董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (26)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (26)

1. 瘡痂起而能食

病生於里而達於表,觀其表而知其里,亦在乎熟之而已矣。且瘡痂起而能食者,蓋瘡疹出於表而裡虛,當食少,今陽氣出表能食,為里不虛而有熱,本方用大黃丸下之,亦更看脈與外證,然後用之。若瘡疕起而能食,大小便秘而喘滿,面赤冒悶者,則宜下之。若無此證,知其熱便下之,則誤矣。

豈不謂瘡痂起而能食便下之,但知其中不虛爾,雖瘡起而能食,無別熱毒證,則不必下也。

白話文:

疾病是從體內生出來,到達體表的。觀察體表的症狀,就可以知道體內的病變,這只是在於對疾病的熟悉罷了。而且,瘡癤結疤後還能吃東西的,多半是瘡癤出現在體表,而體內虛弱,理應少吃一些食物。現在,陽氣出現在體表,還能吃東西,說明體內不是虛弱,而是有熱。原配方使用大黃丸來治療,在使用前,還要再看脈象和外在的證狀,然後才能使用。如果瘡癤出現後,還能吃東西,大小便不通暢,呼吸急促、腹滿,臉部發紅、頭暈胸悶的,則適宜用藥下去。如果沒有這些症狀,知道是熱證而用藥下去,就是用錯藥了。

難道不是說瘡痂起來,只要能進食就可以用下法嗎?這要清楚裡面沒有虛證纔行,即使瘡痂起來,只要能進食,沒有其他熱毒的證候,就不必下法。

2. 黑靨而未發寒

夫黑靨世俗之稱有二:二曰陷伏。且倒靨有四證:一則感風寒,二則毒氣彌盛,心熱與外熱壅鬱蒸不消,毒復入里,三則飲食少而內虛,臟腑或泄利,無陽以應之,遂倒靨,四則不禁房室,穢氣衝觸。名同倒靨,所得之由既不同,用藥救之,豈得不異。若不究其源,一概論之,則無不夭傷。

白話文:

黑斑在世俗中,有兩種稱呼:一種叫做倒靨,一種叫做陷伏。倒靨有四個證狀,分別是:

  1. 感染風寒

  2. 毒氣彌盛

  3. 心熱與外熱壅鬱蒸鬱不消,毒氣又進入體內

  4. 房事過多,穢氣衝擊造成

雖然都叫做倒靨,但它們發生的原因不同,所使用的藥物也不同。如果不追究其根本原因,一概而論,那麼必然會造成嚴重的傷害。

不特此爾,一者,瘡疹正出,坐臥當風,或失於蓋覆,感外風寒,轉於肌膚之中,榮衛受寒,必發熱而惡寒,頭痛鼻流清涕,當此之際,宜以溫辛藥表散寒氣。若失於治療,榮衛受寒不解,加寒戰而喘悶,則為倒靨者一也。

白話文:

不僅如此,第一種情況,瘡疹才剛剛發出,坐臥時又正對著風,或者蓋被的時候沒有蓋好,感受了外界的風寒,轉到肌膚裡面,榮衛受寒,一定會發熱怕冷,頭痛鼻涕清稀,在這種情況下,應該用溫辛藥來發散體表的寒氣。如果沒有及時治療,榮衛受寒不解,加上惡寒戰慄和喘悶,就會成為倒靨症狀之一。

二者,五臟蘊積,其熱出於肌膚,小兒陽盛而陰微,熱毒瀚漫,心熱壅搐而不收,使外不得作膿結痂疕,內不得毒氣消散,當此之際,用涼藥解毒,利小便藥以治之,令其毒氣漸消則愈。苟失其治療,則為倒靨者二也。三者,其人稟受氣怯,或因患而飲食少,遂致脾胃虛弱,因虛而生寒,因寒而下利,因利而內虛冷,當此宜急用進食固臟腑藥以溫之。

白話文:

第一種原因,五臟蘊積,其熱出於肌膚,小兒陽氣旺盛,陰氣微弱,熱毒散漫,心火熾熱,氣血壅塞而不舒展,使外部不能形成膿結痂疕,內部也不能毒氣消散,當此時,應用涼藥解毒,利小便藥調理,使毒氣逐漸消散,病情即可痊癒。如果延誤治療,就會成為倒靨者,這是第二個原因。第三個原因,其人稟受稟賦怯弱,或者因患病以後飲食減少,導致脾胃虛弱,因虛生寒,因寒而下利,因利而內虛冷,當此時宜急用進補固臟腑的藥物溫養治療。

臟腑既平,因飲食進,手足溫暖,則瘡疹復出矣,世有醫者,瘡子是熱,不敢用溫藥,遂致倒靨者三也。四者,瘡疹正盛,內外無寒熱,無虛實證候而不出者,此由不能禁忌,穢氣衝冒,房勞觸犯,若有此犯,則瘡疹不出,毒氣入心,悶亂而斃。

白話文:

當內臟和器官都已經調整到平衡狀態,並開始進食和飲水,手腳也感到溫暖後,瘡疹就會復發。世上有些醫生認為瘡疹是熱證,不敢使用溫熱的藥物,結果導致瘡疹倒靨的情況,這是第一種情況。第二種情況是,瘡疹正盛時,內外都沒有寒熱或虛實證候,但卻遲遲不出現。這可能是因為未能忌口,導致穢氣衝冒,或是因為房勞過度或觸犯禁忌。如果出現這些情況,瘡疹就會不出,毒氣就會進入心臟,導致悶亂而死亡。

若已出之後觸之,則令其瘡黑爛,痛極如刀割,其瘢痕經年黑色,此仲景所謂瘡疹未發之間,宜於房室燒赤朮豬甲二物辟惡氣,謹戒淫欲,常令人守房室門戶,忌生人入房,恐有觸犯,令兒瘡疹難出也,其他或得上喘面青黃者輕,甚而至斃者,不可救藥,此謂倒靨者四也。

白話文:

如果在出疹之前接觸它,就會導致瘡口變黑腐爛,疼痛極其劇烈,就像刀割一樣。疤痕會在多年後仍是黑色的。這正如張仲景所說的,在瘡疹尚未出現之前,應該在房間裡焚燒赤朮和豬甲來闢除惡氣。必須謹慎戒除淫慾,經常派人守護房間門戶,禁止陌生人進入房間,以防觸犯,使孩子的瘡疹難以出現。另有人可能會出現喘息、面青黃等症狀,病情較輕,但嚴重的甚至會死亡,無法救治。這種情況稱為「倒靨」,是第四種症狀。

夫一日感寒宜溫表,二日內盛毒復入里,宜利小便解毒,三日內虛宜溫表,四日觸犯宜禁忌。凡此四者,治療失度,用藥差殊,則難救矣。夫所謂倒靨,其不發寒者為輕,倒靨發寒者為重,蓋脾之土弱,反被腎水所勝,故錢氏用百祥丸瀉膀胱之毒,要之黑靨而發寒,此是誤認瘡疹證候為他疾,,而重下之,脾暴虛極,至於發寒,以致危殆。

白話文:

一個人感染風寒,第一日宜溫暖表層,第二日體內毒素增多,病情加重,宜利尿解毒,第三日體虛宜溫暖表層,第四日觸犯禁忌,宜忌食。凡此四者,若治療不當,用藥不對,則難以救治。所謂黑靨病,不發熱的較輕,發熱的較重,這是因為脾的元氣虛弱,反被腎水所剋制,所以錢氏用百祥丸來瀉膀胱之毒,但如果黑靨病發熱,這是誤認瘡疹證狀為其他疾病,而過於下瀉,脾氣大虛,以致發熱,危及生命。

錢氏百祥丸以瀉膀胱經毒,是陽氣復還,以助脾土者則可矣,若言瀉膀胱經水,必令脾土自勝,此好奇者之言,蓋黑靨屬腎,但瀉膀胱經毒爾。殊不知先誤下之,則脾土虛,又言瀉膀胱經水,豈不知臟腑根本皆虛,是謂重虛。前人之意,但瀉去膀胱經毒氣也,故曰黑靨而未發寒者稍輕,況黑靨是逆而發寒者為重,愚因而詳論之。

白話文:

錢氏百祥丸是以瀉膀胱經毒的方式,使陽氣恢復,以幫助脾土的功效。如果說瀉膀胱經水,那麼就會導致脾土自勝,這是好高騖遠的說法。黑靨屬於腎,而只瀉去膀胱經毒。如果先誤下之,那麼脾土虛弱,又說瀉膀胱經水,難道不知道臟腑根本都虛弱了嗎?這叫做重虛。前人的意思是,只瀉去膀胱經的毒氣,所以說黑靨沒有發寒的較輕,而黑靨逆而發寒的比較嚴重。愚昧的我因此詳細地討論了這個問題。

正如《活人書》云:厥陰證土敗木賊,乃胃土受肝木所克,則心火腎水不能既濟,令人胃昧,以大承氣湯下之。胃毒既去,水升火降,則寒熱作而大汗解矣。承氣湯或百祥丸,皆去毒之意也。

白話文:

正如《活人書》中所說:厥陰證是土敗木賊,這是指胃土受到肝木的剋制,導致心火腎水不能相互成全,使人胃口不佳。可以用大承氣湯來治療,以瀉去胃中的毒素。當胃中的毒素去除後,水氣就會上升,火氣就會下降,就會出現寒熱交替的現象,最後以大汗解脫。承氣湯或百祥丸,都是起到去除毒素的作用。