《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (24)
瘡診論卷之六十五 (24)
1. 斑爛
病當發散而不發散,則毒氣閉塞,胸滿喘促,悶亂而不知人;不當發散而強發散,則熱毒隨陽出於肌竅,皆為斑瘡,遍身無數,肌肉如爛,故名曰斑爛,此失於不善表者之過也。治斑爛之法,調脾進食,大便令不秘不利,養榮衛以生肌解毒,則無目赤,無咽痛,無口瘡,無吐衄等證,解之不至於冷,調養不至於熱,最為良法也,但斑爛發膿,痛甚者用干黃土羅為細末敷之,輕者則芒硝豬臟汁調塗瘡上,勿令動者,直候瘡疹痂疕爛自落。大段瘡發,多不通臥席者,即用麥麩簟臥將息最為佳。
白話文:
如果應該發散的病症,卻沒有發散,那麼毒氣就會閉塞在體內,導致胸悶、呼吸急促、煩躁不安,甚至神志不清;如果不應該發散的病症,卻勉強發散,那麼熱毒就會隨著陽氣外出,發散到皮膚表面,形成斑點和瘡癤,遍佈全身,肌肉潰爛,這就是斑爛的病症,這是由於不善於治療表症而造成的。治療斑爛的方法,主要是調理脾胃,促進飲食,使大便通暢,養護榮衛之氣,以生肌解毒,這樣就可以消除目赤、咽痛、口瘡、吐衄等症狀。解毒時不宜過於寒涼,調養時不宜過於溫熱,這纔是最好的方法。但是,如果斑爛已經化膿,並且疼痛劇烈,可以使用乾黃土研成細末敷在患處;如果情況較輕,可以用芒硝和豬臟汁調和塗抹在瘡口上,不要讓患處受到刺激,直接等到瘡疹結痂、自行脫落。如果瘡疹發作得很多,以至於無法平臥,那麼可以使用麥麩編成的席子來休息,效果最好。
又有因發表過多,外則斑爛,為陽氣在外,內虛生寒,臟腑自利,急當救里,如理中豆蔻之類臟腑自溫平,其瘡必愈。
白話文:
還有一些情況是,因為病竈表面潰爛太多,外在的陽氣外泄,內部虛寒,臟腑自動排出膿液,這時應該馬上救治裡面的臟腑,服用理中湯、豆蔻等藥物,使臟腑溫暖平和,瘡口自然會癒合。
2. 感寒與瘡疹伏熱混雜而發者
瘡疹是五臟伏熱於裡,因熱蒸而出外,其感冒是外感寒邪,漸伏入里,且感寒始發,則頭疼發熱惡寒,鼻流清涕,左額有青紋者,感寒也,夫感寒者。寒極則生熱邪,熱盛則實,實則動所伏,瘡疹之寒熱交作,陰陽混雜,證候非一。故醫者若汗若下,則瘡疹隨出。蓋感寒在表,蘊熱在裡,寒極而生熱,熱則隨出,若不去其寒,則瘡疹不能出。
白話文:
瘡疹是五臟的內熱伏積,因熱氣蒸發而出現在體外,感冒是外感寒邪,漸漸潛伏到體內,且因感受寒邪開始發病,則頭痛、發熱、惡寒,鼻流清涕,左額有青色紋路的人,是感受了寒邪,感受寒邪的人,寒邪極盛則生熱邪,熱邪盛則實熱,實熱則會動所潛伏的瘡疹,瘡疹的寒熱交作,陰陽混雜,證候不一。所以醫生如果發汗或瀉下,則瘡疹隨之而出。大抵是感受寒邪在表,蘊藏熱邪在裡,寒邪極盛而生熱邪,熱邪則隨之而出,如果不去除寒邪,則瘡疹不能出。
但表證身熱而喘,則微汗和解之,里證腹脹,大便秘,小便赤澀者,則微利之,煩躁渴甚者,但利小便,胸滿食不下者,宜吐之,此發汗吐下,利小便,皆是去感寒伏熱邪氣也。治之則當發汗吐下利小便,隨手而愈。但用藥者,不可令藥太過,最為良法。如過於表者,瘡疹隨出則為斑爛,為口傷爛赤;下之過者,為否悶,為內陷,為下膿血,當此細推之,瘡疹非感寒之比,緣有瘡疹隨出,故用藥者不可不謹。
白話文:
如果表證發熱且喘,就用微汗的方法來解表,裏證肚子脹,有大便不通,小便赤紅且刺痛的,就用微利的方法來通便,煩躁口渴很厲害的,就利小便,胸悶脹滿吃不下東西的,就用吐的方法來治療,這些發汗、吐、下、利小便的方法,都是為了去除感受的寒邪和伏熱邪氣。治療時就應當發汗、吐、下、利小便,隨手就可治癒。但是用藥的人,不可讓藥用得太過分,最為合理的方法。像是過分發汗的,瘡疹隨之而生長,則形成斑爛,形成口瘡爛赤;過分瀉下的,會造成腹中悶塞,造成內陷,造成下膿血,遇到這些情況就要仔細推敲。瘡疹不是與感受寒邪相比,因為有瘡疹隨之而生長,所以用藥的人不能不小心謹慎。
3. 郁毒不散
治病當隨時變通,不可泥於一曲也。且瘡疹之證,如熱毒在表者,不可下,下之則裡虛為害,非虛亦不可助之,助之裡有壅熱為害,亦不可令有大熱。故前人云:斑疹未見者,以葛根湯、鼠黏子湯、惺惺散、紫草飲子解利之,但里不至冷,大便不至利,氣實者可服之也。或有不問虛實,以胡荽酒灑之,以葡萄酒飲之,又火煅人齒,用酒調服之。
白話文:
在治療疾病時,應該根據實際情況隨時調整治療方法,不能拘泥於一種固定模式。尤其是對於瘡疹這種疾病,如果熱毒在表,則不能使用瀉下之法,否則會使裡虛而受害;如果沒有虛症,也不能使用發汗之法,否則會使裡熱壅盛而受害;也不能讓患者有大熱之證。因此,古人說:在斑疹尚未出現的時候,可以用葛根湯、鼠黏子湯、惺惺散、紫草飲來解利,但不可使裡寒、大便過於溏利,只有氣實的患者纔可以服用。有的人不分虛實,用胡荽酒塗擦患處,用葡萄酒服用,還有人用火煅人齒,用酒調服。
若盛實者服之則為害,蓋胡荽酒葡萄酒火煅人齒,此皆內虛自利陷伏者可服之。苟為不然,則助之以熱,毒氣貫注,耳目口鼻悉平,咽中閉塞,大便堅秘,小便如血,是郁毒不散,則熱毒無從出也,毒氣反攻臟腑,故使凹而不起,謂之倒靨。蓋郁毒不散,又不能解之,至於斃者,不可勝數矣。
白話文:
如果健康的人服用這種藥,反而會造成傷害,因為胡荽、酒、葡萄酒和火鍛鍊人的牙齒,這些都屬於內虛自利陷伏的人可以服用的藥物。如果不是這種情況,那麼服用這些藥物會助長熱氣,毒氣貫穿全身,耳、目、口、鼻都會平閉,咽喉堵塞,大便不通,小便如血,這是因為鬱毒不散,熱毒就沒有出路,毒氣反而會侵犯臟腑,所以使人凹陷而不恢復,叫做倒靨。因為鬱毒不散,又不能解除,最終導致死亡的,不可勝數。
蓋陽熱無陰氣以守之,當此之際,豈不觀大便堅秘,小便皆如血,若有此證者,豬尾膏化斑湯犀角地黃湯犀角玳瑁湯,可選而用之也,用之則毒散,榮衛無滯,瘡疹自出矣,皆常用已驗之法。姑條次於下,其疾始覺,頭疼發熱,或微熱而後作寒,煩躁咽痛者,則以四味升麻湯。
白話文:
陽熱的體內,沒有陰氣來保守住它,在這種情況下,難道沒有觀察到患有大便堅硬、小便都是血的症狀,如果出現這一症狀,可以用豬尾油化斑湯、犀牛角地黃湯或犀牛角玳瑁湯,這幾種藥方可以選擇使用,使用後,毒氣就散了,榮衛運行正常,瘡疹就自行消散了,都是常用且驗證過有效的治療方法。先分條寫在下面,病一開始發作時,頭痛發熱,或出現輕微發熱後又發冷,煩躁咽喉疼痛的人,就可以使用四味升麻湯。
瘙癢或癮疹者,則以荊芥湯。面赤大便秘,小便赤而嘔者,以小柴胡湯。不惡寒,但煩躁而小便澀,又多渴而成赤斑點者,以竹葉湯、犀角飲子。大便不通者,與四順飲子。昏甚譫語,大通不通,與承氣湯。若大便自利黑黃色,毒氣亦有所出,大便已利,又得調氣藥以助之,其瘡亦稀,肌生斑者,此自然出者,不可表也,斑生而至足。
白話文:
治療瘙癢或蕁麻疹,可以使用荊芥湯。
治療臉色潮紅、大便祕結、小便發紅甚至嘔吐的症狀,可以使用小柴胡湯。
治療不畏寒,但煩躁不安、小便困難,又伴隨口渴、出現紅色斑點的症狀,可以使用竹葉湯、犀角飲子。
治療大便祕結的症狀,可以使用四順飲子。
治療昏迷嚴重、神志不清,大便不通或腹瀉的症狀,可以使用承氣湯。
如果大便自然通暢、呈黑色或黃色,毒氣也有所排出,且大便已經通暢,再服用調氣藥物以幫助病情好轉,瘡口也會逐漸減少,皮膚上出現斑點,這是自然產生的,不可用發汗法治療,斑點可能會蔓延到腳部。