董宿

《奇效良方》~ 瘡診論卷之六十五 (12)

回本書目錄

瘡診論卷之六十五 (12)

1. 未出可下,已出不可下,出已定當利其大小便

毒氣在裡,瘡疹未出者可下;毒氣在表,瘡疹見斑點,已出者不可下,如已出定結膿窠,尚有熱證見者,當利在大小便。此猶恐重有餘毒不盡,因而生疾。其大小腸主出而不納,有餘毒可利之。前人一動一靜,必有至理存焉。

白話文:

如果毒氣在體內,瘡疹尚未發出的,可以瀉下;如果毒氣在體表,瘡疹已經出現斑點,已經發出的,就不能瀉下。如果已經發出並形成了膿瘡,還有熱證出現的,應該利大小便。這還擔心有餘毒沒有完全清除,因而產生疾病。大腸和小腸主要負責排出,不負責吸收,有餘毒可以通過利大腸和小腸來排出。前人制定的治療方法,一動一靜,必定有至理存在。

2. 發瘡疹有微盛

是瘡疹證而熱,數日瘡疹不出,進退皆難,誠可慮也。便欲大發之,懼其瘡本稀而成斑爛,成倒靨,不發之又無以散毒熱,故方書論始以微發之。微發之而不出,即加藥,加藥不出,則大發之,大發之後,或出不多,或無斑疹,脈息和平無他證者,即瘡疹本稀,不可更發也。以此思之,皆是用藥有漸,發散不至太過,亦不至不及,亦用藥之善也。

白話文:

這是一個關於瘡疹的病例。患者發熱,瘡疹數日不出,病情進退兩難,十分令人擔心。醫生想要讓瘡疹大面積發出,但又擔心瘡疹本就稀少,發出來後會變成斑爛一片,形成倒靨瘡。而不發出來,又無法散發毒熱。因此,古書上討論的治療方法是先讓瘡疹微發。如果微發後不出,就要加藥促使發出。如果加藥後還不出,就讓其大面積發出。瘡疹大面積發出後,有的患者發出的不多,有的沒有斑疹,脈象平和,沒有其他症狀,說明瘡疹本就稀少,不可再讓其發出。由此可見,用藥要循序漸進,發散不要太過或不及,這纔是用藥的準則。

3. 瘡疹熱在表不可疏轉

毒氣在表宜散,在裡宜下,此為不易之法也。今瘡痘熱在表,卻用疏轉其里,是表裡不分,是故有人於一言一字,無不審之。其在表宜散,在裡宜下。其瘡疹是熱毒在表,每每妄下,虛其里則至於夭傷多矣。殊不知傷寒身扇,在表者不可下,故《活人書》論瘡疹身熱耳冷,尻冷咳嗽,輒用利藥,即毒氣入里,殺人尤甚刀刃。瘡疹固有下者,自有可下證,別具其詳矣。

白話文:

毒氣在皮表應該宣散,在身體裡面應該攻下,這是不可改變的方法。現在瘡痘的熱在皮表,卻用疏解的方法來攻下,這就是表裡不分,所以有人對於一句話一個字,都反復斟酌。在皮表的應該宣散,在裡面的應該攻下。瘡疹是熱毒在皮表,每每輕率地攻下,把裡虛了,就會夭折或受重傷的很多了。不知道傷寒的病人身上發熱,在皮表的不可攻下,所以《活人書》論述瘡疹病人身上發熱、耳朵發冷、屁股發冷、咳嗽,就用攻下的藥物,那麼毒氣進入身體裡面,殺人比刀刃還厲害。瘡疹當然也有需要攻下的,自有可以攻下的證據,另有詳細的說明。

4. 瘡疹出大盛

瘡疹出太盛而面黃,大便黑色,煩喘燥渴,或腹脹,此為有瘀血在裡故也,宜以犀角地黃湯。及治瘡疹中鼻衄吐血,毒氣未盡,有餘瘀血,皆可服之。然出得太盛燥渴者,服甘草散,其未出者亦可服之。煩喘甚者,以麻黃湯,咽痛而嗽者,入麝香服之,尤妙,出遲者,與紫草飲子為良。

白話文:

痤瘡太盛,面黃;大便黑色;煩躁、氣喘、口渴;或腹脹,這是因為體內有瘀血所致,宜用犀角地黃湯治療。及治療痤瘡過程中,鼻出血、吐血,毒氣未盡,如有瘀血,皆可服用。如果痤瘡太盛,口渴煩躁,可服用甘草散,未出現痤瘡者也可以服用。煩喘嚴重者,服用麻黃湯;咽痛伴咳嗽者,加入麝香服用,效果更佳;若痤瘡遲遲不出,服用紫草飲子效果較好。

5. 傷寒與瘡疹同異

傷寒男體面黃,女面赤,增寒而口中無熱,呵欠頓悶項急也。瘡疹則腮赤燥,多噴嚏,悸動昏倦,四肢冷。傷寒當散,瘡疹當溫,平勻氣面赤腮赤之不同。又有諸熱證,蒸為瘡痘,雖始終各變,當隨證而治之,不可泥於一曲。

白話文:

傷寒時,男的面色發黃,女的臉色發紅,寒氣加劇,但口中沒有熱氣,打呵欠、頓時悶、頸部急痛。瘡疹時,腮部發紅發乾,經常打噴嚏,心悸、昏昏沉沉、四肢冰冷。傷寒應該用疏散方法治療,瘡疹應該用溫熱的方法治療,要區分面部發紅和腮部發紅的不同。另外還有一些熱症,蒸發成瘡痘,雖然開始和結束都有變化,但應該根據症狀來治療,不能拘泥於一種方法。

6. 未能辨認間服升麻湯,已發未發用胡荽酒

善治病者,期於未然,不善治者,治已然。昔人論升麻湯,未能辨認,間可服之,是瘡子未發,未見斑點之前,可以內消,所以服之。若已發見斑點者,不可服。蓋升麻湯性大寒故也。已發而服升麻湯,是以出齊結痂疕之後,方服解餘毒也。往往人未知此,見斑點既出而後服之,令肌涼而反不得出,為害極多。

白話文:

治病高明的人,能在疾病發作之前預防,治病不佳的人,只能治療已經發作的疾病。過去的人談論升麻湯,沒有能辨別清楚,偶爾可以服用,這是瘡子尚未發作,斑點還沒有出現之前,可以內部消散,所以服用。如果已經出現斑點,就不可服用。因為升麻湯的性質非常寒涼。已經發作服用升麻湯,就像瘡毒全都化膿結痂之後,才服用藥物來解除餘毒一樣。往往人們不知道這個道理,看到斑點出現後才服用,令皮膚感到寒冷,反而瘡毒不能完全發出體外,危害很大。

用胡荽酒則曰已發未發皆可服之。胡荽闢一切惡氣沖觸。外護之用胡荽酒者,酒胡荽於床帳左右上下,安之可辟惡氣,瘡疹正宜用之,非升麻湯之比。故知升麻湯未辨認間服之,能消諸蘊熱,而解毒於未然。及其斑已見,則當以和平藥安養之。升麻葛根性大寒,瘡疹既出而服之,則反使寒弱,為出遲,為寒中,為陷伏。

白話文:

如果你用胡荽酒治療皮膚病,那就不論皮膚病是否發作,都可以服用。胡荽可以消除一切惡氣的侵襲。如果你想要用胡荽酒從外護理皮膚病,可以將胡荽酒噴灑在牀帳的左右上下,這樣可以消除惡氣,瘡疹患者尤其適合使用,這比升麻湯更有效。所以服用升麻湯之前,一定要先確定病症,才能消除體內的熱毒,防止皮膚病的發生。如果皮膚病已經出現斑點,就應該用平和的藥物來調養身體。升麻和葛根的性質都很寒涼,皮膚病已經出現後再服用,反而會加重寒性體質,導致皮膚病遲遲不退,甚至會加重病情,導致皮膚病惡化。

小兒稟受實者庶幾,或所稟怯弱者,最為大害,不可不知。故方書有直言瘡疹可下者,有直言不可下者,人之稟受不同,方宜又異,豈可執於一偏而不知變?且北方冬月則風寒冰烈,南方除夜天氣溫和,花卉亦發,萬物亦應時豐,四季皆無毒熱酷寒之害,以此觀之,所稟既異,所治亦殊,在臨時隨宜而用之,不可下與可下,自有證候,故執泥者乃醫之病矣。

白話文:

小兒天生體質強壯的人很多,或天生體質虛弱的人,最容易受到傷害,不可不知。所以醫書上有很直言瘡疹可以下熱的,也有直言不可以下熱的,人天生的體質不同,適用的方法也不同,豈能執著於一種方法而不懂得變通?且北方冬天的時候,風寒冰雪猛烈,南方除夕的時候天氣溫和,花卉也盛開,萬物也應時豐盛,四季都沒有毒熱酷寒的危害。以此來觀察,天生的體質不一樣,治療方法也不同,要根據實際情況來使用,可不可以下熱,自有症狀。因此,固執泥古不變是醫生的毛病。