《奇效良方》~ 卷之九 (10)
卷之九 (10)
1. 茯苓四逆湯
治傷寒汗下之後,病證不解而煩躁者。
白話文:
傷寒病人在發汗治療後,病情仍未解除,且煩躁不安者。
茯苓(去皮,四錢),人參(去蘆),乾薑(炮,各一錢半),甘草(炙,三錢),附子(去皮生用,一個,切作八片,只用一片)
上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
茯苓(去皮,四錢),人參(去蘆),乾薑(炮,各一錢半),甘草(炙,三錢),附子(去皮生用,一個,切作八片,只用一片)。
茯苓:去皮,取四錢。
人參:去蘆,取一錢半。
乾薑:炮製,取一錢半。
甘草:炙製,取三錢。
附子:去皮,生用。一個附子切成八片,只用一片。
用一服藥,加水兩盅,煎煮至剩下的一盅,不限時間服用。
2. 人參敗毒散
治傷寒頭痛,壯熱惡寒,及風痰咳嗽,鼻塞重重,身體疼痛。
白話文:
治傷寒頭痛,壯熱惡寒
處方: 荊芥穗、防風、羌活、獨活、桂枝、白芍、甘草、生薑、大棗
用法: 水煎服。
功效: 疏風散寒,解熱鎮痛。
治風痰咳嗽,鼻塞重重,身體疼痛
處方: 蘇葉、紫蘇葉、前胡、款冬花、麻黃、桂枝、白芍、甘草、生薑、大棗
用法: 水煎服。
功效: 化痰止咳,宣肺通竅,止痛。
柴胡(去蘆,二錢),川芎(一錢半),前胡(去蘆),甘草(炙),人參(去蘆),桔梗(去蘆),羌活(去苗),獨活(去苗),茯苓(去皮),枳殼(麩炒,各一錢),薄荷(少許)
上作一服,水二盅,生薑五片,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
-
柴胡:去除蘆頭,取二錢。
-
川芎:一錢半。
-
前胡:去除蘆頭。
-
甘草:炙過的甘草。
-
人參:去除蘆頭。
-
桔梗:去除蘆頭。
-
羌活:去除苗。
-
獨活:去除苗。
-
茯苓:去除外皮。
-
枳殼:麩炒過的枳殼,各取一錢。
-
薄荷:少許。
取一帖藥,加兩碗水和五片生薑,煮至剩下約一碗,不限時間服用。
3. 參蘇飲
治感冒風邪,發熱頭痛,咳嗽聲重,涕唾稠黏,此藥大解肌熱快膈。
白話文:
治感冒風邪,發熱頭痛,咳嗽聲重,涕唾稠黏。此藥具有強力驅除體內風邪,緩解胸膈鬱滯的作用。
人參(去蘆),紫蘇,茯苓(去皮),半夏(湯洗七次),前胡(去苗),乾葛(各一錢半),枳殼(麩炒),甘草(炙),陳皮(各一錢),桔梗,木香(各七分)
白話文:
-
人參(去蘆):1.5錢,去除蘆頭。
-
紫蘇:1.5錢。
-
茯苓(去皮):1.5錢,去除外皮。
-
半夏(湯洗七次):1.5錢,用熱水洗七次。
-
前胡(去苗):1.5錢,去除根莖。
-
乾葛:1.5錢。
-
枳殼(麩炒):1錢,用麥麩炒過。
-
甘草(炙):1錢,炙烤過的甘草。
-
陳皮:1錢。
-
桔梗:0.7錢。
-
木香:0.7錢。
上作一服,水二盅,生薑三片,紅棗二枚,煎一盅,不拘時服。
白話文:
煮一劑藥,加水兩碗、生薑三片、紅棗兩枚,煮成一碗,不拘拘於時間服用。
4. 香蘇飲
治四時傷寒頭痛,發熱惡寒。
白話文:
無論春夏秋冬,如果得了傷寒,會伴隨著頭痛、發熱、惡寒等症狀。
香附,紫蘇(各三錢),陳皮(二錢),甘草(一錢)
白話文:
-
香附:3錢
-
紫蘇:3錢
-
陳皮:2錢
-
甘草:1錢
上作一服,水二盅,生薑五片,蔥白三根,煎至一盅,不拘時服。如頭痛甚者,加川芎白芷,名芎芷香蘇飲。
白話文:
將藥材煎成一劑藥湯,加入兩碗水、五片生薑和三根蔥白,煎煮至剩下約一碗的份量,不限定時間服用。如果頭痛特別嚴重,可以加入川芎和白芷,這劑藥湯就稱為「芎芷香蘇飲」。
5. 消風百解散
治四時傷寒,頭疼發熱,及寒壅咳嗽,鼻塞聲重。
白話文:
治四時傷寒、頭痛發熱
【組成】
- 柴胡六克
- 當歸三克
- 白芍三克
- 桂枝三克
- 白朮三克
- 生薑三片,切
- 大棗三枚,掰開
【用法】 將所有藥材加水煎服,一日一劑,分兩次服用。
治寒壅咳嗽、鼻塞聲重
【組成】
- 杏仁六克
- 桔梗六克
- 紫蘇葉三克
- 陳皮三克
- 麻黃三克
- 生薑四片
- 大棗三枚
【用法】 將所有藥材加水煎服,一日一劑,分兩次服用。
荊芥,白芷,陳皮,麻黃(去根節),蒼朮(各二錢),甘草(炙,一錢)
白話文:
荊芥、白芷、陳皮、麻黃(去除根部和節)、蒼朮(各二錢)、甘草(炙,一錢)
上作一服,水二盅,生薑三片,蔥白三根,煎至一盅,不拘時服。如咳嗽加烏梅煎。
白話文:
將一帖中藥放入水中,加入兩碗水、三片生薑和三根蔥白一起煎煮。等到水剩下一碗的時候,不拘時間服用。如果咳嗽,可以加入烏梅一起煎煮。