董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (28)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (28)

1. 行房觸犯燒赤朮豬甲

伏積熱毒,甚者為瘡疹,方其榮衛被熱毒所蒸,毒出為斑痘,方其出肌膚受痛,靜以守之,則順出而愈。若加觸以不馨之氣,兼以行房觸犯,陰陽相感,毒氣著於人,則使瘡疹入里,毒氣入心,悶亂而死。若已出之後觸則令瘡黑爛,極如刀割。縱或瘡疹得安,瘢痕經年黑色,仲景論瘡疹未出之間,宜於房室內燒赤朮豬甲二物,辟惡氣,謹戒飲酒嗜欲,令人守房室門戶,恐生人入有觸犯,令小兒瘡疹難出也。

白話文:

伏積的熱毒,嚴重的會變成瘡疹,當榮衛被熱毒蒸發,毒素會變成斑痘,一旦長在肌膚上會疼痛,靜靜地守護著它,膿瘡就會順利排出而痊癒。如果加上觸碰和不乾淨的氣體,再因為行房而產生觸犯,陰陽互相感染,毒氣就會附著在人身上,使瘡疹入裡,毒氣入心,悶亂而死。如果已經長出後接觸到,就會使瘡口變黑腐爛,極度會像刀割一樣疼痛。即使瘡疹得以安穩,但疤痕會經年累月都是黑色的,仲景提到瘡疹還沒長出時,應該在房內燃燒赤朮和豬甲,來去除邪氣,謹慎戒除喝酒和嗜慾,令人看守房室門戶,擔心生人進來會觸犯,這會讓小兒的瘡疹難以長出。

如有觸犯,或有面青黃色者猶輕,要之安胡荽於左右上下安頓之,能解狐臭雜惡穢汙之氣,更燒乳香,令室中香不絕,闢除一切惡氣,兼令易出易結痂疕,瘡疹畏雜惡氣,不可不謹者。譬如柑脯同處,一壞皆壞。古語云:樹得桂而枯,雌黃遇胡粉而黑,抑亦物類相感云爾。

白話文:

如果有感染,或者臉的顏色青黃的人,情況還算好處理,重要的是把香菜安置在左右上下各處,可以消除狐臭、各種惡臭和污穢之氣,還可以燃燒乳香,使室內香味不斷,驅除一切惡氣,兼使容易出惡瘡的疾病容易好轉並結痂,瘡疹忌諱各種惡氣,不能不謹慎。好比橘子乾放在同一個地方,一個壞了,所有的都會壞掉。古語有云:「樹遇桂花而枯萎,雌黃遇胡粉而變黑」,也就是說,物與物之間會互相影響。

2. 初生服生地黃汁令不生瘡

錢氏論瘡疹是母腹中所受穢毒,故小兒患瘡疹,五臟皆見證,故前人亦先有以制之也。《千金論》云:方嬰兒初生,宜進生地黃汁,點孩兒口中,令便下黑穢,則至長亦不害瘡疹,蓋便下黑者,此腹中所受穢毒,令人但見簡易平直而不用,抑亦顧目前,不思後患者歟。

白話文:

錢氏認為瘡疹是母親在懷孕時所接觸到的穢毒造成的,所以小兒患瘡疹時,五臟都會出現症狀,因此前人也有先用藥來抑制的方法。《千金論》中提到,當嬰兒剛出生時,應該給他服生地黃汁,點在嬰兒的口中,讓他將腹中胎便排出,這樣孩子長大後就不會得瘡疹了;大便排出黑色的穢物,代表嬰兒將腹中的穢毒排出,雖然方法簡單容易,卻沒有人使用,只顧眼前,而不考慮以後可能會發生的情況。

3. 瘡疹毒氣令胃爛便血

小兒胃熱發斑,其斑既出於肌膚,今瘡疹正出,或外被風寒所伏,或毒氣太盛,熱毒壅遏,則出不快。蓋毒氣復輒還於里,有誤服涼藥,使腠理秘,外不得出於肌膚,毒氣倒於裡者,有被惡氣熏觸,不謹房事,復觸入里,甚者皆可為胃爛便血,各隨證救之。如風寒所伏者,當解表而散之,治瘡疹麻黃是也。

白話文:

小兒胃部積熱,發出紅斑,這些紅斑既已表現在肌膚上,現在瘡疹正值發出之際,或是被外界的風寒所阻,或是毒氣太盛,熱毒壅塞,紅斑就出不痛快。有毒氣時常反復還到胃裡,有誤服過涼的藥物,使肌膚組織閉塞,紅斑無法表現在肌膚上,毒氣反流入胃裡,還有被惡劣的氣息燻觸,不注意房事,又導致毒氣進入身體內部,嚴重的都可以導致胃爛、便血,應針對不同證狀進行救治。如果是風寒所阻,應解表散寒,治療瘡疹的麻黃就是如此。

內外毒氣壅遏,復入里當解毒,如犀角湯之類是也,冷氣入胃冰伏者,當溫之,胃愛散之類是也,惡氣熏觸,不謹房事觸伏者,當燒乳香赤朮豬甲之類,服以蘇合香丸等以御之。又有毒氣內外有所感冒陷伏者,急以麻黃湯主之。王氏手集白花蛇散橄欖核水煮服之,無不立效。

白話文:

當體內受到外感邪氣的侵擾時,需要通過解毒的藥物來緩解,譬如服用犀角湯等等;當體內的熱量散失,胃部有冰冷感時,需要通過溫補的藥物來暖胃,譬如服用胃愛散等等;當邪氣因子未注意房事而使得病情加重時,需要通過藥物來減緩症狀,譬如服用燒乳香、赤朮、豬甲等等、再服用蘇合香丸等藥物來對抗疾病。此外,體內外感到邪氣侵擾,並且內外同時受到了傷害時,應及時服用麻黃湯來治療。根據王氏手集記載,服用白花蛇散和橄欖核水煮成的藥湯,可以迅速地緩解症狀。

如有內外觸冒,失於救療,遂至胃爛便血,此證最惡,急宜用犀角地黃湯甘草散以解之。解之漸甦醒,瘡出者活,神昏冒悶者死。

白話文:

如果因內外風寒,沒有及時治療,最終導致胃潰瘍便血,這個症狀是最糟糕的,應該趕緊用犀角地黃湯、甘草散來治療。病情緩解後,瘡口出現的人能活,神志昏迷、悶悶不樂的人會死亡。