伸也。脈不至則生氣已絕,若有煩無躁,是尚有可回之陽。今不煩而躁,則是有陰無陽,故曰死也。
少陰病下利,脈微澀嘔而汗出,必數更衣反少者,當溫其上灸之。(原文十四)
集註,程應旄曰:少陰病下利陽微可知,乃其脈微而且澀,則不但陽微而陰且竭矣。陽微故陰邪逆上而嘔,陰竭故汗出而勤。努責一法之中,既欲助陽,且欲護陰,則四逆附子輩俱難用矣。惟灸頂上百會穴以溫之,既可代姜附輩之助陽而行上,更可避姜附輩之辛竄而燥下,故下利可止。究於陰血無傷,可見病在少陰,不可以難用溫者,遂棄夫溫也。
少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者死。(原文十五)
集註,方有執曰:頭眩俗謂昏暈也。諸陽在頭,下利止而頭眩者,陽無依附浮越於外,神氣散亂,故時時自冒也,死可知矣。
張璐曰:人身陰陽相為依附者也。陰亡於下,則諸陽之上聚於頭者,紛然而動,所以頭眩時時自冒,陽脫於上而主死也。可見陽回利止則生,陰盡利止則死矣。
汪琥曰:下利止則病當愈,今者反為死候,非陽回而利止,乃陽脫而利盡也。
少陰病六七日,息高者死。(原文十六)
集註,程知曰:腎為生氣之原,息高則真氣散走於胸中,不能復歸於氣海故主死也。
程應旄曰:夫肺主氣,而腎為生氣之源,蓋呼吸之門也,關係人之死生者最鉅。息高者,生氣已絕於下而不復納,故遊息僅呼於上,而無所吸也。死雖成於六七日之後,而機自兆於六七日之前。既值少陰受病,何不豫為固護,豫為堤防,致令真陽渙散而無可復返乎。凡條中首既諄諄禁汗,繼即急急重溫,無非見及此耳。
魏荔彤曰:七日之久,息高氣逆者,與時時自冒,同一上脫也。一眩冒而陽升不返,一息高而氣根已刈,同一理而分見其證者也。故仲景俱以死期之。
少陰病下利,若利自止惡寒而蜷臥,手足溫者可治。(原文十七)
集註,《金鑑》曰:少陰病惡寒厥冷下利不止者。陰寒盛也。今下利能自止,手足能自溫,雖惡寒蜷臥,乃陰退陽回之兆,故曰可治。
白話文:
《傷寒》陰病比類
少陰病,如果出現嘔吐、腹瀉、煩躁不安、四肢冰冷這些症狀,就代表病情危急,病人會死亡。
註解:張璐說,這條和上一條症狀很像,為什麼上一條可以醫治,而這條卻不行呢?一定是已經用溫熱藥物治療但沒有好轉,反而更加煩躁,所以才說會死。
少陰病,如果出現怕冷、身體蜷縮、腹瀉,以及手腳冰冷,就表示病情嚴重,無法醫治。
註解:《金鑑》說,這條更詳細地說明了上一條手腳冰冷無法醫治的意思。怕冷、身體蜷縮而躺著,雖然是少陰病的症狀,但不至於死亡。如果腹瀉不止,手腳冰冷無法回暖,就是只有陰氣而沒有陽氣,即使沒有嘔吐、腹瀉和煩躁,也無法醫治。
少陰病,如果出現四肢冰冷、怕冷、身體蜷縮,脈象微弱甚至摸不到,但不煩躁卻躁動不安,就表示病情危急,病人會死亡。
註解:《金鑑》說,這條總結了前面三條,說明無法醫治的死亡症狀。四肢冰冷是指冰冷超過手肘和膝蓋,而且無法回暖。怕冷是因為體表陽氣虛弱。身體蜷縮是因為陰氣主收縮。脈搏摸不到表示生命力已經耗盡。如果有煩躁但沒有躁動,就表示還有可以恢復的陽氣。現在沒有煩躁卻躁動不安,就表示只有陰氣而沒有陽氣,所以說會死。
少陰病,如果腹瀉,脈象微弱且澀,有嘔吐而且出汗,頻繁想上廁所但排泄物反而很少,應該用溫熱的藥物來溫補上焦,並用艾灸來治療。
註解:程應旄說,少陰病腹瀉,可以知道陽氣已經虛弱,但如果脈象微弱而且澀,就表示不僅陽氣虛弱,連陰液也快耗盡了。陽氣虛弱,所以陰邪會向上侵犯導致嘔吐。陰液耗盡,所以出汗頻繁。在這種情況下,既要幫助陽氣,又要保護陰液,因此附子等溫熱藥物都不太適合用。只能用艾灸來溫補頭頂的百會穴,可以代替姜附等藥物來幫助陽氣上升,而且可以避免姜附等藥物過於辛辣而導致陰液耗損。這樣腹瀉就可以止住,而且陰液也沒有損傷。這說明雖然是少陰病,也不能因為擔心溫藥不好用而放棄溫補的方法。
少陰病,如果腹瀉停止但出現頭暈,而且時常感覺眼前發黑,就表示病情危急,病人會死亡。
註解:方有執說,頭暈俗稱昏暈。因為頭部是陽氣聚集的地方,腹瀉停止卻出現頭暈,是因為陽氣沒有依附而浮越於外,精神也散亂,所以時常會感覺眼前發黑,可以知道病人會死亡。
張璐說,人體的陰陽是互相依存的。如果下面的陰液耗盡,那麼上面的陽氣就會在頭部浮動,所以會頭暈而且時常感覺眼前發黑。這是因為陽氣脫離於上部,所以會導致死亡。由此可見,陽氣恢復而且腹瀉停止就表示病情好轉,陰液耗盡而腹瀉停止就表示病情惡化。
汪琥說,腹瀉停止應該是病情好轉的徵兆,但現在反而成為死亡的徵兆,這不是陽氣恢復而腹瀉停止,而是陽氣脫離而導致腹瀉耗盡。
少陰病,如果過了六七天,呼吸急促,就表示病情危急,病人會死亡。
註解:程知說,腎是產生精氣的根本,呼吸急促表示真氣已經散失在胸中,無法回到氣海,所以會導致死亡。
程應旄說,肺主呼吸,而腎是產生精氣的根本,是呼吸的門戶,與人的生死關係最為密切。呼吸急促表示精氣已經耗盡於下,無法再吸入,所以呼吸只在上面呼出而沒有吸入。死亡雖然發生在六七天之後,但徵兆早在六七天之前就出現了。既然得了少陰病,為什麼不事先保護,預先防範,以至於真陽散失而無法恢復呢?凡是條文中一再強調禁止發汗,並且急於用溫藥,無非是看到了這個問題。
魏荔彤說,過了七天,出現呼吸急促、氣息上逆,與時常感覺眼前發黑,都是同樣的上脫現象。一個是眩暈而陽氣上升不返回,一個是呼吸急促而氣根斷絕,兩者道理相同,只是表現出來的症狀不同。所以張仲景都認為這是病人死亡的徵兆。
少陰病,如果腹瀉,腹瀉能自行停止,而且怕冷、身體蜷縮,但是手腳溫暖,就表示病情好轉,可以醫治。
註解:《金鑑》說,少陰病怕冷、手腳冰冷、腹瀉不止,這是陰寒過盛的表現。現在腹瀉能夠自行停止,手腳能夠回暖,雖然怕冷、身體蜷縮,但這是陰氣消退、陽氣恢復的徵兆,所以說可以醫治。